-
41 séditieux
pousser des cris séditieux — подстрека́ть ipf. кри́ками к мятежу́ <к бу́нту>tenir des propos séditieux — произноси́ть ipf. крамо́льные ре́чи;
■ m, f мяте́жни|к, -ца, бунтовщи́|к ◄-а►, -ца -
42 fendre
1. непр.; vtраскалывать, колоть; расщеплять; разрубать, разрезать; рассекатьfendre la foule — пробиваться, пробираться сквозь толпу••il gèle à pierre fendre — стоит трескучий морозfendre l'air — стремительно нестись2. непр.; vila tête me fend — у меня голова раскалывается -
43 orfraie
-
44 взвизгивать
glapir vi, pousser des cris perçants -
45 завизжать
-
46 истошный
разг.кричать истошным голосом — crier comme un éperdu; crier d'une voix glapissante, pousser des cris d'orfraie -
47 à bas!
Au chant de l'Internationale, qui tantôt éclatait comme une fanfare, et tantôt roulait en sourdine, se mêlaient des cris stridents: - À bas la guerre! - Vive la Sociale! - Vive la paix! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — К звукам "Интернационала", которые то разносились, как звуки фанфар, то затихали, примешивались возгласы: Долой войну!, Да здравствует Социальная революция!, Да здравствует мир!
- À bas les voleurs! Vendresse l'avait poussé de tout son cœur ce cri vindicatif [...]. "C'est eux qui nous ont menés où nous sommes." (Vercors, L'Imprimerie de Verdun.) — - Долой грабителей! Этот полный ненависти крик Вандресса шел из самой глубины его сердца. "Это они завели нас туда, где мы оказались теперь."
-
48 à temps
loc. adv.1) вовремя, в срок... comme elle a la manie du vol, elle s'est appropriée furtivement la montre en or et diamants de la princesse. Celle-ci s'en est aperçue à temps, a poussé des cris d'orfraie et lui a fait courir après; l'archiduchesse, confuse, a dû rendre la montre. (P. Margueritte, Jouir.) —... у эрцгерцогини клептомания, она потихоньку припрятала золотые часы с брильянтами принцессы. Та вовремя это заметила, подняла отчаянный крик и послала за ней вдогонку; сконфуженной эрцгерцогине пришлось вернуть часы.
-
49 de mirliton
1) гнусавый, тягучийAuprès d'elle, dans un berceau, une petite créature grimaçante poussait des cris de mirliton. (M. Pagnol, (GL).) — Рядом с моей матерью, в колыбели, крохотное гримасничающее создание издавало гнусавые крики.
Une phrase de douze syllabes ne fait pas nécessairement un alexandrin ou ne constituera qu'un alexandrin de mirliton. (A. Dauzat, (GL).) — Фраза из двенадцати слогов необязательно образует александрийский стих или же образует скверный александрийский стих.
-
50 enlevez le bœuf
разг.Cette fois il risque la relègue. Pour un sac à main... la vioque a poussé des cris... une paire de vaches à roulettes juste par là. Enlevez le bœuf! (A. Boudard, La Cerise.) — На этот раз он рискует быть высланным. Из-за дамской сумочки... Старуха подняла крик... и как раз два фараона на велосипедах. Ну и готово!
-
51 Mélusine
-
52 orfraie
-
53 triste comme l'hiver
- Ne crie pas, j'ai horreur des cris, dit-elle d'une voix cinglante et triste comme l'hiver. (M. Vianey, L'Évidence du printemps.) — - Не кричи, я терпеть не могу криков, - сказала Марианна резким и печальным голосом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > triste comme l'hiver
-
54 vache à roulettes
прост.Cette fois-ci il risque la relègue. Pour un sac à main... La vioque a poussé des cris... une paire de vaches à roulettes juste par-là. (A. Boudard, La Cerise.) — На этот раз ему грозит высылка. И это из-за какой-то дамской сумочки... Старуха подняла крик... А тут как раз пара полицейских на велосипедах.
-
55 âme
f1. душа́ ◄pl. ду-►;c'est une bonne âme — э́то до́брая душа́ <до́брое се́рдце>; grandeur d'âme — вели́чие души́; aimer de toute son âme — люби́ть/по= всей душо́й <всем се́рдцем>; jusqu'au fond de l'âme — до глуби́ны души́; bonté d'âme — доброду́шие; état d'âme — душе́вное состоя́ние, настрое́ние; des cris à fendre l'âme — душераздира́ющие кри́ки; avoir du vague à l'âme — предава́ться/преда́ться грусти́, грусти́ть/ за= inch.; jouer du violon avec âme — с душо́й игра́ть ipf. на скри́пке; être musicien dans l'âme — быть музыка́нтом в душе́; mettre de l'âme dans une interprétation musicale — вкла́дывать/вложи́ть [↑всю] ду́шу в игру́ <в исполне́ние>; en mon âme et conj. science — по со́вести; положа́ ру́ку на се́рдце; se donner corps et âme à un travail — отдава́ться/отда́ться всей душо́й рабо́те; ● rendre l'âme — умира́ть/умере́ть, испуска́ть/испусти́ть дух, отда́ть pf. бо́гу ду́шу; Dieu ait son âme — ца́рство ему́ небе́сноеune âme noble — благоро́дная душа́;
2. (animateur) душа́, вдохнови́тель;il est l'âme du complot (de cette organisation) — он душа́ за́говора (э́той организа́ции)
3. (être, habitant) челове́к*, жи́тель, душа́, vx.;● il n'y a pas âme qui vive — нет ни [одно́!: живо́й] души́; avoir charge d'âme(s) — отвеча́ть ipf. за други́хune ville de dix mille âmes — го́род с десятью́ ты́сячами жи́телей;
4. techn. сердцеви́на, серде́чник (d'un câble)5. milit. кана́л ствола́ (d'un canon) 6. mus. ду́шка ◄е► (d'un violon) -
56 angoisse
f1. трево́га, ↑страх; ↓беспо́койство (inquiétude);éprouver de l'angoisse — испы́тывать ipf. трево́гу; être dans l'angoisse — быть в стра́хе <в у́жасе, в трево́ге>; jeter (plonger) dans l'angoisse — поверга́ть/пове́ргнуть в у́жас; causer de l'angoisse — вселя́ть/всели́ть страх <у́жас, трево́гу>; elle fut saisie par l'angoisse ∑ — её охвати́ла трево́га; des cris d'angoisse — трево́жные кри́ки; une nuit d'angoisse — трево́жная <томи́тельная> ночьl'angoisse de la mort — страх сме́рти;
2. méd. стесне́ние в гру́ди -
57 détresse
f1. (darlger) бе́дствие, беда́ ◄pl. бе-►;des cris de détresse — кри́ки о по́мощиsignal de détresse — сигна́л бе́дствия <трево́ги>;
2. (misère) нищета́;l'incendie de leur maison les a réduits à la détresse — их дом сгоре́л, и они́ оказа́лись в нищете́
3. (perdition) ги́бель /';un navire en détresse — кора́бль, те́рпящий бе́дствие, то́нущий кора́бль
sa détresse morale fait peine à voir — тяжело́ смотре́ть, наско́лько он пода́влен [мора́льно]
-
58 éclatant
-E adj.1. (son) гро́мкий*; зво́нкий*; зву́чный* (sonore); пронзи́тельный (perçant);des cris éclatants — гро́мкие <пронзи́тельные> кри́ки; une fanfare éclatante — гро́мкий звук фанфа́рun rire éclatant — зво́нкий <гро́мкий> смех;
une couleur éclatante — я́ркий <со́чный> цветune lumière éclatante — я́ркий <ослепи́тельный> свет;
un teint éclatant — я́ркий цвет лица́; цвету́щий вид; il est éclatant de santé ∑ — у него́ цвету́щее здоро́вье, он так и пы́шет здоро́вьемune beauté éclatante — я́ркая (↑ослепи́тельная) красота́;
4. fig. (brillant) блестя́щий; блиста́тельный;un succès éclatant — блестя́щий <шу́мный> успе́х
5. (manifeste) я́вный, я́ркий, очеви́дный (évident); нескрыва́емый, открове́нный (avéré); бесспо́рный, неоспори́мый (incontestable);une vérité éclatante — очеви́дная <бесспо́рная> и́стинаune preuve éclatante — я́ркое доказа́тельство, я́вное свиде́тельство;
