-
1 délibéré
délibéré, e [delibeʀe]1. adjective( = intentionnel) deliberate• avec la volonté délibérée de... with the deliberate intention of...2. masculine noun* * *
1.
délibérée delibeʀe adjectif [acte, violation] deliberate; [choix, volonté, politique] conscious
2.
nom masculin Droit deliberation* * *delibeʀe délibéré, -e1. adj(= voulu) deliberatede propos délibéré soutenu (= à dessein, exprès) — deliberately
2. nmDROIT deliberation* * *A pp ⇒ délibérer.B pp adj1 ( intentionnel) [acte, pression, violation] deliberate; de propos délibéré deliberately, on purpose;2 ( résolu) [choix, volonté, politique] conscious.C nm Jur deliberation.————————nom masculin -
2 délibéré(e)
adj.Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > délibéré(e)
-
3 délibéré(e)
adj.Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > délibéré(e)
-
4 mettre en délibéré
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > mettre en délibéré
-
5 mettre une affaire en délibéré
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > mettre une affaire en délibéré
-
6 audience privée
= délibéréDictionnaire juridique, politique, économique et financier > audience privée
-
7 intentionnel
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > intentionnel
-
8 volontaire
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > volontaire
-
9 propos
propos [pʀɔpo]masculine nounc. (locutions)• voilà qui tombe à propos/mal à propos ! it couldn't have come at a better/worse time!• à propos, dis-moi... incidentally or by the way, tell me...► à propos de► à tout propos ( = sans arrêt) every other minute* * *pʀɔpo
1.
nom masculin invariable1) ( sujet)2) ( moment)
2.
‘propos recueillis par J. Brun’ — ‘interview by J. Brun’
* * *pʀɔpo1. nm1) (= sujet)C'est à propos de la soirée de vendredi. — It's about the party on Friday.
à propos (= au fait) — by the way
À propos, quand est-ce que tu viens? — By the way, when are you coming?
être hors de propos [arguments, inquiétudes] — to be out of place
2)See:2. propos nmpl(= paroles) sentiments* * *A nm inv1 ( sujet) à propos, je… by the way, I…; à propos de votre travail about ou regarding your work; ‘je voudrais te parler’-‘à quel propos?’ or ‘à propos de quoi?’ ‘I would like to speak to you’-‘what about?’; à propos de qui? about who?; à propos de tout about everything; à propos de rien about nothing in particular; il dit ça à propos de tout et de rien he says that about everything; à ce propos, je voudrais… in this connection, I would like…; à propos [arriver, parler] at the right moment ou time; mal à propos [arriver, parler] at (just) the wrong moment ou time; être hors de propos [commentaire] to be inopportune; à tout propos constantly; juger à propos de faire qch to see fit to do sth; ⇒ à-propos;2 ( projet) fml intention; avoir le ferme propos de to have the firm intention of; faire qch de propos délibéré to do sth deliberately ou on purpose.B nmpl comments; tenir des propos grossiers to make vulgar comments; ‘propos recueillis par J. Brun’ ‘interview by J. Brun’.[prɔpo] nom masculinà ce propos in this respect ou connectionlà n'est pas le/mon propos that is not the/my point————————[prɔpo] nom masculin pluriel————————à propos locution adjectivale————————à propos locution adverbiale1. [opportunément] at the right momentarriver ou tomber à propos to occur at the right timea. [pertinemment] to answer appropriatelyb. [au bon moment] to answer at the right momentà propos, as-tu reçu ma carte? by the way ou incidentally, did you get my postcard?————————à propos de locution prépositionnellej'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoir I have a few things to say to you about your homeworkdis donc, à propos d'argent hey, (talking) about money ou on the subject of moneyelle se met en colère à propos de tout et de rien ou à propos d'un rien she gets angry for no reason at all————————à tout propos locution adverbiale————————de propos délibéré locution adverbiale -
10 volontaire
volontaire [vɔlɔ̃tεʀ]1. adjectivea. ( = voulu) [acte, enrôlement] voluntary ; [oubli] intentionalb. ( = décidé) [personne] headstrong ; [expression, menton] determined2. masculine noun, feminine noun* * *vɔlɔ̃tɛʀ
1.
1) ( délibéré) [départ, travail] voluntary; [abus] deliberate2) ( opiniâtre) [personne, air] determined
2.
nom masculin et féminin volunteer* * *vɔlɔ̃tɛʀ1. adj1) (acte, travail) voluntary2) (= délibéré) deliberate3) (caractère, personne) (= décidé) self-willed2. nmf* * *A adj1 ( délibéré) [départ, enrôlement, contribution, travail] voluntary; [détérioration, abus] deliberate; je l'ai vexé mais ce n'était pas volontaire de ma part I've upset him, but I didn't mean to;2 ( opiniâtre) [personne, air, comportement] determined.B nmf volunteer; se porter volontaire pour faire to volunteer to do.[vɔlɔ̃tɛr] adjectif1. [déterminé] self-willed2. [voulu - engagement] voluntary ; [ - oubli] intentional3. [qui agit librement - engagé, travailleur] volunteer (modificateur)————————[vɔlɔ̃tɛr] nom masculin et féminin -
11 voulu
voulu, e [vuly]a. ( = requis) requiredb. ( = volontaire) deliberate* * *voulue vuly adjectif1) ( requis)2) ( intentionnel) deliberate* * *vuly voulu, -e1. ppSee:2. adj1)En prenant cette route nous devrions arriver en temps voulu. — If we take this road we should get there in time.
2) (= délibéré) deliberate, intentional* * *A pp ⇒ vouloir.B pp adj1 ( requis) il n'a pas les compétences voulues he hasn't got the required skills; ils seront punis avec toute la sévérité voulue they'll be punished with due severity; on n'obtient jamais les renseignements voulus you never get the information you want; en temps voulu in time; au moment voulu at the right time;2 ( intentionnel) des répétitions voulues deliberate repetition; notre rencontre n'était pas voulue our meeting was not planned; il est arrivé en retard et c'était voulu he was late deliberately.c'est voulu it's intentional ou (done) on purpose3. [décidé d'avance] agreed -
12 conscient
conscient, e [kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t]1. adjective• conscient de/que conscious or aware of/that2. masculine noun(Psychology, psychiatry) le conscient the conscious* * *
1.
consciente kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( au fait) aware2) ( lucide) conscious
2.
nom masculin conscious* * *kɔ̃sjɑ̃, jɑ̃t adj conscient, -econscient de — aware of, conscious of
J'en suis bien conscient. — I'm well aware of that.
* * *A adj1 ( au fait) conscient de qch/que aware of sth/that; être conscient de qch to be aware ou conscious of sth; je suis conscient de choquer I am aware that I shock people;2 Psych ( qui est fait sciemment) conscious; personne/attitude consciente conscious person/attitude; de façon or manière consciente consciously; politiquement conscient politically aware;3 ( lucide) conscious; être conscient jusqu'à la fin to be conscious to the end.B nm conscious; le conscient et l'inconscient the conscious and the unconscious.( féminin consciente) [kɔ̃sjɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [délibéré - geste, désir, haine] conscious2. [averti] awareêtre conscient du danger to be aware ou conscious of the danger3. [lucide - blessé] consciousconscient nom masculin -
13 délibérer
délibérer [delibeʀe]➭ TABLE 6 intransitive verb* * *delibeʀe
1.
délibérer de or sur verbe transitif indirect to discuss
2.
verbe intransitif1) ( tenir conseil) [assemblée] to be in session2) ( réfléchir) fml to think carefully* * *delibeʀe vi* * *délibérer verb table: céderB vi1 ( tenir conseil) [jurés, assemblée] to deliberate;[delibere] verbe intransitif1. [discuter] to deliberate -
14 exécution
exécution [εgzekysjɔ̃]feminine nouna. [de plan, ordre, mouvement, mission, tâche] carrying out• exécution ! get on with it!• mettre à exécution [+ projet, menaces] to carry outb. [de tableau] paintingc. [de morceau de musique] performanced. ( = mise à mort) execution* * *ɛgzekysjɔ̃1) ( application) ( d'ordre) execution; ( de menace) carrying out [U]; (de décision, plan) implementation; Droit (de loi, jugement) enforcement; (d'obligation, de contrat) fulfilment [BrE]mettre à exécution — to carry out [menace]; to implement [programme]
2) ( réalisation) ( de travaux) execution; ( de projet) implementation; Art ( de tableau) painting [U], execution; Musique ( de morceau) performance, executiond'exécution facile — [mouvement] easy to do; [morceau] easy to play
3) ( mise à mort) execution4) Informatique execution* * *ɛɡzekysjɔ̃ nf1) (= mise à mort) execution2) (= mise en oeuvre) [plan, projet] carrying out* * *exécution nf1 ( application) ( d'ordre) execution; ( de menace) carrying out ¢; (de décision, plan, budget) implementation; Jur (de loi, jugement) enforcement; (d'obligation, contrat) fulfilmentGB; Pharm ( d'ordonnance) making up ¢; Fin ( d'ordre) carrying out ¢; mettre à exécution to carry out [menace]; to implement [programme]; assez délibéré, passons à l'exécution that's enough discussion, let's get on with it! en exécution de l'article I Jur pursuant to section I; en exécution de la loi Jur in compliance with the law;2 ( réalisation) (de manœuvre, mouvement, travaux) execution; (de projet, programme) implementation; Art ( de tableau) painting ¢, execution; Mus ( de morceau) performance, execution; l'exécution du programme demandera deux ans it will take two years to implement the programmeGB; confier l'exécution des travaux de construction à une entreprise to give the construction work to a firm; travaux en cours d'exécution work in progress; veiller à la bonne exécution d'une tâche/commande to see that a job is done well/an order is filled properly; d'exécution facile [plat] easy to make; [mouvement] easy to do; [morceau] easy to play;3 ( mise à mort) execution;4 Ordinat execution;5 Jur exécution d'un débiteur distraint of property; faire l'objet d'une exécution forcée to be subjected to distraints.exécution capitale Jur capital punishment; exécution pas à pas Ordinat single step operation; exécution de travail Ordinat run.[ɛgzekysjɔ̃] nom féminin3. [d'une menace, d'une décision] carrying out[d'un projet] execution4. [d'une commande] carrying out5. [d'un condamné]6. DROIT [d'un jugement, d'un traité] enforcement[d'un contrat] fulfilment -
15 involontaire
involontaire [ɛ̃vɔlɔ̃tεʀ]adjective* * *ɛ̃vɔlɔ̃tɛʀadjectif ( incontrôlé) [réaction, cri, geste] involuntary; [mensonge, faute] unintentional; ( fortuit) [intermédiaire, héros, témoin] unwitting* * *ɛ̃vɔlɔ̃tɛʀ adj1) (mouvement) involuntary2) (insulte) unintentionalC'était tout à fait involontaire. — It was quite unintentional.
3) (complice) unwitting* * *involontaire adj2 ( par hasard) [intermédiaire, héros, témoin] unwitting.[ɛ̃vɔlɔ̃tɛr] adjectif1. [machinal] involuntaryj'eus un mouvement de recul involontaire I recoiled involuntarily ou instinctively2. [non délibéré] unintentionalc'était involontaire it was unintentional, I didn't do it on purpose4. DROIT involuntary -
16 juré
juré, e [ʒyʀe]1. adjective( = qui a prêté serment) sworn• promis ? -- juré, craché ! (inf) do you promise? -- cross my heart!2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
2.
1) ( assermenté) [expert] on oath (après n); [traducteur] sworn-in (épith)2) ( éternel) [fidélité, ennemi] sworn
3.
nom masculin1) Droit juror2) Art, Sport judge* * *ʒyʀe juré, -e1. nm/f2. adj* * *A pp ⇒ jurer.B pp adj2 ( éternel) [fidélité, ennemi] sworn.C nm1 Jur juror;[ennemi] swornjuré nom masculinles jurés ont délibéré the jury has ou have reached a decision -
17 jusque
jusque [ʒysk(ə)]• ils sont montés jusqu'à 2 000 mètres they climbed up to 2,000 metres• jusqu'à cinq ans, il a vécu à la campagne he lived in the country until he was fived. ( = y compris) even• jusqu'où ? how far?• jusqu'à quand ? until when?• j'en ai jusque-là ! I'm sick and tired of it!• il faudra le lui répéter jusqu'à ce qu'il ait compris you'll have to keep on telling him until he understands* * *
1.
