-
1 nutuk
Nutuk Rede Atatürks vom 15.–20. Okt. 1927 über die Gründung der türk. Republik;nutuk söylemek (oder vermek) eine Rede halten;-in nutku tutulmak in der Rede stocken, sich verheddern -
2 laf
laf Rede f, Worte n/pl; Wort n, Ausdruck m; fam Geseiche n, Gequatsche n;laf altında kalmamak nicht auf den Mund gefallen sein;laf anlamaz stupide; bockig;laf aramızda unter uns gesagt;laf atmak (ein bisschen) plaudern; jemanden hochnehmen, reizen; fam (-e jemanden) anmachen; (-e) ein Mädchen ansprechen, fam anquatschen;laf çiğnemek fam herumdrucksen;laf çıktı es ging das Gerücht;laf değil nicht der Rede wert;-den -le laf etmek mit jemandem reden (von D); tratschen (über A);laf işitmek fam Schimpfe bekommen;laf! von wegen!;(araya) laf karıştırmak vom Thema ablenken;laf ola (beri gele)!, Geschwätz!;laf olsun diye nur um etwas zu sagen;-i lafa tutmak jemanden aufhalten;-in lafı mı olur? ist nicht der Rede wert;lafı ezip büzmek ausweichen, etwas vertuschen wollen; herumstottern;lafı uzatmak nicht wissen, was man sagen soll, vom Hauptthema ablenken -
3 lakırdı
lakırdı s1) Wort nt2) Worte pl, Rede f\lakırdısı mı olur? was soll's?, das ist nicht der Rede wert -
4 değmek
1. vi1) ( dokunmak) berühren (-e)mektup elime değmedi der Brief hat mich nicht erreicht, der Brief ist bei mir nicht angekommen3) ( isabet etmek) treffen (-e)1) ( değerinde olmak) wert seinbunu ağza almaya değmez das ist nicht der Rede wert2) ( karşılık olmak) sich lohnen (-e)zahmetine değ(me) di die Mühe hat sich (nicht) gelohnt3) ( zevk veren şeyler için)buraya gelmeye değdi doğrusu es hat sich wirklich gelohnt, hierher zu kommenmüze görülmeye değer das Museum ist sehenswert, das Museum lohnt einen Besuch -
5 beis
beis <be’si> - mekte beis görmemek nichts dabei finden + inf;beis yok oder ne beis var! nicht schlimm, nicht der Rede wert -
6 duraklamak
duraklamak halten, fam stoppen; stehen bleiben; stocken (a in der Rede);duraklamadan unentwegt, ständig -
7 evet
evet ja; Anfang der Rede oft: also …;evet efendim jawohl, ganz recht!;evet efendimci Liebediener m, Kriecher m -
8 ğatiş
Inhalt der Rede, Absicht -
9 laf
laf [lãf]I s\laf aramızda kalsın, ... das bleibt unter uns,..., unter uns gesagt,...\lafa dalmak ( fam) sich verplaudernbir çift \laf etmek ein paar Worte sagenbu ne biçim \laf? was ist das für ein Ausdruck?büyük \laf etmek große Töne spucken\lafı geçmek ( sözü dinlenmek) das Sagen haben; ( bahsedilmek) erwähnt werden\laftan anlamayanın hakkı kötektir ( prov) wer nicht hören will, muss fühlen\laf atmak ( konuşmak) reden; ( sözle sarkıntılık etmek) anmachen (-e)\laf yapmak ( fam) ( dedikodu yapmak) tratschen, klatschen\lafa karışmak dazwischenredenuzun \lafın kısası der langen Rede kurzer Sinn\lafı değiştirmek das Thema wechselnII interj\laf! quatsch!, dummes Geschwätz! -
10 sıra
