-
41 Differenzierung
Differenzierung f V&M differentiation, sophistication (des Marktes)* * *f <V&M> des Marktes differentiation, sophistication* * *Differenzierung, branchenmäßige
inter-industry differential;
• Differenzierung der Besteuerungsgrundlagen differentials in tax bases. -
42 unfern
* * *ụn|fern (geh)1. prep +gennot far from, near2. advunfern von — not far from, near
* * *unfern präp:vom Markt etc not far from the marketplace -
43 Stand
Imperf. stehen* * *der Stand(Gesellschaftsschicht) rank; class;(Marktstand) stall; stand; booth;(Spielstand) score;(Standposition) standing position;(Wasserstand) level;(Zustand) status; state;(fester Halt) footing; foothold* * *Stạnd [ʃtant]m -(e)s, -e['ʃtɛndə]ein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
bei jdm or gegen jdn/bei etw einen schweren Stand haben (fig) — to have a hard time with sb/in sth
2) (= Marktstand etc) stand; (= Taxistand) stand, rank3) no pl (= Lage) state; (= Niveau, FIN = Kurs) level; (= Zählerstand, Thermometerstand, Barometerstand etc) reading, level; (= Kassenstand, Kontostand) balance; (von Gestirnen) position; (SPORT = Spielstand) scoreim Stand der Sklaverei/Knechtschaft — in a state of slavery/bondage
See:= zustande4) (= soziale Stellung) station, status; (= Klasse) rank, class; (= Beruf, Gewerbe) profession; (= Reichsstand) estateName und Stand (old) — name and profession
die niederen/vornehmen or höheren Stände (old) — the lower/upper classes
* * *der1) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) pitch2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stall3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) stand* * *<-[e]s, Stände>[ʃtant, pl ˈʃtɛndə]m1. (das Stehen) standing [position]keinen festen/sicheren \Stand auf der Leiter haben to not have a firm/safe [or secure] foothold on the ladderaus dem \Stand from a standing position [or start]den Motor im \Stand laufen lassen to let the engine idle3. (Anzeige) readinglaut \Stand des Barometers according to the barometer [reading]der \Stand der Forschung the level of researchder neueste \Stand der Forschung/Technik state of the artder \Stand der Dinge the [present] state of things [or affairs]beim gegenwärtigen \Stand der Dinge at the present state of affairs, the way things stand [or are] at the momentetw auf den neuesten \Stand bringen to bring sth up-to-date\Stand der Aktiva und Passiva statement of assets and liabilities6. (Spielstand) scoreder geistliche \Stand the clergy9.▶ aus dem \Stand [heraus] off the cuff▶ der dritte \Stand the third estate▶ einen/keinen festen \Stand unter den Füßen haben to be settled/unsettled▶ [bei jdm] einen schweren [o keinen leichten] \Stand haben to have a hard time of it [with sb]▶ aus dem \Stand verreisen to go away on an impromptu journey* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *Sprung/Start aus dem Stand standing jump/start;nach dem Abgang (vom Reck) im sicheren Stand landen make a secure landing from the horizontal bar;keinen (festen) Stand haben Person: have no firm foothold;einen schweren Stand haben fig be in a difficult position;bei jemandem einen schweren Stand haben have a hard time of it with sb2. nur sg; (Zustand) state; (Beschaffenheit) condition; (Lage) situation, position; (Niveau) level, standard; eines Wettkampfes: score;der Stand der Dinge the present state of affairs, the way things are;nach dem (jetzigen) Stand der Dinge as matters stand (at the moment);der neueste Stand (der Technik) the latest developments pl (in technology);der Stand der Technik the prior art;etwas auf den neuesten Stand bringen update sth, bring sth up to date;auf dem Stand von 1950 as it was ( oder they were) in 1950;beim Stande von 2:1 with the score at 2-14. (Wasserstand) level; ASTRON position; WIRTSCH, von Kursen, Preisen, des Marktes: level; (Kilometerstand) etwa mileage; auf dem Tacho: speedometer reading; (Zählerstand) reading; (Kontostand) balance5. (soziale Stellung) social status ( oder position, standing); (Klasse) class; (Rechts-, Familienstand) status; (Beruf) profession;der geistliche Stand the clergy;die höheren Stände the upper classes;der dritte Stand HIST the third estate;in den (heiligen) Stand der Ehe treten enter the (holy) state of matrimony;unter/über seinem Stand heiraten marry below/above one’s station* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *¨-e m.booth n.class n.(§ pl.: classes)level n.profession n.rank n.social standing n.stall n.stand n.standing position n.state n.status n.(§ pl.: statuses) -
44 Belebung
Belebung f WIWI recovery, upturn* * *f <Vw> recovery, upturn* * *Belebung
(Börse) animation, stimulation, briskness, recovery, activity;
• jahreszeitliche Belebung seasonal increase;
• konjunkturelle Belebung economic activity, stimulation of business activity;
• plötzliche kurze Belebung flurry (US);
• Belebung des Absatzes increase in sales;
• Belebung des Arbeitsmarktes reemployment;
• Belebung des Ausfuhrgeschäftes growth in export, export increase;
• Belebung des Handels reanimation of trade;
• Belebung der Investitionstätigkeit stimulation of investment;
• Belebung der Konjunktur economic recovery (revival), business recovery;
• Belebung des Marktes stimulation of the market;
• Belebung der Produktion stimulation of production;
• Belebung der Wirtschaft durch Anhebung des Preisniveaus reflation. -
45 Zusammenbruch
Zusammenbruch
(Bankrott) blowup (US), (Börse) crash, debacle, (Fehlschlag) failure, collapse;
• endgültiger Zusammenbruch final crisis;
• finanzieller Zusammenbruch financial failure (collapse), breakdown, ruin, insolvency, smash;
• totaler Zusammenbruch (Effektenmarkt) Big Bang;
• wirtschaftlicher Zusammenbruch business collapse;
• allgemeiner wirtschaftlicher Zusammenbruch general business crash;
• Zusammenbruch des Aktienmarktes stock-market crash;
• Zusammenbruch einer Bank bank failure, collapse of a bank;
• Zusammenbruch des Eisenbahnverkehrs breakdown of the railway;
• Zusammenbruch einer Firma breakdown of a firm;
• Zusammenbruch der Konjunktur general business collapse;
• Zusammenbruch der Landwirtschaft agricultural bust;
• Zusammenbruch des Marktes (der Börse) collapse of the market;
• Zusammenbruch des Ostblocks dismantling of the communist bloc;
• Zusammenbruch des Pfundes sterling collapse;
• Zusammenbruch des landwirtschaftlichen Preisspiegels slump in agricultural produce;
• Zusammenbruch der Produktion production breakdown;
• Zusammenbruch einer Produktionsanlage equipment breakdown;
• Zusammenbruch eines Unternehmens collapse of an enterprise;
• Zusammenbruch der Weltmarktpreise world price collapse;
• den wirtschaftlichen Zusammenbruch der Landwirtschaft bedeuten to mean ruination of the farmers;
• Land vor dem Zusammenbruch bewahren to keep a country in its tracks;
• kurz vor dem geschäftlichen Zusammenbruch stehen to face the collapse of one’s business;
• finanziellen Zusammenbruch überwinden to recover after a business failure. -
46 Lage
Lage f 1. GEN position, situation, sit., status; 2. V&M, IND, WIWI location (Standort; Weinbergslage in der Weinwirtschaft) • die Lage pessimistisch betrachten GEN take a gloomy view of the situation • die Lage prüfen GEN size up the situation • in der Lage sein zu GEN be in a position to • nach Lage der Dinge GEN, RECHT in the circumstances, under the circumstances* * *f < Geschäft> position, situation (sit.), status ■ die Lage pessimistisch betrachten < Geschäft> take a gloomy view of the situation ■ die Lage prüfen < Geschäft> size up the situation ■ in der Lage sein zu < Geschäft> be in a position to ■ nach Lage der Dinge <Geschäft, Recht> in/under the circumstances* * *Lage
