-
1 desconcertar
desconcertar -
2 desconcertar
desconcertar -
3 desconcertar
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo to disconcert;
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers ' desconcertar' also found in these entries: Spanish: aturdir - turbar - confundir English: baffle - confound - confuse - disconcert - perplex - rattle - throw - unnerve - flummox - mystify - put - vex -
4 dezaprobować
desconcertar -
5 stropić
desconcertar -
6 jemanden konfus machen
desconcertar a alguien -
7 jemanden kopfscheu machen
desconcertar a alguien -
8 baffle
'bæfl(to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) desconcertar- baffling
baffle /'bafle/, ' baffle' also found in these entries: Spanish: turbar English: baffle - defeattr['bæfəl]1 (perplex) dejar perplejo,-a, desconcertar2 (frustrate) frustrar3 (hinder) poner trabas a1) perplex: desconcertar, confundir2) frustrate: frustrarbaffle n: deflector m, bafle m (acústico)n.• confusión s.f.• deflector s.m.• pantalla acústica s.f.v.• achunchar v.• confundir v.• desconcertar v.• deslumbrar v.• frustrar v.'bæfəla) ( perplex) desconcertar*b) ( frustrate) \<\<efforts\>\> frustrar['bæfl]1. VT1) (=perplex) desconcertarthe problem baffles me — el problema me tiene perplejo, no le veo solución alguna al problema
the police are baffled — la policía está desconcertada or perpleja
2.* * *['bæfəl]a) ( perplex) desconcertar*b) ( frustrate) \<\<efforts\>\> frustrar -
9 bewilder
bi'wildə(to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) desconcertar, aturdirtr[bɪ'wɪldəSMALLr/SMALL]1 desconcertar, dejar perplejo,-abewilder [bɪ'wɪldər] vt: desconcertar, dejar perplejov.• atolondrar v.• atontar v.• aturdir v.• aturrullar v.• desatinar v.• desconcertar v.• deslumbrar v.• encandilar v.bɪ'wɪldər, bɪ'wɪldə(r)[bɪ'wɪldǝ(r)]VT desconcertar, dejar perplejo* * *[bɪ'wɪldər, bɪ'wɪldə(r)] -
10 disconcert
diskən'sə:t(to embarrass or take aback: He was disconcerted by the amount he had to pay.) desconcertartr[dɪskən'sɜːt]1 desconcertardisconcert [.dɪskən'sərt] vt: desconcertarv.• descomponer v.• desconcertar v.'dɪskən'sɜːrt, ˌdɪskən'sɜːttransitive verb desconcertar*[ˌdɪskǝn'sɜːt]VT desconcertar* * *['dɪskən'sɜːrt, ˌdɪskən'sɜːt]transitive verb desconcertar* -
11 desconcertado
Del verbo desconcertar: ( conjugate desconcertar) \ \
desconcertado es: \ \el participioMultiple Entries: desconcertado desconcertar
desconcertado
◊ -da adjetivodisconcerted; quedarse desconcertado to be taken aback
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo to disconcert; su respuesta me desconcertó I was disconcerted by her reply
desconcertado,-a adjetivo su reacción me dejó desconcertado, I was taken aback by his reaction
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers ' desconcertado' also found in these entries: Spanish: confusa - confuso - desconcertar - desconcertada - parada - parado English: aback - bewildered - bewildering - disconcerted - downright - mystify - vexed - nonplused -
12 confound
(to puzzle and surprise greatly.) desconcertartr[kən'faʊnd]1 (puzzle, perplex) confundir, desconcertar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLconfound it! ¡maldita sea!to confound something with something confundir algo con algoconfound [kən'faʊnd, kɑn-] vt: confundir, desconcertarv.• atontar v.• azorar v.• confundir v.• embrollar v.• enredar v.kən'faʊnda) ( perplex) \<\<person\>\> confundir, desconcertar*b) ( thwart) \<\<attempt\>\> frustrar; \<\<plan\>\> echar por tierrac) ( damn) (colloq & dated)[kǝn'faʊnd]VT (=confuse) confundir; (=amaze) pasmar, desconcertarconfound it! — † ¡demonio!