1. subst Reihe f; Ordnung f; Anordnung f; Reihenfolge f; Gelegenheit f, Moment m; (Holz)Bank f, Schulbank f;sıra beklemek Schlange stehen;-e sıra gelmek v/unp an der Reihe sein;sıra ev Reihenhaus n;sıra malı Ramschware f;sıra numarası laufende Nummer;sıra sayı sıfatı Ordnungszahl f;yürüyüş sırası Marschordnung f;sıra sıra in Reihen, reihenweise;sıra ile, sırayla, sırasıyla der Reihe nach;-in sırası değil nicht am Platze sein;-in sırası düşünce bei passender Gelegenheit;-in sırası gelmek -e an der Reihe sein;kimin sırası, sıra kimin? wer ist an der Reihe (oder fam dran)?;sırası gelmişken bei dieser Gelegenheit; da schon einmal davon die Rede ist;sırasına getirmek die passende Gelegenheit finden (zu …);sırasına göre je nachdem (wie);sırasını kaybetmek Baby aus dem (gewohnten) Rhythmus sein (Schlaf usw); sich wieder anstellen müssen;-i sıraya koymak einreihen A; in Ordnung bringen, durchführen;(adam) sırasına geçmek (schließlich doch) ein Mensch werden;2. postp bei D, während G;yanı sıra nebenbeio sıra(lar)da damals, in jener Zeit;bunu işittiğim sırada … als ich das hörte, …;arabaya bineceği sırada kaum wollte er in den Wagen steigen, da … -
11 ki
ki1. Relativpronomen der usw, dessen usw;da, wo siz ki beni tanırsınız … Sie, der Sie mich kennen, …;o yerden ki herkes kaçar, sen de kaç! den Ort, den jeder meidet, meide auch du!;bir zaman gelecek, ki herkes hür olacak eine Zeit wird kommen, da ( oder in der) jeder frei sein wird2. konj dass; so … dass; um … zu; damit; aber, doch: herkes bilir ki dünya yuvarlaktır jeder weiß, dass die Erde rund ist;(relative Rede im Deutschen) bana dedi ki hastayım er sagte zu mir, dass er krank sei;istiyor ki geleyim er will, dass ich komme;oturdum ki biraz dinleneyim ich setzte mich, um mich ein bisschen auszuruhen;geldim ki kimseler yok! ich kam, doch niemand war da!;öyle (oder o kadar) … ki so … dass: o kadar para harcadı ki donduk, kaldık er gab so viel Geld aus, dass wir ganz verblüfft waren3. als satzabschließende Partikel (Verstärkung unda.) denn, eben, doch, ja usw niçin gelmedi ki! warum ist er denn nicht gekommen?;ona güvenilmez ki! auf ihn kann man sich eben nicht verlassen;öyle para harcadı ki! hat der Geld ausgegeben! -
12 uzun
uzun araç Langtransporter m, „long vehicle“;uzun atlama Weitsprung m;uzun boylu hoch gewachsen;o kadar uzun boylu değil das geht nicht ganz so weit; int Schluß jetzt!;uzun çizgi Gedankenstrich m;uzun dalga Langwelle f;uzun etmek weitschweifig sein; übertreiben; sich zieren;uzun hava eine Liedform der türk. Volksmusik;uzun huzmeli far AUTO Fernlicht n;uzun kollu langärmelig;uzun kulak(lı) (Meister) Langohr n;uzun mesafeli koşu Langstreckenlauf m;uzun metrajlı film Spielfilm m;uzun oturmak fam sich langmachen; sich hinfläzen;uzun ömürlü süt H-Milch f;uzun sürmek lange dauern;uzun uzadıya lang und breit; ausführlich; eingehend;uzun uzun unverwandt, lange, unentwegt;uzun ünlü lange(r) Vokal;uzun yol şoförü Fernfahrer m, -in fuzunları yakmak Fernlicht anschalten -
13 dil
