-
1 détérioration
détérioration [deteʀjɔʀasjɔ̃]feminine noun* * *deteʀjɔʀasjɔ̃1) ( dégât) damage (de to)2) ( usure) wear and tear (de on)3) ( déclin) deterioration (de in)* * *deteʀjɔʀasjɔ̃ nf1) (= fait de détériorer) damaging2) (= fait de se détériorer) deterioration* * *1 ( dégât) damage (de to);2 ( usure) wear and tear (de on);3 ( déclin) deterioration (de in).[deterjɔrasjɔ̃] nom féminin[de la santé, des relations] worsening, deterioration[des locaux] deterioration -
2 détérioration
deterioration, impairment -
3 point de détérioration
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > point de détérioration
-
4 dégradation
dégradation [degʀadasjɔ̃]feminine nouna. [de personne] degradationb. [de mur, bâtiment] damage ; [de relations, situation, qualité, santé, temps] deterioration ; [de pouvoir d'achat] weakening* * *degʀadasjɔ̃1) ( dégât provoqué) damage [U]2) ( usure naturelle) deterioration3) ( détérioration) ( de situation) deterioration (de in); ( de mœurs) decline (de in)•Phrasal Verbs:* * *deɡʀadasjɔ̃1. nf1) [mur, locaux] (= graffiti) defacement, (du fait des intempéries, du temps) deterioration2) (= aggravation) [situation, état de santé de qn] deterioration3) (morale) debasement4) MILITAIRE, [officier] reduction in rank2. dégradations nfpl(= dégâts) damage no pl* * *dégradation nf1 ( dégât provoqué) damage ¢; commettre des dégradations to cause damage; la dégradation du site par les touristes the damage caused to the area by tourists;2 ( usure naturelle) deterioration; le monument/la peinture est dans un état de dégradation avancé the monument/paint is in an advanced state of deterioration;3 ( détérioration) (de conditions, situation, contacts) deterioration (de in); ( de mœurs) decline (de in); la dégradation des conditions de vie/de l'économie the deterioration in the standard of living/economy; la dégradation du pouvoir d'achat the erosion in purchasing power;4 Sci (de matière organique, d'énergie) degradation; ( de l'environnement) degradation; ( de la couche d'ozone) depletion.dégradation civique loss of civil rights; dégradation militaire dishonourableGB discharge.[degradasjɔ̃] nom féminin1. [destruction - d'un objet] wear and tear ; [ - d'un bâtiment] dilapidation2. [détérioration - de rapports, d'une situation] deterioration, worsening ; [ - de l'environnement] degradation3. [avilissement] degradation5. PHYSIQUE6. INFORMATIQUE[de la lumière] gradation8. [d'un officier] ≃ dishonourable discharge -
5 altération
altération [alteʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = falsification) [de fait, texte, vérité] distortion ; [de vin, aliment, qualité] adulterationb. ( = détérioration) deteriorationc. ( = modification) modification* * *alteʀasjɔ̃nom féminin ( détérioration) ( de facultés) impairment (de of); ( de denrée) spoiling (de of); ( d'environnement) deterioration (de in); (de sentiment, couleur) change (de in)* * *altération nf1 ( détérioration) ( de facultés) impairment (de of); ( de denrée) spoiling (de of); ( d'environnement) deterioration (de in); (de sentiment, couleur) change (de in); l'altération de sa santé the deterioration in his health;[alterasjɔ̃] nom féminin1. [dégradation] alteration3. MUSIQUE [dièse] sharp (sign)[bémol] flat (sign) -
6 pourrissement
puʀismɑ̃ nm* * *pourrissement nm (de situation, conflit) deterioration.[purismɑ̃] nom masculin1. [de fruits, du bois, de la viande] rotting[de chairs] putrefaction2. [d'une situation] deterioration -
7 usure