-
59 effrayant
-E adj.1. ↓стра́шный*, жу́ткий*; пуга́ющий, ↑устраша́ющий; ужа́сный; ужаса́ющий (horrible);un spectacle effrayant — стра́шное <ужа́сное, жу́ткое> зре́лище; une laideur effrayante — у́жасающее уро́дство; un silence effrayant — жу́ткая тишина́des cris effrayants — стра́шные <ужа́сные> кри́ки;
2. (extraordinaire) стра́шный, жу́ткий; ди́кий*; чудо́вищный (monstrueux);il fait une chaleur effrayante — стра́шная <ужа́сная> жара́; tout est à un prix effrayant — всё стра́шно <ужа́сно> до́рого; за всё запра́шивают ди́кие це́ныil a un appétit effrayant — у него́ ужа́сный <чудо́вищный> аппети́т; он стра́шно <ужа́сно> го́лоден (il a faim);
-
60 enthousiaste
adj. восто́рженный, воодушевлённый;il a reçu un accueil enthousiaste ∑ — его́ при́няли <встре́тили> восто́рженно; des cris enthousiastes — ра́достные <восто́рженные, ↑лику́ющие> во́згласы; il est enthousiaste de son métier — он [↑стра́стно] увлечён свои́м де́лом; c'est un garçon enthousiaste — он увле́кающийся па́реньla salle enthousiaste applaudissait — собра́ние восто́рженно <с жа́ром> рукоплеска́ло, восхищённые слу́шатели рукоплеска́ли;
■ m, f восто́рженн|ый покло́нник, -ая покло́нница; стра́стный приве́рженец; увлечённый челове́к*; энтузиа́ст, -ка ◄о►
См. также в других словарях:
Grand Conseil Des Cris — Carte de localisation de la région de l Eeyou Istchee. Le Grand Conseil des Cris (cri: Eeyou Istchee) représente les huit villages cris et l établissement autochtone d Oujé Bougoumou auprès des gouvernements du Québec et du Canada. Depuis la… … Wikipédia en Français
Grand conseil des cris — Carte de localisation de la région de l Eeyou Istchee. Le Grand Conseil des Cris (cri: Eeyou Istchee) représente les huit villages cris et l établissement autochtone d Oujé Bougoumou auprès des gouvernements du Québec et du Canada. Depuis la… … Wikipédia en Français
Grand Conseil des Cris — Carte de localisation de la région de l Eeyou Istchee. Le Grand Conseil des Cris (cri: Eeyou Istchee) représente les huit villages cris et l établissement autochtone d Oujé Bougoumou auprès des gouvernements du Québec et du Canada. Depuis la… … Wikipédia en Français
Pousser des cris d'orfraie — ● Pousser des cris d orfraie des cris épouvantables, très aigus (par confusion avec l effraie) … Encyclopédie Universelle
Cris De Paris — Sommaire 1 Histoire 2 Quelques cris 3 Autres cris 4 Autres Versions 4.1 Les Cris de France … Wikipédia en Français
Cris de paris — Sommaire 1 Histoire 2 Quelques cris 3 Autres cris 4 Autres Versions 4.1 Les Cris de France … Wikipédia en Français
Cris de Paris — Pour les articles homonymes, voir Cri. Les Cris de Paris sont des expressions de vente à la criée reprises par les marchands ambulants de Paris. Sommaire 1 Histoire 2 Quelques cris de métiers … Wikipédia en Français
Cris — Pour les articles homonymes, voir Cri et Cristiano Marques Gomes. Cris Indien Cri, Old Nemaska … Wikipédia en Français
Des ennuis inattendus — Saison 2 de ARPAC Cet article présente le guide des épisodes de la deuxième saison de la série télévisée ARPAC. Sommaire 1 Épisode 1 : Retrouvailles 2 Épisode 2 : Une nouvelle rencontre 3 Épisode 3 : Choses en commun … Wikipédia en Français
Criş — Kreisch Keresd Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia
Criș (Mureș) — Criș Kreisch Keresd Hilfe zu Wappen … Deutsch Wikipedia