dil sbirine \dil çıkarmak jdm die Zunge herausstrecken\dili dolaşmak sich verhaspeln\dilimin ucunda ( fam) es liegt mir auf der Zunge\dilini tutmak ( fig) seine Zunge im Zaun halten\dilinin altında bir şey olmak ( fam) mit etw hinterm Busch halten\dilinin ucunda olmak ( fam) auf der Zunge liegen2) Sprache fbir şeyi \dile getirmek etw zur Sprache bringen; ( ifade etmek) etw ausdrücken, etw äußern4) (toka \dili) Dorn m5) \dil sürçmek sich versprechen, sich im Ausdruck vergreifen\dile kolay leichter gesagt als getanbir şeyi \dile vermek ( gizli bir şeyi) etw ausplaudern; ( duyurmak) etw publik machen\dilini tutamamak nicht den Mund halten könnensöyleye söyleye \dilinde tüy bitmek ( fam) sich den Mund fuss(e) lig reden\dillerde dolaşmak von sich Rede machen -
14 söz konusu
1) Gesprächsthema nt\söz konusu nedir? worum handelt es sich?, wovon ist die Rede?\söz konusu ol(ma) mak (nicht) in Betracht kommenbir şeyi \söz konusu yapmak etw thematisierenbu, \söz konusu olamaz! das kommt nicht in Frage!2) ( sözü edilen)\söz konusu gün der besagte Tag\söz konusu mektup der betreffende Briefbirçok eleman \söz konusudur betroffen sind verschiedene Mitarbeiter -
15 çekmek
1. v/t ziehen; schleppen; einziehen, einsaugen, in sich aufnehmen, absorbieren; fam sich (D) einen genehmigen; FILM, FOTO machen, aufnehmen; Interesse, Neugier (er)wecken; Kaffee usw mahlen; Kleid, Schuhe anziehen; Kunden anziehen, anlocken; Last tragen (können), schaffen; Messer, Säbel ziehen, zücken; Pferd abführen; Fax, Telex, Telegramm senden; Kleidung, Stoff einlaufen; Unangenehmes, Launen usw aushalten, erdulden; erleiden, ertragen; hinnehmen; Wand, Zaun usw ziehen;-e çekmek auftragen (auf A); etwas (A) umschreiben (in A);-den çekmek zupfen (an D);ah usw çekmek ach! usw rufen;burnunu çekmek schnüffeln; fig leer ausgehen;bş-in ceremesini çekmek die Folgen G/von tragen müssen;çizgi çekmek einen Strich ziehen;dikkat(i) çekmek Aufmerksamkeit auf sich ziehen;-in dişini çekmek jemandem einen Zahn ziehen;ettiğini çekmek es nicht besser verdienen;-in fotokopisini çekmek fotokopieren A;geri çekmek zurückziehen; Botschafter usw abberufen;gol çekmek ein Tor schießen;kafayı çekmek fam saufen;-den kopya çekmek abzeichnen von; abschreiben (bei der Prüfung);nutuk çekmek eine Rede vom Stapel lassen;otuzbir çekmek fam onanieren;para çekmek Geld abheben;sorguya çekmek einem Verhör unterziehen;-in sözlerini başka manaya çekmek Worte G/von falsch auslegen;su çekmek Wasser schöpfen;tarladan çekmek Getreide einfahren;temize çekmek ins Reine schreiben;çek (arabanı!) zieh Leine!;bu ay 30 (31) çekiyor dieser Monat hat 30 (31) Tage2. v/i (schwer) wiegen; Stoff einlaufen;-e çekmek nachkommen, ähneln D -
16 kısa
kısa kurz (a zeitlich); Kurz-;kısa boylu untersetzt;kısa çizgi Bindestrich m;kısa devre EL Kurzschluss m;kısa ömürlü kurzlebig;(uzun) sözün kısası der langen Rede kurzer Sinn;kısa vadeli kurzfristig;kısa vadeli hafıza Kurzzeitgedächtnis n -
17 kısa
I adj kurzen \kısa zamanda in kürzester ZeitII adv kurz\kısa kesmek kurzfassen\kısa konuşmak sich kurzfassen\kısa ve özlü kurz und bündig [o treffend]III suzun lafın [o sözün] \kısası der langen Rede kurzer Sinn, um es kurz zu sagen -
18 söz