( jusqu' before vowel) ʒysk préposition1) ( dans l'espace)aller jusqu'à Paris/jusqu'en Amérique — ( insistant sur la destination atteinte) to go as far as Paris/America; ( insistant sur la distance parcourue) to go all the way to Paris/America
courir jusqu'au bout du jardin — to run right down to the bottom of the garden GB ou the end of the yard US
suivre quelqu'un jusque dans sa chambre — to follow somebody right into his/her room
ils l'ont suivi jusque chez lui — they followed him all the way home ou right up to his front door
descendre jusqu'à 100 mètres de profondeur — to go down to a depth of 100 metres [BrE]
jusqu'où comptez-vous aller? — lit, fig how far do you intend to go?
2) ( dans le temps) until, tillje t'ai attendu jusqu'à huit heures — I waited for you until ou till eight o'clock
jusqu'à présent or maintenant, jusqu'ici — (up) until now
3) ( limite supérieure) up to; ( limite inférieure) down toje le suivrai jusqu'au bout — fig I'll follow him all the way
4) ( avec une notion d'exagération) to the point of5) ( y compris) evendes détritus jusque sous la table — rubbish everywhere, even under the table
ils sont venus, jusqu'au dernier — every last one of them came
2.
jusqu'à ce que locution conjonctive until* * *ʒysk prép1) (endroit) as far as, toJe l'ai raccompagnée jusque chez elle. — I went with her as far as her house.
2) (moment)3) (limite)jusque sous; Il y avait du sable jusque sous le lit. — There was even sand under the bed.
Ils ont creusé jusque sous les immeubles du centre-ville pour retrouver des traces de cette abbaye. — They even dug under city-centre buildings in search of the remains of this abbey.
jusque dans; Ils ont fouillé jusque dans nos armoires. — They even searched our wardrobes.
* * *jusque (jusqu' before vowel)A prép1 ( dans l'espace) aller jusqu'à Paris/jusqu'en Amérique ( insistant sur la destination atteinte) to go as far as Paris/America; ( insistant sur la distance parcourue) to go all the way to Paris/America; courir jusqu'au bout du jardin to run right down to the bottom of the garden GB ou the end of the yard US; suivre qn jusque dans sa chambre to follow sb right into his/her room; il a marché jusqu'à moi he walked right up to me; la nouvelle n'était pas officiellement arrivée jusqu'à nous the news hadn't reached us officially; ils l'ont suivi jusque chez lui they followed him all the way home ou right up to his front door; descendre jusqu'à 100 mètres de profondeur to go down to a depth of 100 metresGB; jusqu' où comptez- vous aller? lit, fig how far do you intend to go?;2 ( dans le temps) until, till; je t'ai attendu jusqu'à huit heures I waited for you until ou till eight o'clock; jusque vers (les) dix heures until ou till about ten o'clock; ne bougez pas jusqu'à mon retour don't move until ou till I get back; jusqu'alors until then; jusqu'à présent or maintenant, jusqu'ici (up) until now; jusqu'à ce jour tout s'était bien passé (up) until that day everything had gone well; jusqu'au dernier moment up to ou until ou till the last moment; jusqu'à l'âge de 10 ans il n'a pas fréquenté l'école until he was 10 (years old) he didn't go to school; jusqu'à quand restes-tu à Oxford? how long are you staying in Oxford?; laisser mijoter jusqu'à évaporation complète de l'eau leave to simmer until all the water has evaporated;3 ( limite supérieure) up to; ( limite inférieure) down to; il peut soulever jusqu'à dix kilos he can lift up to ten kilos; cela peut coûter jusqu'à 200 euros par personne it can cost up to 200 euros per person; transport gratuit jusqu'à 10 ans free transport up to the age of 10; avoir de l'eau jusqu'aux chevilles/cuisses to be up to one's ankles/thighs in water, to be ankle-/thigh-deep in water; un repli du dollar qui descend jusqu'à 0,89 euro a fall in the dollar which has gone down to 0.89 euro; je le suivrai jusqu'au bout fig I'll follow him all the way;4 ( avec une notion d'exagération) to the point of; pousser la cruauté jusqu'au sadisme to carry cruelty to the point of sadism, to be so cruel as to be sadistic; être poli jusqu'à l'obséquiosité to be polite to the point of obsequiousness, to be so polite as to be obsequious; il est bien trop bon, jusqu'à la bêtise he's too nice for his own good; jusqu'à faire to the point ou extent of doing; aller jusqu'à faire to go so far as to do;5 ( y compris) even; l'épidémie s'est répandue jusque dans les régions les plus reculées the epidemic spread to even the most remote regions; jusqu'à ses amis ont refusé de lui parler even his friends refused to speak to him; il y avait des détritus jusque sous la table/derrière la porte there was rubbish everywhere, even under the table/behind the door; ils sont venus, jusqu'au dernier every last one of them came; il a repeint toute la pièce, jusqu'aux boutons de porte he repainted the whole room, right down to the door knobs.B jusqu'à ce que loc conj until; je reste toujours jusqu'à ce qu'il s'endorme I always stay until he is asleep; je reste jusqu'à ce qu'elle soit rétablie I'll stay until she has recovered; je suis resté jusqu'à ce qu'elle soit rétablie I stayed until she had recovered.[ʒyskə] (devant voyelle ou 'h' muet jusqu' [ʒysk], littéraire devant voyelle jusques [ʒyskə]) préposition1. [dans l'espace] (suivi d'une preposition)jusqu'où peut aller la bêtise/cruauté! (just) how stupid/cruel can people be!2. (suivi d'une preposition) [dans le temps]j'attendrai jusque vers 11 h I'll wait till ou until about 11 o'clockjusqu'alors (up) until ou till then3. [même, y compris] even————————jusqu'à locution prépositionnelle1. [dans l'espace]le sous-marin peut plonger jusqu'à 3 000 m de profondeur the submarine can dive (down) to 3,000 m2. [dans le temps] until3. [indiquant le degré]jusqu'à quel point peut-on lui faire confiance? to what extent ou how far can we trust him?jusqu'à concurrence de 3 000 euros up to 3,000 euros maximum, up to (a limit of) 3,000 eurosil nous aura embêtés jusqu'à la fin ou la gauche (familier) ! he will have been a nuisance to us (right) to the bitter end!4. [même, y compris] evenil a mangé tous les bonbons jusqu'au dernier he's eaten all the sweets (down to the last one), he's eaten every last ou single sweetjusqu'à ce que locution conjonctivejusqu'au moment où locution conjonctiveje t'ai attendu jusqu'au moment où j'ai dû partir pour mon rendez-vous I waited for you until I had to go to my meeting————————jusque-là locution adverbialejusque-là, tout va bien so far so good2. [dans l'espace]je n'ai pas encore lu jusque-là I haven't got ou read that far yetj'en ai jusque-là de tes caprices! (familier) I've had it up to here with your whims!, I'm sick and tired of your whims!————————jusqu'ici locution adverbialeje ne suis pas venu jusqu'ici pour rien! I haven't come all this way ou as far as this for nothing! -
18 vider
vider [vide]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ récipient, réservoir, meuble, pièce] to empty ; [+ étang, citerne] to drainb. ( = quitter) vider les lieux to leave the premisesc. ( = nettoyer) [+ poisson, poulet] to gut ; [+ pomme] to cored. ( = expulser) (inf) [+ trouble-fête, indésirable] to throw oute. ( = épuiser) (inf) to wear out2. reflexive verb• en août, la ville se vide (de ses habitants) in August, the town empties (of its inhabitants)* * *vide
1.
1) ( débarrasser) to empty [poche, boîte, pièce, verre]; to empty, to drain [cuve, étang, réservoir]; ( avaler) to down [verre]; to go through [paquet de biscuits]2) ( retirer) to empty [something] (out) [eau, ordures]3) ( rendre désert) to empty [lieu]4) (colloq) ( expulser) to throw [somebody] out (colloq), to kick [somebody] out (colloq) [intrus, indésirable]5) ( évider) to gut [poisson]; to draw [volaille]; to core [pomme]; to hollow out [tomate]6) ( priver)7) (colloq) ( épuiser) ( physiquement) to wear [somebody] out; ( mentalement) to drain [personne]
2.