usure [yzyʀ]feminine noun( = processus) [de vêtement] wear and tear ; [d'objet] wear* * *yzyʀ1) ( détérioration) (de tissu, vêtement) wear and tear (de on); (de pneu, disque, machine) wear (de on)2) ( affaiblissement) (de forces, d'énergie, adversaire) wearing down; ( d'idéologie) waning; ( de régime) declining power3) ( action corrosive)4) Finance, Droit usury* * *yzyʀ nf1) (= détérioration) wear2) fig3) (= état) worn state4) (de l'usurier) usury* * *usure nf1 ( détérioration) (de tissu, vêtement) wear and tear (de on); (de pneu, disque, machine) wear (de on); résister à l'usure to wear well;2 ( affaiblissement) (de forces, d'énergie, adversaire) wearing down; ( d'idéologie) declining attraction; ( de régime) declining power; l'usure du pouvoir the erosion of power;3 ( action corrosive) usure du temps wearing effect of time; usure du quotidien wear and tear of daily life;avoir qn à l'usure○ to wear sb down.[yzyr] nom féminin1. [action de s'user] wear (and tear)matière résistante à l'usure material that stands up to wear (and tear), material that wears well, hard-wearing material2. [affaiblissement]l'usure des forces/sentiments the erosion of one's strength/feelings3. [intérêt de prêt] usuryprêter à usure to lend upon usury ou at usurious rates of interest -
8 déprédation
depʀedasjɔ̃déprédations — ( pillage) pillaging [U]; ( dégâts) damage [U]
* * *depʀedasjɔ̃1. nf1) (= détérioration) damage2) [nature, ressources, environnement] destruction2. déprédations nfpl(= détérioration) (causée par des personnes) damage sgLes tags ne prolifèrent plus, et les déprédations sont moins fréquentes. — Graffiti is not so much in evidence, and damage to property is less frequent.
* * *déprédation nf1 ( pillage) pillaging ¢; ( dégâts) damage ¢; commettre des déprédations to cause damage; commettre des déprédations dans une pièce to vandalize a room;2 Jur embezzlement.[depredasjɔ̃] nom féminin1. [dégâts] (wilful) damage2. [détournement] -
9 dépérissement
depeʀismɑ̃* * *dépérissement nm ( de personne) deterioration; ( de plante) wilting; (d'économie, organisation, de région) decline; ( de civilisation) decay.[deperismɑ̃] nom masculin[affaiblissement] fading ou wasting ou pining away[déclin] decline -
10 affaiblissement
affaiblissement [afeblismɑ̃]masculine nounweakening ; [de facultés] deterioration• l'affaiblissement de notre pays au plan international our country's waning influence on the international scene* * *afɛblismɑ̃nom masculin2) (de bruit, vue, santé) fading3) (de volonté, courage, détermination) diminishing4) (de volume, quantité) reduction (de in)* * *afeblismɑ̃ nm* * *2 (de bruit, vue, santé) fading;3 (de volonté, courage, détermination) diminishing;4 (de style, d'œuvre) les critiques ont remarqué l'affaiblissement de son style dans ses derniers écrits critics have noted that his style lost its edge in his later writings;5 (de volume, quantité) reduction (de in).[afeblismɑ̃] nom masculin[d'une personne, d'une idée, d'un sentiment] weakening[d'une lumière, d'un bruit] fading -
11 annoncer
annoncer [anɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = informer de) [+ fait, décision, nouvelle] to announce• annoncer à qn que... to tell sb that...b. ( = prédire) [+ pluie, détérioration] to forecastc. ( = signaler) [présage] to foreshadow ; [signe avant-coureur] to herald ; [sonnerie, pas] to announced. ( = introduire) [+ personne] to announce• qui dois-je annoncer ? what name shall I say?2. reflexive verba. [situation]comment est-ce que ça s'annonce ? how is it looking?b. [événement, crise] to approachc. ( = donner son nom) to announce o.s.* * *anɔ̃se
1.
1) ( faire savoir) to announce [nouvelle, décision] (à to)ils nous ont annoncé la nouvelle — gén they told us the news; ( mauvaise nouvelle) they broke the news to us
2) ( signaler l'arrivée de) to announce3) ( prédire) to forecast [phénomène, événement]4) ( être l'indice de) [événement, signal] to herald [événement]5) ( au bridge) to bidannoncer la couleur — ( aux cartes) to call trumps; fig to lay one's cards on the table
2.
s'annoncer verbe pronominal1) ( se manifester) [crise, tempête] to be brewing2) ( se présenter)3) ( prévenir de sa venue)* * *anɔ̃se vt1) [événement, décision] to announceIls ont annoncé leurs fiançailles. — They've announced their engagement.
je vous annonce que... — I wish to tell you that...
2) (= être le signe de) to herald3) CARTES bid, to declare* * *annoncer verb table: placerA vtr1 ( faire savoir) to announce [nouvelle, décision, événement] (qch à qn sth to sb); M. et Mme X sont heureux de vous annoncer la naissance de Julie Mr and Mrs X are pleased to announce the birth of Julie; elle nous a annoncé son départ she informed us that she was leaving; annoncer à qn que to announce that; il a annoncé publiquement qu'il démissionnait he publicly announced that he was resigning; ils annoncent qu'ils ne participeront pas au colloque they are announcing that they won't attend the symposium; j'ai une triste nouvelle à vous annoncer I have some sad news for you; ils nous ont annoncé la nouvelle gén they told us the news; ( mauvaise nouvelle) they broke the news to us;2 ( signaler l'arrivée de) to announce; veuillez m'annoncer à please announce me to; qui dois-je annoncer? what name shall I give?; se faire annoncer (par qn) to be announced (by sb);3 ( prédire) to forecast [phénomène, événement]; on nous annonce de la pluie pour demain rain is forecast for tomorrow; on annonce une reprise de l'inflation another rise in inflation is forecast;4 ( être l'indice de) [événement, signal] to herald [événement]; annoncer un refroidissement to herald a return of the cold weather; n'annoncer rien de bon to be a bad sign;5 Jeux ( au bridge) to bid; annoncer trois sans atout to bid three no trumps; annoncer la couleur ( aux cartes) to call trumps; fig to lay one's cards on the table;6 ( prêcher) to preach.B s'annoncer vpr1 ( se manifester) [crise, tempête] to be brewing;2 ( se présenter) la saison/le programme s'annonce bien the season/the programme is off to a good start; l'été s'annonce chaud/pluvieux the summer looks like being a hot/rainy one; la récolte 92 s'annonce excellente the '92 harvest promises to be very good; la semaine s'annonce (comme une semaine) difficile it looks as if this week is going to be difficult; comment s'annonce la réunion? how do things look for the meeting?;3 ( prévenir de sa venue) Oncle Paul s'est annoncé Uncle Paul said he was coming.[anɔ̃se] verbe transitifon m'a annoncé sa mort I was told ou informed of his death2. [prédire] to forecastils annoncent du soleil pour demain sunshine is forecast for tomorrow, the forecast for tomorrow is sunny4. [présenter - visiteur] to announce ; [ - projet, changement] to introduce, to usher in (separable)ça n'annonce rien de bon it doesn't bode well, it isn't a very good sign[être signe de] to be a sign ou an indication of6. JEUX to declareannoncer la couleur (familier) : j'ai annoncé la couleur, ils savent que je démissionnerai s'il le faut I've laid my cards on the table ou made no secret of it, they know I'll resign if I have to————————s'annoncer verbe pronominal (emploi réfléchi)[prévenir de sa visite] to notify ou to warn (that one will visit)————————s'annoncer verbe pronominal intransitif1. [se profiler] to be looming ou on the horizon2. [dans des constructions attributives]s'annoncer mal: cela s'annonce plutôt mal it doesn't look very promising, the picture doesn't look ou isn't too goodvoilà un anniversaire qui s'annonce mal it's an inauspicious start to (soutenu) ou a bad way to start a birthday -
12 déclin
déclin [deklɛ̃]masculine noun[d'activité économique] decline (de in ) ; [de parti] decline (de of ) ; [de malade, santé, vue] deterioration ; [de talent, forces, beauté, sentiment] fading* * *deklɛ̃nom masculin gén decline; (de sentiment, passion) waningêtre en or sur le déclin — [civilisation, industrie] to be in decline; [popularité, prestige] to be waning
être sur le or son déclin — [homme d'État] to be on the way out
* * *deklɛ̃ nmen déclin (marché, secteur, espèce, économie, population) — in decline
en fort déclin (population, espèce) — in sharp decline
en net déclin (marché, économie) — in marked decline
* * *déclin nm gén decline; (de sentiment, passion) waning (de of); déclin d'une région/civilisation decline of a region/civilisation; déclin de leur prestige/de la demande/du marché decline in their prestige/in demand/in the market; popularité/productivité en déclin declining popularity/productivity; être en or sur le déclin [civilisation, industrie] to be in decline; [talent, intelligence] to be on the wane; [popularité, prestige] to be waning; être sur le or son déclin [homme d'État] to be on the way out; le soleil est à son déclin the sun is going down; au déclin du jour liter at the close of day; au déclin de la vie liter in the twilight of life littér; la lune est à son déclin the moon is on the wane.[deklɛ̃] nom masculin2. (littéraire) [fin] closele déclin du jour nightfall, dusk————————en déclin locution adjectivalesur le déclin locution adjectivale[malade] declining -
13 délabrement
délabrement [delαbʀəmɑ̃]masculine noundilapidation ; [de santé, affaires] poor state• dans un tel état de délabrement que... in such a poor state that...* * *delabʀəmɑ̃* * *delɒbʀəmɑ̃ nm* * *délabrement nm (de maison, d'équipement) dilapidation; (de santé, pays, d'affaires, économie) poor state; ( de fortune) depletion; ( de vêtements) raggedness; ( d'esprit) impairment; état de délabrement fig dilapidated state.[delabrəmɑ̃] nom masculin2. [d'un esprit, d'un corps] deteriorationles patients étaient dans un état de délabrement total the patients were in a state of total neglect3. [d'une réputation] ruin[d'une fortune] depletion -
14 fatigue
fatigue [fatig]feminine noun[de personne] tiredness• tomber or être mort de fatigue to be exhausted* * *fatig1) gén tirednessêtre mort de fatigue, tomber de fatigue — to be dead tired
2) Médecine fatigue [U]* * *fatiɡ nf1) (= état physique) tiredness2) (= détérioration) [matériaux, métaux] fatiguefracture de fatigue MÉDECINE — stress fracture
* * *fatigue nf1 gén tiredness; j'ai accumulé de la fatigue I've become overtired; excès de fatigue overtiredness; être mort de fatigue, tomber de fatigue to be dead tired○;2 Méd fatigue ¢; fatigue générale/musculaire/nerveuse general/muscular/nervous fatigue; état/source de fatigue state/source of fatigue; trouble dû à la fatigue ailment caused by fatigue; fatigue visuelle eyestrain;[fatig] nom fémininje tombe ou je suis mort de fatigue I'm dead on my feet -
15 fatigué
fatigue [fatig]feminine noun[de personne] tiredness• tomber or être mort de fatigue to be exhausted* * *fatig1) gén tirednessêtre mort de fatigue, tomber de fatigue — to be dead tired
2) Médecine fatigue [U]* * *fatiɡ nf1) (= état physique) tiredness2) (= détérioration) [matériaux, métaux] fatiguefracture de fatigue MÉDECINE — stress fracture
* * *fatigue nf1 gén tiredness; j'ai accumulé de la fatigue I've become overtired; excès de fatigue overtiredness; être mort de fatigue, tomber de fatigue to be dead tired○;2 Méd fatigue ¢; fatigue générale/musculaire/nerveuse general/muscular/nervous fatigue; état/source de fatigue state/source of fatigue; trouble dû à la fatigue ailment caused by fatigue; fatigue visuelle eyestrain;fatigué de rester debout/d'attendre tired of standing/waiting2. [usé - vêtement] worn ; [ - livre] well-thumbed -
16 feutrage
-
17 volontaire
volontaire [vɔlɔ̃tεʀ]1. adjectivea. ( = voulu) [acte, enrôlement] voluntary ; [oubli] intentionalb. ( = décidé) [personne] headstrong ; [expression, menton] determined2. masculine noun, feminine noun* * *vɔlɔ̃tɛʀ
1.