söz s1) Wort nt\söz arasında nebenbei bemerkt\söz gümüşse sükût altındır ( prov) Reden ist Silber, Schweigen ist Goldbir şeyden \söz etmek etw erwähnenbirine bir şey \söz vermek jdm etw versprechen\söze karışmak dazwischenreden\sözü geçmek das Sagen haben, den Ton angebenbir kimsenin/şeyin \sözünü etmek jdn/etw erwähnenbirinin \sözünü kesmek jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallenhiç \sözünü etmemek kein Wort darüber verlierenuzun \sözün kısası der langen Rede kurzer Sinn2) (büyülü \söz) Spruch m, Formel f -
19 uzun
См. также в других словарях:
Rhetorik: Die Macht der Rede und die Bedeutung der formalen Bildung — Schon in die epische Dichtung sind Reden eingefügt; so wird im zweiten Gesang der »Ilias« das Heer der Griechen vor Troja durch eine Folge von Reden des Agamemnon, Odysseus und Nestor zu neuem Kampfeswillen angespornt; im neunten Gesang… … Universal-Lexikon
Nicht der Rede wert sein — Was nicht der Rede wert ist, ist bedeutungslos: Die paar Hautabschürfungen waren wirklich nicht der Rede wert. Die Unterschiede in den Berechnungen sind nicht der Rede wert … Universal-Lexikon
Nicht der Rede wert! — [Redensart] Auch: • Bitte! • Das ist nicht der Rede wert! • Macht nichts! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Macht nichts! … Deutsch Wörterbuch
Das ist nicht der Rede wert! — [Redensart] Auch: • Bitte! • Nicht der Rede wert! • Macht nichts! • Ist schon gut! Bsp.: • Entschuldige bitte, wenn ich dich gestört habe. Macht nichts! … Deutsch Wörterbuch
Herr, dunkel war der Rede Sinn — Diese Worte stammen aus Schillers Ballade »Der Gang nach dem Eisenhammer« (1797). Der Knecht Fridolin gibt sie seinem Herrn zur Antwort auf die Frage, was man zu ihm in der Eisenschmelze gesagt habe. Man zitiert den Vers (heute meist ohne… … Universal-Lexikon
Herr, dunkel war der Rede Sinn. — См. Темна вода в облацех воздушных. Herr, dunkel war der Rede Sinn. См. Темно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Der große Schwimmer — ist ein Prosafragment von Franz Kafka aus dem Jahr 1920. Die Veröffentlichung erfolgte erst im Rahmen des Gesamtwerkes. Ein Olympiasieger im Schwimmen verkündet vor einem festlichen Publikum, dass er gar nicht schwimmen könne. Inhaltsverzeichnis… … Deutsch Wikipedia
Der göttliche Funke — Der göttliche Funke. Der schöpferische Akt in Kunst und Wissenschaft ist ein 1966 erschienenes philosophisch psychologisches Sachbuch von Arthur Koestler, in dem er versucht, die Vorgänge zu erklären, die der Kreativität in Witz und Humor, in der … Deutsch Wikipedia
Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis … Deutsch Wikipedia
Der Eisenofen — ist ein Märchen (ATU 425, 425A). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 127 (KHM 127). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Stilistische Besonderheiten 3 Interpretation … Deutsch Wikipedia
Rede — 1. A gute Red find a guate Statt. – Nefflen, 450. 2. A Red is kan Pfeil, a Forz is kan Donnerkeil. (Wien.) 3. An der Red erkennt man den Thoren wie den Esel an den Ohren. – Simrock, 8262. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellos. (Eiselein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon