-
41 Ungleichung
'unglaɪçuŋf MATH -
42 variableness
-
43 desventaja
desventaja sustantivo femenino disadvantage;
desventaja sustantivo femenino
1 (desigualdad, inferioridad) disadvantage: estamos en desventaja, we are at a disadvantage
2 (inconveniente) drawback: esa solución tiene una desventaja, that solution has a disadvantage ' desventaja' also found in these entries: Spanish: inconveniente English: disadvantage - handicap - handicapped - liability - minus - at - draw -
44 diferencia
Del verbo diferenciar: ( conjugate diferenciar) \ \
diferencia es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: diferencia diferenciar
diferencia sustantivo femenino a diferencia del marido, ella es encantadora unlike her husband, she's really charming resolver sus (or mis etc) diferencias to resolve one's differences
diferenciar ( conjugate diferenciar) verbo transitivo ‹colores/sonidos› to tell the difference between, differentiate between diferenciarse verbo pronominal:◊ ¿en qué se diferencia esta especie? what makes this species different?;no se diferencian en nada there's no difference between them; diferenciase de algo/algn to differ from sth/sb; solo se diferencia del otro en or por el precio the only difference between this one and the other one is the price
diferencia sustantivo femenino difference Locuciones: a diferencia de, unlike
con diferencia, by far: su hermana es la más simpática con diferencia, his sister is the nicer (de dos) o nicest (de más de dos) by far
diferenciar verbo transitivo
1 (saber discernir) to distinguish, tell the difference: no diferencia la seda del algodón, she can't tell the difference between silk and cotton
2 (hacer distinto) to differentiate: eso es lo que nos diferencia, that's what makes us different ' diferencia' also found in these entries: Spanish: abismal - cada - caja - cerrarse - diferenciar - discrepancia - distinguir - economía - error - fundamental - ganarse - haber - hablarse - llevar - llevarse - notable - piso - poder - política - resaltar - salario - salto - sensible - sutil - tarde - variante - acentuado - cambio - desigualdad - desnivel - distinción - mínimo - pequeño - tremendo English: appreciable - art - by - change - difference - discrepancy - distinction - gap - hate - insignificant - material - misunderstanding - now - opposed - out - settle - sharp - study - tell - unlike - up - within - world - yawning - compare - quite -
45 suelo
Del verbo solar: ( conjugate solar) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoDel verbo soler: ( conjugate soler) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: solar soler suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo: no suele retrasarse he's not usually late; solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculinod) (Agr) land◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land (de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor (de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap (el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps ' suelo' also found in these entries: Spanish: acuchillar - bambolearse - bayeta - brillante - coger - contorsionarse - crujir - desigualdad - despanzurrarse - desplomarse - elevarse - entarimado - escalón - escurridiza - escurridizo - fregar - greca - impacto - intuitivamente - levantarse - limadura - mandar - ojo - regar - relucir - reluciente - resbalar - rodilla - sembrar - sobresalir - solar - tender - tierra - tirar - tramo - trampa - ánimo - arrastrar - baldosa - barrer - botar - brillar - brillo - caído - cepillo - cera - duela - echar - emparejar - ensuciar English: compact - crack - creak - damp - deal with - dip - down - downcast - feel - floor - floorboard - gather up - give - ground - ground level - icy - litter - mess - messy - mop - nuisance - pick up - polish - rising - rolling - scuff - shove - sit - slump - soggy - soil - stand - stuff - sweep - take up - tile - tip out - wipe - crash - cross - drop - empty - free - lay - off - on - over - stamp - stick - top -
46 superficie
superficie sustantivo femenino 1 (parte expuesta, aparente) surface; 2 (Mat) ( área) area
superficie sustantivo femenino
1 surface: el delfín salió a la superficie, the dolphin surfaced
la superficie de la Luna, the moon's surface
2 (extensión, área) area Mat Geom area ' superficie' also found in these entries: Spanish: abombada - abombado - acre - adherirse - ahumada - ahumado - alisar - área - brillante - deslizar - deslizarse - empañarse - estrellada - estrellado - extensa - extensión - extenso - faz - granulosa - granuloso - igualar - incidir - incrustar - llena - llenar - lleno - ondular - orilla - pintar - rebajar - reflejarse - repliegue - resbaladiza - resbaladizo - roce - sobresalir - suavidad - tierra - triangular - uniformidad - abarcar - adhesión - antideslizante - aspereza - áspero - carrasposo - declive - desigual - desigualdad - desnivel English: acre - area - blotchy - breadth - clear - concave - depressed - even - face - flat - flush - glide - irregular - level - level off - level out - opening - pit - polish - projection - resurface - rough - rub down - smooth - springy - sticky - strip - surface - table top - tarmac - top - rise - skim - work -
47 неравенство в доходах
n -
48 неравенство в доходах или распределении доходов
nDiccionario universal ruso-español > неравенство в доходах или распределении доходов
-
49 неравенство в распределении дохода
Diccionario universal ruso-español > неравенство в распределении дохода
-
50 неравномерность развития
necon. desigualdad del desarrollo, divergencia en el ritmo del desarrolloDiccionario universal ruso-español > неравномерность развития
-
51 несоответствие
с.desacuerdo m, disconformidad f; disparidad f ( несходство); inadecuación fнесоотве́тствие хара́ктеров — disparidad (incompatibilidad) de caracteres
несоотве́тствие реа́льности — desfase m, falta de concordancia con la realidad
* * *с.desacuerdo m, disconformidad f; disparidad f ( несходство); inadecuación fнесоотве́тствие хара́ктеров — disparidad (incompatibilidad) de caracteres
несоотве́тствие реа́льности — desfase m, falta de concordancia con la realidad
* * *n1) gener. desacuerdo, desigualdad, desproporción, destemple, disonancia, disparidad, incoherencia, oposición, repugnancia, desconformidad, disconformidad, discordancia, incongruencia2) eng. adaptación defectuosa3) law. contradicción, falta de conformidad, inadecuación (напр. должности), incompatibilidad, inconcongruencia4) econ. desajuste, desigualdades, desequilibrio -
52 несходство
с. разг.disimilitud f, desemejanza f, diferencia fнесхо́дство хара́ктеров — diferencia de caracteres
* * *n1) gener. disimilitud, disparidad, diversidad, désemejanza, desigualdad2) colloq. desemejanza, diferencia -
53 социальное неравенство
adjecon. desigualdad social -
54 экономическое неравенство
adjecon. desigualdad económicaDiccionario universal ruso-español > экономическое неравенство
-
55 nerovnoměrnost
f ametríaf desigualdadf irregularidad -
56 nerovnost
f mat. inecuaciónf anfractuosidadf asperidadf desigualdadf desnivelaciónf escabrosidadf inigualdadf jibosidadf rugosidadm pl. altibajosm corcovom desnivelm intervalo -
57 nestejnoměrnost
f desigualdad -
58 nestejnost
f desigualdadf disparidadf inigualdad -
59 inégalité
Desigualdad -
60 неровность
aspereza, escabrosidad, desigualdad
См. также в других словарях:
Desigualdad — Saltar a navegación, búsqueda Desigualdad puede referirse: A una relación matemática que se escribe en forma de inecuación. Una situación socio económica conocida como desigualdad social. Obtenido de Desigualdad Categoría:… … Wikipedia Español
desigualdad — sustantivo femenino 1. Falta de igualdad: Las desigualdades de educación, edad y posición social no son fundamentales en un matrimonio. Sinónimo: diferencia. 2. (preferentemente en plural) Cada una de las elevaciones o depresiones de un terreno o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desigualdad — 1. f. Cualidad de desigual. 2. Prominencia o depresión de un terreno o de la superficie de un cuerpo. 3. Mat. Relación de falta de igualdad entre dos cantidades o expresiones … Diccionario de la lengua española
desigualdad — ► sustantivo femenino 1 Calidad de desigual. ANTÓNIMO igualdad 2 Aspereza de un terreno o de la superficie de un cuerpo o un objeto. 3 MATEMÁTICAS Expresión algebraica que expresa la falta de igualdad entre dos cantidades. * * * desigualdad f.… … Enciclopedia Universal
desigualdad — s f Falta de igualdad entre una cosa y otra o entre unas personas y otras: La desigualdad social cada día es mayor , desigualdad de un terreno, la desigualdad de dos números … Español en México
desigualdad — {{#}}{{LM D12785}}{{〓}} {{SynD13080}} {{[}}desigualdad{{]}} ‹de·si·gual·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de igualdad: • Conviene que la desigualdad de edades en los alumnos de una misma clase no sea muy grande.{{○}} {{<}}2{{>}} Prominencia … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desigualdad — (f) (Intermedio) diferencia pronunciada que puede originar consecuencias de varia índole Ejemplos: Ya es hora de adoptar medidas para combatir las desigualdades entre los géneros y la discriminación de la mujer. Desigualdades económicas entre el… … Español Extremo Basic and Intermediate
desigualdad — sustantivo femenino 1) irregularidad, desorden, diferencia, desnivel, altibajos* (coloquial). Desigualdad, irregularidad y desorden designan la ruptura de un orden. Diferencia designa la característica por la que una persona o una cosa se… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Desigualdad de ingreso en Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda La desigualdad de ingreso en Estados Unidos es la extensión en la cual el ingreso, más comúnmente medido por el ingreso familiar o individual, es distribuido en forma desigual. Si bien parece existir un consenso… … Wikipedia Español
Desigualdad de ingreso — Saltar a navegación, búsqueda Diferencias en la igualdad de ingreso nacional alrededor del mundo, medidas según el coeficiente de Gini nacional. El coeficiente de Gini es un número entre 0 y 1, donde 0 corresponde a una igualdad perfecta (donde… … Wikipedia Español
Desigualdad de Cauchy-Schwarz — Saltar a navegación, búsqueda En matemáticas, la desigualdad de Cauchy Schwarz, también conocida como desigualdad de Schwarz, desigualdad de Cauchy, o la desigualdad de Cauchy Bunyakovski Schwarz es una desigualdad muy útil encontrada en… … Wikipedia Español