state, position, situation, condition, footing, circumstances, lines, (Belegenheit) aspect, locality, situs, exposure, location (US), (Buchbinderei) gathering, (Garnitur, Satz) set;
• in bedrängter Lage in straitened circumstances (narrow straits);
• je nach Lage des Falles as the case may be;
• angespannte Lage tight situation, (Betrieb) overextension;
• außenwirtschaftliche Lage external economic situation;
• finanzielle Lage financial showing (position, condition), pecuniary circumstances;
• gesunde finanzielle Lage sound financial position;
• meine finanzielle Lage my worldly circumstances;
• gefährliche Lage distress, state of danger;
• geschäftliche Lage status;
• liquiditätspolitische Lage liquidity status;
• prekäre Lage precarious situation;
• rechtliche Lage legal position;
• steuerliche Lage tax status, taxation position;
• ungünstige Lage disadvantage;
• verkehrsgünstige Lage desirable location;
• allgemeine wirtschaftliche Lagee general economic outlook;
• Lage der Arbeiter conditions of the workers;
• Lage auf dem Arbeitsmarkt manpower situation;
• finanzielle Lage eines laufenden Betriebes going-concern position;
• Lage am Effektenmarkt stock-market situation;
• finanzielle Lage [des Ehemanns im Scheidungsfall] faculties;
• allgemeine Lage in Europa outlook in Europe;
• finanzielle Lage einer Firma financial standing of a firm;
• Lage eines Grundstücks site, situs, locality;
• Lage der öffentlichen Haushalte public-finance situation;
• angespannte Lage des Kapitalmarktes stringency of the capital market;
• Lage des Marktes state of the market;
• gute Lage für den Standort neuer Industriezweige suitable location for new factories (US);
• sich in einer kritischen Lage befinden to be in an insecure position;
• sich finanziell in einer schlimmen Lage befinden to be at one’s beam-ends;
• nach Lage der Akten entscheiden to decide on its merits;
• Überblick über die internationale Lage geben to survey the international situation;
• in bedrängter Lage sein to have one’s back to the wall, to be hard up, to be in a predicament (state of distress);
• finanzielle Lage einer Firma richtig wiedergeben to represent fairly the financial position of a company;
• Lageänderung business trend;
• kontraktive Lageänderung regressive business trend;
• Lagebericht background (situation, status) report, fact-finding survey, summary (estimate) of the situation;
• Lagebesprechung briefing;
• Lagebestimmung orientation;
• Lageort situs (lat.). -
47 Wiederbelebung
Wiederbelebung f GEN, WIWI restart, revival, resuscitation, recovery* * *f <Geschäft, Vw> restart, revival, resuscitation, recovery* * *Wiederbelebung
(Börse) recovery, revival;
• konjunkturelle Wiederbelebung trade revival;
• Wiederbelebung des Immobilienmarktes real-estate revival;
• Wiederbelebung der Inflation inflationary revival;
• Wiederbelebung des Kapitalmarktes revitalization of the capital market;
• Wiederbelebung des Marktes revival of the market;
• Wiederbelebung der Nachkriegszeit postwar economic recovery;
• Wiederbelebung der Wirtschaft trade (economic) revival, trade recovery, revival (reanimation, recovery) of trade;
• Wiederbelebung des Wohnungsbaumarktes recovery in housing;
• Wiederbelebung der Investitionstätigkeit auslösen to trigger an investment recovery. -
48 Liquidität
Liquidität f 1. BANK solvency (Zahlungsfähigkeit); 2. BÖRSE liquidity (des Marktes, eines Segments oder eines Papiers, gemessen an den regelmäßigen Umsätzen oder am Spread, der Differenz zwischen Geld- und Briefkurs); 3. FIN available cash, liquid assets, liquidity, financial solvency; 4. MGT, RW solvency (Zahlungsfähigkeit) • nach abnehmender Liquidität RW in decreasing liquidity order (Bilanz: Anordnung der Aktiva nach ihrer Geldnähe; cp. shiftability)* * *f 1. < Bank> solvency; 2. < Börse> liquidity; 3. < Finanz> available cash, liquid assets, liquidity, financial solvency; 4. < Rechnung> solvency* * *Liquidität
liquidity, liquid position, (Zahlungsfähigkeit) solvency;
• eingeengte Liquidität reduced liquidity, liquidity shortage;
• internationale Liquidität world liquidity;
• kurzfristige Liquidität short-term cash position;
• mangelnde Liquidität liquidity shortage, illiquidity;
• uneingeschränkte Liquidität (Sonderziehungsrechte) unconditional liquidity;
• nicht vorhandene Liquidität non-liquidity;
• zunehmende Liquidität increasing liquidity;
• Liquidität einer Aktiengesellschaft corporate liquidity;
• Liquidität einer Bank bank liquidity, liquidity of a bank, current position;
• Liquidität der Banken (des Bankensystems) banks’ liquidity, easy money market (US);
• Liquidität ersten Grades acid test, liquid ratio;
• Liquidität zweiten Grades current (working-capital) ratio;
• Liquidität eines Unternehmens corporate liquidity;
• Liquidität anreichern to increase liquidity (one’s holdings of cash);
• ausreichende Liquidität sicherstellen to maintain a liquid position, to build up (maintain) liquidity;
• für wirtschaftliche Liquidität sorgen to put the economy on a richer monetary diet;
• ausreichende Liquidität unterhalten to maintain a liquid position;
• Liquidität verbessern to rebuild liquidity;
• Liquidität des inländischen Bankenapparates verknappen to cut domestic banking liquidity. -
49 Stützung
Stützung f 1. GEN support; 2. WIWI backing* * *f 1. < Geschäft> support; 2. <Vw> backing* * *Stützung
(Börse, Preis) support, backing, peg[ging];
• Stützung der Agrarmärkte support for agricultural markets;
• Stützung der Agrarpreise farm-price support (US);
• Stützung der Währung backing of currency;
• Stützung des Wechselkurses pegging the exchange;
• ermessensmäßig vorgenommene Stützung des Wechselkurses discretionary crawling peg (US);
• Stützung des Marktes durchführen to peg the market. -
50 Festigung
Festigung f GEN strengthening* * *f < Geschäft> strengthening* * *Festigung
consolidation, (Währung) stabilization;
• Festigung der Börse hardening (stiffening, strengthening, recovery) of the market;
• Festigung des Dollarkurses strengthening of the dollar price;
• Festigung der Kurse firming up of prices;
• Festigung des Marktes consolidation (firmness) of the market;
• Festigung der Preise consolidation of prices;
• Festigung seiner Stellung consolidation of one’s position. -
51 abflauen
v/i (trennb., ist -ge-)1. Wind: die down, drop, diminish2. fig. Begeisterung, Wut etc.: ebb, subside; Eifer, Interesse: flag, wane, fall off* * *(Geschäft) to slacken;(Interesse) to fall;(Wind) to abate; to drop; to subside* * *ạb|flau|en ['apflauən]vi sep aux sein1) (Wind) to drop, to die away or down, to abate2) (fig) (Empörung, Erregung) to fade, to die away; (Interesse) to flag, to wane, to fade; (Börsenkurse) to fall, to drop; (Geschäfte) to fall or drop off* * *1) (to become fewer, smaller or weaker (at the end): His interest tailed off towards the end of the film.) tail off2) ((also tail away) (of voices etc) to become quieter or silent: His voice tailed away into silence.) tail off* * *Ab·flau·en* * *intransitives Verb; mit sein die down; subside; <interest, conversation> flag; < business> become slack* * *abflauen v/i (trennb, ist -ge-)1. Wind: die down, drop, diminish2. fig Begeisterung, Wut etc: ebb, subside; Eifer, Interesse: flag, wane, fall off* * *intransitives Verb; mit sein die down; subside; <interest, conversation> flag; < business> become slack* * *v.to wane v. -
52 Climax-Indikator
Climax-Indikator m BÖRSE climax indicator, CLX (Charttechnik: Indikator zur Beurteilung des Gesamtmarktes, informiert insbesondere über die technische Stärke oder Schwäche der Gesamtkursbewegung des Marktes) -
53 Ausgleichung
Ausgleichung f FIN reconciliation* * *f < Finanz> reconciliation* * *Ausgleichung
balancing, equalization, equation, (Banken) clearance, cleaing, (Entschädigung) compensation, (Erben untereinander) [putting in] hotchpot, (mit Gläubigern) settlement, arrangement, composition;
• zur Ausgleichung unserer Rechnung in full discharge of our account;
• Ausgleichung der Buchung accounting equation;
• Ausgleichung des Marktes evening out of the market;
• Ausgleichung vornehmen (Nachlassregelung) to put into hotchpot. -
54 Ausstoß
Ausstoß m WIWI output* * *m <Vw> output* * *Ausstoß
output, outturn, production, run, manufacture, make;
• jährlicher Ausstoß annual output;
• mengenmäßiger Ausstoß physical output;
• täglicher Ausstoß daily output;
• Ausstoß pro Arbeitsstunde manhour output;
• Ausstoß partikulärer Substanzen von Kraftwerken und Kraftfahrzeugen particulates from power plants and motor vehicles;
• Ausstoß von Treibhausgasen emission of greenhouse gases;
• potenzieller Ausstoß einer Volkswirtschaft potential [gross national] output;
• Ausstoß den Aufnahmemöglichkeiten des Marktes anpassen to tailor output to the market;
• Ausstoß steigern to step up its output;
• Ausstoß verringern to cut back (to reduce the) output;
• Ausstoßbeschränkung output restriction. -
55 Inflationserwartungen
Inflationserwartungen fpl BANK, WIWI inflation expectations (Ermittlung der Erwartungen per Befragung oder aus Marktdaten, z. B. anhand der Kurse inflationsgeschützter Anleihen = indexierter Anleihen = indexed bonds = inflation protected bonds, Problem: nicht immer ausreichende Marktliquidität; Messung alternativ mit Inflations-Swaps = inflation swaps, einem liquiden Markt für Zinstauschgeschäfte = interest swaps unter Banken und wichtiger Indikator der mittel- und langfristigen Inflationserwartungen des Marktes auf fünf bis zehn Jahre)* * *fpl <Vw> inflation expectations -
56 Sektor
Sektor m 1. COMP sector (Magnetplatte); 2. GEN sector • in Sektoren aufteilen COMP sector (Magnetplatte)* * *m 1. < Comp> Magnetplatte sector; 2. < Geschäft> sector ■ in Sektoren aufteilen < Comp> Magnetplatte sector* * *Sektor
sector, area;
• auf dem politischen Sektor on the political side;
• eurointensiver Sektor euro front runner;
• industrieller Sektor industrial sector;
• öffentlicher Sektor public sector;
• privater Sektor private sector;
• produktiver Sektor wealth-creating sector;
• billigen Sektor des Marktes gewinnen to move down the market. -
57 abtasten
v/t (trennb., hat -ge-)* * *das Abtastenpalpation* * *ạb|tas|tenvt septo feel; (MED AUCH) to palpate; (ELEC) to scan; (bei Durchsuchung) to frisk ( auf +acc for fig = erproben) jdn to sound out, to suss out (Brit inf); (SPORT) to get the measure of, to size up, to suss out (Brit inf)* * *(to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) scan* * *Ab·tas·ten* * *transitives Verbetwas abtasten — feel something all over
* * *abtasten v/t (trennb, hat -ge-)1. feel (* * *transitives Verb* * *v.to read off (IT) v.to sample v.to scan v.to sense v. -
58 Aufnahmefähigkeit
f; nur Sg. receptiveness, receptivity, ability to take things in* * *die Aufnahmefähigkeitreceptivity; receptiveness* * *Auf|nah|me|fä|hig|keitf2) (von Markt) receptiveness* * *Auf·nah·me·fä·hig·keit* * *die; o. Pl. receptivity ( für to)* * ** * *die; o. Pl. receptivity ( für to)* * *f.absorption capacity n.capacitance n.learning capacity n.receptiveness n. -
59 Neubelebung
f revival* * *die Neubelebungreinvigoration* * *Neu|be|le|bungfrevival* * *Neu·be·le·bungf ÖKON revival, revitalization\Neubelebung des Marktes revival of the market* * *Neubelebung f revival* * *f.reinvigoration n. -
60 Übersättigung
f surfeit; WIRTS. glut(ting); CHEM. supersaturation* * *die Übersättigungsatiety; satiableness; surfeit; cloyingness* * *Über|sạ̈t|ti|gungfsatiety; (des Marktes) glut, oversaturation; (CHEM) supersaturation* * *Über·sät·ti·gung* * ** * *f.cloyingness n.saturation n.supersaturation n.surfeit n.
См. также в других словарях:
Wappen des Marktes Wartenberg — Wartenberg Freistaat Bayern Blasonierung „In Rot ein geflügelter goldener … Deutsch Wikipedia
Wappen des Marktes Isen — Isen Freistaat Bayern Blasonierung „In Blau eine rot gekleidete, golden gekrönte Meerjungfr … Deutsch Wikipedia
Transaktionsfunktion des Marktes — ⇡ Markttransaktionsfunktion … Lexikon der Economics
Gesamtliste der Träger des Bundesverdienstkreuzes — Listen der Träger des Bundesverdienstkreuzes Gesamtübersicht | Großkreuze | Großes Verdienstkreuz mit Stern und Schulterband | Großes Verdienstkreuz mit Stern | … Deutsch Wikipedia
Verdienstkreuz 1. Klasse des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland — Listen der Träger des Bundesverdienstkreuzes Gesamtübersicht | Großkreuze | Großes Verdienstkreuz mit Stern und Schulterband | Großes Verdienstkreuz mit Stern | … Deutsch Wikipedia
Politische Entwicklung des Iran — Wappen der Islamischen Republik Iran Die Islamische Republik Iran besteht seit dem 1. April 1979. Der Gründung vorausgegangen war der Sturz der Pahlavi Dynastie durch die Islamische Revolution unter Führung von Ajatollah Ruhollah Chomeini.… … Deutsch Wikipedia
Schwarzbuch des Kapitalismus — Das Schwarzbuch Kapitalismus (Untertitel: Ein Abgesang auf die Marktwirtschaft) ist eine 1999 erschienene Monographie von Robert Kurz, die sich kritisch mit der Geschichte und der Zukunft des Kapitalismus auseinandersetzt. Es gilt als das… … Deutsch Wikipedia
Politische Entwicklung des Iran seit 1979 — Wappen der Islamischen Republik Iran Die Islamische Republik Iran besteht seit dem 1. April 1979. Der Gründung vorausgegangen war der Sturz der Pahlavi Dynastie durch die Islamische Revolution unter Führung von Ajatollah Ruhollah Chomeini. I … Deutsch Wikipedia
Bundesstaaten des Deutschen Reichs — Deutsches Reich 1871–1918 … Deutsch Wikipedia
Die Kunst des Liebens — ist ein populäres gesellschaftskritisches Werk des Sozialpsychologen Erich Fromm, erstmals erschienen 1956. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Die Theorie der Liebe 2.1 Die Arten der Liebe … Deutsch Wikipedia
Geologie des Mittleren Saaletales — Kernberge mit Pennickental bei Jena, Kalksteinablagerungen des Muschelkalkes auf einem Buntsandsteinsockel Das Saaletal bei Jena ist eine geographisch und kulturell reichhaltige Landschaft. Die geologischen Gegebenheiten der Landschaften und… … Deutsch Wikipedia