confound him! — † ¡maldito sea! *
* * *[kən'faʊnd]a) ( perplex) \<\<person\>\> confundir, desconcertar*b) ( thwart) \<\<attempt\>\> frustrar; \<\<plan\>\> echar por tierrac) ( damn) (colloq & dated) -
13 confuse
kən'fju:z1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) confundir, complicar, enredar2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) confundir3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) desorientar, confundir, desconcertar•- confused- confusedly
- confusion
confuse vb confundirtr[kən'fjʊːz]1 (make unclear, muddle) confundir, complicar, enredar2 (bewilder) desconcertar, confundir, desorientar3 (mix up, mistake) confundir1) puzzle: confundir, enturbiar2) complicate: confundir, enredar, complicarto confuse the issue: complicar las cosasv.• atontar v.• aturrullar v.• azarar v.• confundir v.• desatinar v.• desconcertar v.• desentablar v.• desordenar v.• desorientar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• enmarañar v.• enturbiar v.• equivocar v.• obscurecer v.• ofuscar v.• trabucar v.• trocar v.• turbar v.kən'fjuːz1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
[kǝn'fjuːz]VT1) (=perplex) confundir, desconcertaryou're just confusing me — no haces más que confundirme, lo único que haces es confundirme más
2) (=mix up) confundir* * *[kən'fjuːz]1)a) ( bewilder) confundir, desconcertar*b) ( blur) \<\<situation\>\> complicar*, enredar2) (mix up, be unable to distinguish) \<\<ideas/sounds\>\> confundirto confuse something/somebody WITH something/somebody — confundir algo/a alguien con algo/alguien
-
14 faze
tr[feɪz]1 familiar desconcertar, perturbarv.• desconcertar v.• inquietar v.feɪztransitive verb (colloq) perturbar, desconcertar*[feɪz]VT (=disturb) perturbar, desconcertar* * *[feɪz]transitive verb (colloq) perturbar, desconcertar* -
15 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
16 desconcierto
Del verbo desconcertar: ( conjugate desconcertar) \ \
desconcierto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: desconcertar desconcierto
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo to disconcert;
desconcierto sustantivo masculino: su llamada los llenó de desconcierto they were disconcerted by his call; el desconcierto reinante the prevailing atmosphere of uncertainty
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers
desconcierto sustantivo masculino chaos, confusion ' desconcierto' also found in these entries: English: bemused - puzzled -
17 discomfit
(to embarrass: He realized that his remarks had succeeded in discomfiting her.) turbar, desconcertarv.• derrotar v.• desconcertar v.• frustrar v.dɪs'kʌmfət, dɪs'kʌmfɪttransitive verb (frml) desconcertar*[dɪs'kʌmfɪt]VT desconcertar* * *[dɪs'kʌmfət, dɪs'kʌmfɪt]transitive verb (frml) desconcertar* -
18 perplex
pə'pleks(to puzzle or confuse (someone); to make (someone) unable to understand: She was perplexed by his questions.) dejar perplejo, desconcertar- perplexedly
- perplexity
tr[pə'pleks]1 dejar perplejo,-a, desconcertarperplex [pər'plɛks] vt: dejar perplejo, confundirv.• confundir v.• dejar perplejo v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• embarazar v.• embrollar v.• enmarañar v.• enredar v.pər'pleks, pə'plekstransitive verb dejar perplejo, desconcertar*[pǝ'pleks]VT (=puzzle) dejar perplejo; (=confuse) desconcertar, confundir; [+ situation, issue] complicar* * *[pər'pleks, pə'pleks]transitive verb dejar perplejo, desconcertar* -
19 смутить
смути́тьkonfuzi, konstern(et)i, perpleksigi;\смутиться konfuziĝi.* * *(1 ед. смущу́) сов., вин. п.2) (привести в замешательство, смущение) turbar vt, disturbar vt, desconcertar (непр.) vt; confundir vt ( сконфузить)3) ( встревожить) turbar vt, alterar vt, desconcertar (непр.) vtсмути́ть ду́шу — turbar el ánimo