se vider verbe pronominal to emptyen été, Paris se vide de ses habitants — in the summer all Parisians leave town
* * *vide vt1) [récipient] to empty2) CUISINE, [volaille, poisson] to gut, to clean out3) (= régler) [querelle] to settle4) (= fatiguer) to wear out5) * (= expulser) to throw out, to chuck out ** * *vider verb table: aimerA vtr1 ( débarrasser) to empty [poche, boîte, pièce, verre]; to empty, to drain [cuve, étang, réservoir]; ( avaler) to down [verre]; to go through [paquet de biscuits]; vider un sac dans qch/sur une table to empty a bag into sth/onto a table; vider qch de son contenu to empty sth of its contents; vider un coffre-fort to clean out a safe;2 ( retirer) to empty [sth] (out) [eau, ordures] (dans into); vider une bouteille dans l'évier to empty a bottle into ou down the sink; vider le grain d'un silo to empty the grain out of a silo;4 ○( expulser) to throw [sb] out○, to kick [sb] out○ [intrus, indésirable]; se faire vider de l'école to be kicked out of school;6 ( priver) vider qch de sa substance/son sens to deprive sth of all substance/meaning;B se vider vpr [cuve, salle, ville] to empty; [canalisation, eau] to empty (dans into); en été, Paris se vide de ses habitants in the summer all Parisians leave town.vider les lieux or le plancher○ to leave.[vide] verbe transitif1. [le contenu de - seau, verre, sac] to empty (out) (separable) ; [ - poche, valise] to empty (out) (separable) ; [ - baignoire] to let the water out of, to emptyvider de: vider une maison de ses meubles to empty a house of its furniture, to clear the furniture from a housevider l'abcès to clear the air, to make a clean breast of thingsvider son sac to get things off one's chest, to unburden oneself2. [le milieu de - pomme] to core ; [ - volaille] to empty, to clean (out) (separable) ; [ - poisson] to gut3. [boire] to drain5. [mettre fin à] to settle (once and for all)6. DROITb. [client] to throw somebody out, to bounce somebody (US)c. [élève] to throw ou to chuck somebody out9. ÉQUITATION————————se vider verbe pronominal intransitif1. [contenu] to empty ou to drain (out)2. [salle, ville] to empty
См. также в других словарях:
délibéré — délibéré, ée [ delibere ] adj. et n. m. • 1451; de délibérer 1 ♦ Qui a été délibéré. ⇒ conscient, intentionnel, réfléchi, volontaire, voulu. « Ne sois jamais insolent que par volonté délibérée » (Alain). De propos délibéré : exprès, à dessein. ⇒… … Encyclopédie Universelle
délibéré — délibéré, ée 1. (dé li bé ré, rée) part. passé de délibérer1. Qui a été mis en délibération. • Les rois de Rome ne portaient point d affaires au peuple, qu elles n eussent été délibérées dans le sénat, MONTESQ. Esp. XI, 12. De propos… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
deliberé — Deliberé, [deliber]ée. part. On dit, C est une chose deliberée, pour dire, C est une chose arrestée, concluë. On dit aussi, Faire une chose de propos deliberé, pour dire, A dessein, exprés, volontairement. On le dit presque tousjours en mauvaise… … Dictionnaire de l'Académie française
DÉLIBÉRÉ — n. m. T. de Procédure Discussion ou délibération qui a lieu à huis clos entre les juges d’un tribunal. On a ordonné un délibéré. Délibéré sur le champ. Délibéré sur rapport, sans rapport. Par extension, il signifie Examen des pièces fait hors de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉLIBÉRÉ, ÉE — adj. Qui montre une grande décision. Il est bien délibéré. Il a l’air délibéré. Marcher d’un pas délibéré … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Délibéré — Définition de Délibéré Le délibéré est l espace de temps au cours duquel les juges qui ont entendu les parties ou leurs mandataires à l audience, se retirent, pour débattre collégialement des dispositions qui constitueront le jugement ou… … Lexique de Termes Juridiques
Note en délibéré — Une note en délibéré est un document transmis à une juridiction entre la clôture des débats et le prononcé du jugement. La note en délibéré est régulièrement utilisée pour répondre aux conclusions du Ministère public qui a le dernier la parole,… … Wikipédia en Français
être délibéré — ● être délibéré verbe passif Être résolu, décidé, déterminé, en parlant d une action, d une attitude : Son refus est délibéré. ● être délibéré (expressions) verbe passif De propos délibéré, à dessein, volontairement. ● être délibéré (synonymes)… … Encyclopédie Universelle
Vider un délibéré — ● Vider un délibéré prononcer le jugement d une affaire mise en délibéré … Encyclopédie Universelle
De propos délibéré — ● De propos délibéré à dessein, volontairement … Encyclopédie Universelle
Mettre en délibéré — ● Mettre en délibéré remettre le prononcé du jugement à une audience ultérieure … Encyclopédie Universelle