-
1 привести в замешательство
desconcertar vt, transtornar vt -
2 déconcerter
[dekɔ̃sɛʀte]Verbe transitif desconcertar* * *[dekɔ̃sɛʀte]Verbe transitif desconcertar -
3 décontenancer
[dekɔ̃tnɑ̃se]Verbe transitif desconcertarVerbe pronominal desmontar-se* * *[dekɔ̃tnɑ̃se]Verbe transitif desconcertarVerbe pronominal desmontar-se -
4 dérouter
[deʀute]Verbe transitif (surprendre) desconcertar(dévier) desviar* * *[deʀute]Verbe transitif (surprendre) desconcertar(dévier) desviar -
5 désarçonner
-
6 interloquer
[ɛ̃tɛʀlɔke]Verbe transitif desconcertar* * *[ɛ̃tɛʀlɔke]Verbe transitif desconcertar -
7 déconcerter
-
8 dérouter
[deʀute]Verbe transitif (surprendre) desconcertar(dévier) desviar* * *dérouter deʀute]verbo1 desviarun avion a été dérouté hier vers 17 heuresum avião foi desviado ontem pelas 17 horasil déroute tout le monde par ses questionsdesconcerta toda a gente com as suas perguntas -
9 désarçonner
[dezaʀsɔne]Verbe transitif atirar ao chão( figuré) desconcertar* * *désarçonner dezaʀsɔne]verbo -
10 confound
(to puzzle and surprise greatly.) desconcertar* * *con.found[kənf'aund] vt 1 confundir, misturar. 2 desconcertar, causar perplexidade, consternar. 3 amaldiçoar. 4 destruir, estragar. 5 baldar, frustrar. confound it! com os diabos!, raios o partam! -
11 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) atirar-se2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) espatifar3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) destruir2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arranco2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) poucochinho3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) genica•- dashing- dash off* * *[dæʃ] n 1 arremetida, colisão, encontro violento, choque. 2 estrondo. 3 pancada, golpe inesperado. 4 ruído da água agitada ou caindo. 5 movimento rápido e brusco, precipitação, ímpeto. 6 mistura. 7 incursão. 8 travessão (sinal de pontuação). 9 hífen, linha de suspensão. 10 traço, risca, risco de pena. 11 sinal musical para aumentar o intervalo ou para indicar staccato. 12 causa ou objeto de desânimo ou depressão. 13 pequenina porção, um pouco. 14 Amer, coll corrida breve. 15 Telegr som longo. • vt+vi 1 quebrar com estrépito. 2 causar colisão. 3 colidir, chocar-se e quebrar. 4 arremessar, lançar com força e ímpeto. 5 projetar, arremessar-se violentamente. 6 lançar fora subitamente. 7 salpicar, manchar, molhar, borrifar. 8 adulterar, diluir, misturar, alterar, pingar. 9 esboçar, compor rapidamente. 10 obliterar, riscar, apagar com traços. 11 destruir, malograr, baldar. 12 descoroçoar, desapontar, desconcertar, desanimar, intimidar, confundir. 13 sl rogar uma praga contra. 14 correr, pedalar ou guiar, cavalgar. 15 movimentar-se ou comportar-se vistosamente, com ostentação. at one dash de uma vez, de um golpe. I dash it all com a breca! to cut a dash fazer figura, causar impressão. to dash against a) açoitar (falando das ondas que batem com força contra os rochedos). b) espedaçar-se (o navio num escolho). to dash away bater, golpear. to dash by passar correndo. to dash down a) precipitar-se (para baixo), tombar. b) = link=to%20dash%20away to dash away.. to dash in irromper, entrar como um raio. to dash into chocar-se contra, entrar precipitadamente. to dash off a) partir depressa. b) escrever ou fazer às pressas. to dash one’s confidence desconcertar ou desapontar alguém. to dash out a) sair precipitadamente. b) dar coices, quebrar, despedaçar. c) = link=to%20dash%20away to dash away. to dash to pieces a) despedaçar, partir em pedaços. b) fig frustrar, anular. to dash with misturar. -
12 disconcert
[diskən'sə:t](to embarrass or take aback: He was disconcerted by the amount he had to pay.) desconcertar* * *dis.con.cert[diskəns'ə:t] n desunião. • vt 1 desconcertar, descompor, desalinhar, inquietar, perturbar, confundir, embaraçar. 2 malograr, frustrar, baldar. -
13 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) pôr2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) apresentar3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) exprimir4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) pôr5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) navegar•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with* * *[put] n 1 arremesso, lançamento. 2 Sports arremesso de peso. 3 (bolsa) operação a prazo. • vt+vi ps, pp put 1 pôr: a) colocar. b) reduzir a um estado ou condição. c) fixar, determinar. d) guardar. e) depositar. f) atribuir, imputar. g) adicionar, deitar. h) assinar, apor. i) expressar, afirmar. j) dedicar-se a. k) aplicar. l) impor ônus a. m) firmar, assentar. 2 formular, propor. 3 seguir, rumar. 4 avaliar, orçar. 5 incitar. 6 lançar à água (navio). 7 forçar, obrigar. 8 arremessar, lançar. 9 apostar. 10 investir. 11 adaptar. 12 traduzir. • adj no lugar, fixado, fixo, parado. he puts the distance at eight miles ele avalia a distância em oito milhas. how shall I put it? como direi? if I may put my two cents in se eu posso dar um conselho, um palpite. if one puts it upon that ground considerando-o deste ponto de vista. I put him on guard eu o preveni. I put it to you deixo-o a seu critério. she put him down to it ela lhe confiou (segredo, novidade). she put him down to it ela lhe confiou (segredo, novidade). she put him on his oath ela o fez jurar. stay put! não se mova! they put their heads together eles confabularam. to put about 1 publicar ou circular. 2 mudar o curso, o rumo. 3 espalhar (boato). to put a bug in one’s ear deixar alguém com a pulga atrás da orelha. to put across 1 conseguir explicar algo. 2 levar a cabo. I just can’t put it across / não consigo mesmo levá-lo a cabo. to put a flea in one’s ear deixar alguém com a pulga atrás da orelha. to put ahead avançar, adiantar. to put an end to pôr fim em, acabar, encerrar. he put an end to his life / ele deu cabo da vida. he put an end to the matter / ele encerrou o assunto. to put a question levantar uma questão. to put aside 1 pôr de lado (para fazer uma outra coisa). 2 não dar importância. to put away 1 pôr de lado. 2 descartar, dispor de. 3 guardar, economizar. 4 guardar, colocar no devido lugar. 5 divorciar. 6 matar um animal velho ou doente. 7 confinar, prender. 8 comer. to put back 1 adiar. 2 atrasar. 3 repelir. 4 recusar, negar. 5 repor, recolocar. 6 Naut voltar, regressar. 7 atrasar o relógio. to put by 1 guardar, economizar. 2 pôr de lado. 3 armazenar. 4 rejeitar, recusar. 5 livrar-se de. 6 desviar, esquivar. to put down 1 criticar alguém na frente de outras pessoas, humilhar. 2 dar uma quantia de dinheiro como entrada. 3 anotar, inscrever, registrar (no papel). 4 matar um animal velho ou doente. 5 parar o veículo para alguém descer. 6 Aeron aterrissar. 7 pôr a criança para dormir. 8 derrubar. 9 suprimir, eliminar. 10 rebaixar, degradar. 11 depor. 12 cortar, renunciar a. 13 atribuir. 14 estimar, considerar. 15 beber continuadamente. to put down for relacionar, pedir por escrito. to put for fazer uma tentativa para ganhar. to put forth 1 estender. 2 tornar manifesto. 3 desenvolver, tornar. 4 empregar, aplicar (força). 5 elevar, erguer (voz). 6 propor. 7 publicar, editar. 8 emprestar com juros. to put forward 1 promover, pôr em evidência. 2 fazer progredir, avançar. 3 propor, formular, apresentar. she put forward an argument / ela apresentou um argumento. to put in 1 consertar um equipamento doméstico. 2 gastar tempo e energia fazendo uma atividade. 3 interromper alguém. 4 introduzir, apresentar. 5 intercalar, encaixar. 6 interferir, intervir. 7 aportar. the ship put into the port / o navio entrou no porto. 8 eleger um político ou um partido político. to put in brackets/ parentheses colocar entre parênteses. to put in for 1 requerer algo formalmente. 2 oferecer-se, candidatar-se. to put in mind lembrar. to put in possession 1 empossar, dar posse a. 2 informar, pôr a par de. to put in practice 1 pôr em ação. 2 praticar, fazer. to put into gear embrear. to put it on 1 fingir. 2 sobrecarregar. 3 exagerar. to put off 1 despir, tirar, descalçar. 2 adiar, protelar, transferir, postergar. 3 dissuadir. 4 usar de evasivas. 5 coll desconcertar, confundir. 6 desembarcar, pôr em terra (passageiros). 7 partir. 8 desencorajar, desanimar. 9 atrapalhar (o trabalho, a concentração de alguém). to put on 1 vestir, calçar. 