* * *(1 ед. смущу́) сов., вин. п.2) (привести в замешательство, смущение) turbar vt, disturbar vt, desconcertar (непр.) vt; confundir vt ( сконфузить)3) ( встревожить) turbar vt, alterar vt, desconcertar (непр.) vtсмути́ть ду́шу — turbar el ánimo
* * *vgener. (âúçâàáü ñìóáó) enturbiar, (ïîäñàáü ñìóáó) enturbiarse, (привести в замешательство, смущение) turbar, (прийти в замешательство, смущение) turbarse, alterar, alterarse, amotinar (подстрекнуть), confundir (сконфузить), confundirse (сконфузиться), desconcertar, disturbar, quedar desconcertado, quedarse cortado -
20 flummox
tr['flʌməks]1 desconcertar, confundir'flʌməkstransitive verb (colloq) desconcertar*, dejar cortado (fam)['flʌmǝks]VT (=disconcert) desconcertar, confundir; (=startle) asombrar* * *['flʌməks]transitive verb (colloq) desconcertar*, dejar cortado (fam)
См. также в других словарях:
desconcertar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: desconcertar desconcertando desconcertado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desconcierto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desconcertar — desconcertar(se) 1. ‘Turbar(se) o sorprender(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Cuando significa ‘turbar o sorprender’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ … Diccionario panhispánico de dudas
desconcertar — v. tr. 1. Fazer perder a boa disposição de. 2. Desmanchar. 3. Pôr em divergência. • v. intr. 4. Disparatar; discordar. • v. pron. 5. Descompor se. ‣ Etimologia: des + concertar • Confrontar: desconsertar … Dicionário da Língua Portuguesa
desconcertar — verbo transitivo 1. Alterar (una persona o una cosa) el ánimo de [una persona]: Los insultos públicos siempre me desconciertan y no reacciono. Has desconcertado a todos con tus palabras, no sabía que eras tan buen orador. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desconcertar — 1. tr. Pervertir, turbar, deshacer el orden, concierto y composición de algo. U. t. c. prnl.) 2. dislocar (ǁ sacar de su lugar los huesos del cuerpo). U. t. c. prnl.) 3. Sorprender, suspender el ánimo. 4. prnl. Dicho de personas o cosas que… … Diccionario de la lengua española
desconcertar — ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona sin saber qué decir o qué hacer: ■ desconcertó a su padre con su actitud. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO confundir desorientar ► verbo pronominal 2 Perder una persona la serenidad: ■ … Enciclopedia Universal
desconcertar — {{#}}{{LM D12379}}{{〓}} {{ConjD12379}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12662}} {{[}}desconcertar{{]}} ‹des·con·cer·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} sorprenderla, desorientarla o dejarla sin saber lo que pasa realmente: • Aquellas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desconcertar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Confundir a alguien o dejarlo sin entender qué pasa o de qué se trata algo, generalmente haciendo algo que lo sorprende: desconcertar al enemigo, Te portas tan rara conmigo que me desconciertas , Me… … Español en México
desconcertar — des|con|cer|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
desconcertar(se) — Sinónimos: ■ desordenar, desorganizar, descomponer, trastocar, desbarajustar Antónimos: ■ orientar, organizar, arreglar Sinónimos: ■ sorprender, desorientar, turbar, perturbar, ofuscar, trastornar, aturdir, desquiciar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desconcertar — transitivo 1) turbar, confundir, alterar, desorientar, despistar. ≠ concertar, ordenar. Turbar y confundir se emplean, sobre todo, para referirse al estado de no comprensión y de bloqueo en el que caen determinadas personas ante una noticia o un… … Diccionario de sinónimos y antónimos