1) ( délibéré) [départ, travail] voluntary; [abus] deliberate2) ( opiniâtre) [personne, air] determined
2.
nom masculin et féminin volunteer* * *vɔlɔ̃tɛʀ1. adj1) (acte, travail) voluntary2) (= délibéré) deliberate3) (caractère, personne) (= décidé) self-willed2. nmf* * *A adj1 ( délibéré) [départ, enrôlement, contribution, travail] voluntary; [détérioration, abus] deliberate; je l'ai vexé mais ce n'était pas volontaire de ma part I've upset him, but I didn't mean to;2 ( opiniâtre) [personne, air, comportement] determined.B nmf volunteer; se porter volontaire pour faire to volunteer to do.[vɔlɔ̃tɛr] adjectif1. [déterminé] self-willed2. [voulu - engagement] voluntary ; [ - oubli] intentional3. [qui agit librement - engagé, travailleur] volunteer (modificateur)————————[vɔlɔ̃tɛr] nom masculin et féminin -
18 ébranlement
ebʀɑ̃lmɑ̃ nm* * *ébranlement nm2 ( choc) shock; ( affaiblissement) (de santé, fortune) deterioration; (de régime, ministère) weakening;3 ( départ) departure.[ebrɑ̃lmɑ̃] nom masculin1. [départ - d'un cortège] moving ou setting off3. [choc] shock -
19 dégradation d'environnement
environmental degradation; environmental deteriorationDictionnaire français-anglais de géographie > dégradation d'environnement
-
20 déglingue
n. f. La déglingue: State of deterioration. ( Tomber dans la déglingue can refer to people, machines, buildings, etc.)
См. также в других словарях:
détérioration — [ deterjɔrasjɔ̃ ] n. f. • XVe, bas lat. deterioratio, de deterior « pire » 1 ♦ Action de détériorer, de se détériorer; son résultat. ⇒ dégât, 1. dégradation, dommage, ruine. Détérioration d un appareil, d une machine. Détérioration de… … Encyclopédie Universelle
Deterioration — Détérioration Voir « détérioration » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
deterioration — deterioration, degeneration, devolution, decadence, decline, declension are comparable as meaning either the process of falling from a higher to a lower level or the state of a thing when such a falling has occurred. Deterioration is the least… … New Dictionary of Synonyms
Deterioration — is a term now commonly used in health care, to describe worsening of a patient s condition. It is often used as a shortened form of deterioration not recognised or not acted upon . Much work to reduce harm from deterioration has been undertaken… … Wikipedia
deterioration — I noun abasement, abrasion, atrophy, caducity, consumption, corrosion, corruption, debasement, decadence, decay, declension, declination, decomposition, decrepitude, degradation, demission, depreciation, destruction, deteriorcondicio,… … Law dictionary
deterioration — 1650s, possibly a native formation, or else from Fr. détérioration (15c.), noun of action from détériorer, from L.L. deteriorare (see DETERIORATE (Cf. deteriorate)) … Etymology dictionary
Deterioration — De*te ri*o*ra tion, n. [LL. deterioratio: cf. F. d[ e]t[ e]rioration.] The process of growing worse, or the state of having grown worse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Deterĭoration — (lat.), soviel wie Verschlechterung einer Sache (s. Landwirtschaftliche Betriebserfordernisse); deteriorieren, verschlechtern, verderben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Deterioration — (lat.), Verschlimmerung; Verschlechterung einer Sache, insofern sie dadurch an Wert verliert; deteriorieren, verschlechtern … Kleines Konversations-Lexikon
Deterioration — Deterioration, lat., Deteriorirung, Verschlechterung einer Sache; deterioriren, verschlechtern; deterioris conditionis, von schlechterer Beschaffenheit … Herders Conversations-Lexikon
détérioration — DÉTÉRIORATION. sub. f. L action par laquelle on détériore quelque chose, et l état de la chose détériorée. Tout Locataire est responsable des détériorations faites durant son bail. Il y a de grandes détériorations dans cette terre, tout y est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798