2 assumir. 3 imputar, atribuir a. 4 impor, infligir. 5 incitar, instigar. 6 empregar, aplicar. 7 carregar no preço. 8 ganhar pressão. 9 fingir, simular. he puts on a big act / ele está fazendo fita. 10 apostar em. 11 adiantar (relógios). 12 antecipar. 13 coll representar, levar. to put on the ritz dar-se ares de riqueza, mostrar-se, exibir-se. to put on to 1 estar consciente de. 2 conectar-se com/ao telefone. to put one’s ass on the line vulg colocar-se em perigo, assumir a responsabilidade. to put one’s back into dedicar-se de corpo e alma a. to put one’s cards on the table colocar as cartas na mesa, fazer jogo franco. to put oneself in somebody’s place imaginar-se em lugar de alguém. to put one’s foot in one’s mouth meter os pés pelas mãos. to put one’s hands to the plow meter mãos à obra. to put one through the mill 1 sujeitar a disciplina rigorosa. 2 punir, castigar. to put on trial levar à barra do tribunal. to put out 1 expelir, lançar fora. 2 extinguir, aparar. 3 emprestar. 4 desconcertar, confundir. he was put by this news / esta notícia o desconcertou. 5 estender a mão. 6 exibir, mostrar. 7 publicar, editar. 8 gastar, despender. 9 dar para criar (criança). 10 pôr para fora. 11 dar para fora (roupa suja, etc.). 12 ir embora, partir, sair. 13 Med deslocar, distender. 14 Naut fazer-se ao mar. the ship put out to sea / o navio fez-se ao mar. 15 Sports pôr fora de jogo. 16 desfraldar (bandeira). to put out of action pôr fora de função ou ação. to put out of gear desengrenar. to put out of one’s head fazer esquecer. to put out of order pôr em desordem. to put out of the way 1 matar, eliminar. 2 destruir. to put over 1 colocar acima de. 2 conduzir através de, fazer transpor. 3 levar a cabo. 4 sl prevalecer, impor-se. he put himself over / ele conseguiu prevalecer. 5 comunicar. 6 iludir, tapear. to put somebody in a hole coll pôr alguém em dificuldades. to put somebody on the floor arrasar, fazer com que todos o apreciem, desbundar alguém. to put somebody through college/ school financiar os estudos de alguém. she put him through college / ela lhe financiou os estudos. to put something into one’s head colocar, meter algo na cabeça. to put something over on someone fazer alguém crer. one can’t put anything over on him / ele não se deixa ludibriar. to put the bite on sl dar uma mordidinha, pedir dinheiro emprestado. to put the cart before the horse pôr a carroça diante dos bois. to put the pen to paper começar a escrever. she put the pen to the paper / ela começou a escrever. to put the screw to sl apertar, pressionar, agir coercivamente. to put the wind up 1 alarmar, alvoroçar. 2 alarmar-se. 3 tornar-se irritado ou excitado. to put the wood to sl castigar, coagir. to put through 1 levar a cabo. 2 conseguir a aprovação de lei. 3 fazer penetrar ou atravessar. 4 fazer agir. 5 coll fazer ligação telefônica. 6 forçar alguém a, obrigar alguém a. to put to 1 combinar, juntar, unir. 2 confiar a. 3 afixar a, prender a. 4 atrelar. he put the horses to the car / ele atrelou os cavalos. 5 limitar a. 6 expor a, sujeitar a. to put to a stand dar um paradeiro a. to put to bed pôr na cama, fazer deitar. to put to death matar, executar. the murderer was put to death / o assassino foi executado. to put to flight lançar em fuga. to put together 1 agregar. 2 juntar, reunir. to put to rights pôr em ordem, endireitar. to put to sea começar uma viagem, fazer-se ao mar. to put to shame fazer envergonhar. to put to silence silenciar, fazer calar. to put to sleep pôr na cama, fazer dormir. to put to the sword matar com a espada. to put to the vote submeter à votação. to put two and two together chegar, tirar conclusões. to put under the screw forçar, pressionar. to put up 1 levantar, alçar, içar, suspender, pendurar. 2 erigir, erguer, edificar. 3 montar (máquinas). 4 pôr em leilão. 5 levar à cena. 6 guardar, economizar. 7 pôr em conserva. 8 pôr de lado. 9 acolher, dar hospedagem a, acomodar. 10 designar candidato. 11 candidatar-se. 12 acondicionar, embrulhar. 13 sl tramar, conspirar. 14 aumentar, elevar (preços). 15 alojar-se, hospedar-se. 16 embainhar (espada). 17 cessar (luta). to put up a big stink Braz coll armar um salseiro, rodar a baiana. to put up to 1 instigar, incitar a. he put him up to it / ele o instigou a dizê-lo. 2 dar informações importantes. I’ll put it up to him / levá-lo-ei ao seu conhecimento. to put up with tolerar, agüentar, suportar. what would you put it at? em quanto você avalia isto? -
14 озадачить
совdeixar perplexo, desconcertar vt -
15 разладиться
desarranjar-se, desconcertar-se; ( расстроиться) desmanchar-se; ( о муз инструменте) desafinar vi -
16 растеряться
( пропасть) perder-se, extraviar-se; ( прийти в растерянность) desnortear-se, desconcertar-se -
17 сконфузить
совdeixar confuso, desconcertar vi; ( смутить) deixar embaraçado -
18 смутить
сов уст( взбунтовать) amotinar vt, sublevar vt, revoltar vt; ( нарушить спокойствие) perturbar vt, embaraçar vt; (привести в смущение, замешательство) desconcertar vt, transtornar vt, desnortear vt -
19 ahurir
-
20 confondre
[kɔ̃fɔ̃dʀ]Verbe transitif confundir* * *I.confondre kɔ̃fɔ̃dʀ]verbotrocarconfondre les datesconfundir as datasdesconcertarrester confonduficar desconcertadoII.1 (formas, cores, águas) confundir-semisturar-se2 confundir-sedesfazer-sese confondre en excusesdesfazer-se em desculpas
См. также в других словарях:
desconcertar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: desconcertar desconcertando desconcertado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desconcierto… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desconcertar — desconcertar(se) 1. ‘Turbar(se) o sorprender(se)’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Cuando significa ‘turbar o sorprender’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ … Diccionario panhispánico de dudas
desconcertar — v. tr. 1. Fazer perder a boa disposição de. 2. Desmanchar. 3. Pôr em divergência. • v. intr. 4. Disparatar; discordar. • v. pron. 5. Descompor se. ‣ Etimologia: des + concertar • Confrontar: desconsertar … Dicionário da Língua Portuguesa
desconcertar — verbo transitivo 1. Alterar (una persona o una cosa) el ánimo de [una persona]: Los insultos públicos siempre me desconciertan y no reacciono. Has desconcertado a todos con tus palabras, no sabía que eras tan buen orador. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desconcertar — 1. tr. Pervertir, turbar, deshacer el orden, concierto y composición de algo. U. t. c. prnl.) 2. dislocar (ǁ sacar de su lugar los huesos del cuerpo). U. t. c. prnl.) 3. Sorprender, suspender el ánimo. 4. prnl. Dicho de personas o cosas que… … Diccionario de la lengua española
desconcertar — ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona sin saber qué decir o qué hacer: ■ desconcertó a su padre con su actitud. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO confundir desorientar ► verbo pronominal 2 Perder una persona la serenidad: ■ … Enciclopedia Universal
desconcertar — {{#}}{{LM D12379}}{{〓}} {{ConjD12379}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12662}} {{[}}desconcertar{{]}} ‹des·con·cer·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} sorprenderla, desorientarla o dejarla sin saber lo que pasa realmente: • Aquellas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desconcertar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Confundir a alguien o dejarlo sin entender qué pasa o de qué se trata algo, generalmente haciendo algo que lo sorprende: desconcertar al enemigo, Te portas tan rara conmigo que me desconciertas , Me… … Español en México
desconcertar — des|con|cer|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
desconcertar(se) — Sinónimos: ■ desordenar, desorganizar, descomponer, trastocar, desbarajustar Antónimos: ■ orientar, organizar, arreglar Sinónimos: ■ sorprender, desorientar, turbar, perturbar, ofuscar, trastornar, aturdir, desquiciar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desconcertar — transitivo 1) turbar, confundir, alterar, desorientar, despistar. ≠ concertar, ordenar. Turbar y confundir se emplean, sobre todo, para referirse al estado de no comprensión y de bloqueo en el que caen determinadas personas ante una noticia o un… … Diccionario de sinónimos y antónimos