-
61 ganar
v.1 to win.ganaron por tres a uno they won three oneRicardo gana siempre Richard wins always.Ricardo ganó el premio Richard won the prize.2 to earn (sueldo, dinero).¿cuánto ganas? how much do you earn?María gMaría dinero Mary earns money.3 to gain.ganar fama to achieve fameen tren ganas una hora you save an hour by taking the trainRicardo ganó reconocimiento Richard gained renown.4 to beat.te voy a ganar I'm going to beat you5 to reach, to make it to (llegar a) (place).6 to take, to capture.7 to obtain profits, to come out with profits, to win, to realize profits.La empresa ganó The company obtained profits.* * *1 (partido, concurso, premio) to win2 (dinero) to earn■ ¿cuánto ganas al año? how much do you earn a year?3 (conquistar) to capture4 (alcanzar) to reach5 (lograr) to win1 (mejorar) to improve2 (cambiar favorablemente) to gain1 to earn2 (ser merecedor) to deserve\ganar a alguien en algo to be better than somebody at somethingganar terreno to gain groundllevar las de ganar figurado to hold the winning card, hold all the cardsno ganar para disgustos figurado to be one thing after anothersalir ganando to gain, benefit, do well out of itganarse la vida to earn a living, earn one's livingganarse el pan familiar to earn one's bread and butter¡te la vas a ganar! familiar you're going to get it!* * *verb1) to win2) earn3) gain4) profit5) make* * *1. VT1) [+ sueldo] to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn o make a month?
2) [+ competición, partido, premio, guerra] to win¿quién ganó la carrera? — who won the race?
3) [+ contrincante] to beat¡les ganamos! — we beat them!
no hay quien le gane — there's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadie — as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4) (=conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] to gain¿qué gano yo con todo esto? — what do I gain o get from all this?
tierras ganadas al mar — land reclaimed o won from the sea
ganar popularidad — to win o earn popularity
5) (=alcanzar) [+ objetivo] to achieve, attain6) (=convencer) to win overdejarse ganar por algo — to allow o.s. to be won over by sth
7) (=aventajar)8) (Mil) [+ plaza, pueblo] to take, capture2. VI1) [trabajando] to earn2) [en competición, guerra] to win3) (=mejorar) to benefit, improvela película ganaría mucho si se cortase — the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
•
ha ganado mucho en salud — his health has greatly improved•
salir ganando — to do well3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earn¿cuánto ganas al mes? — how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane — when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo — he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en Berlín — he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el único que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salí ganando — in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos — she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganársela — (Esp fam)
se la va a ganar — she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez más importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fácilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar ímpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosélitos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariño = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada día = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un título = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interés por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* ¡que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *ganar [A1 ]vtA1 (mediante el trabajo) to earngana un buen sueldo she earns o she's on a good salary¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?lo único que quiere es ganar dinero all he's interested in is making money2 (conseguir) to gain¿y qué ganas con eso? and what do you gain by (doing) that?no ganamos nada con ponernos nerviosos getting all worked-up won't get us anywhereB1 ‹carrera/competición/partido› to win; ‹elecciones› to win; ‹guerra/batalla› to win; ‹juicio› to winganaron el campeonato they won the championshiple gané la apuesta I won my bet with him2 (en un juego, concurso) ‹premio/dinero› to win¿cuánto ganaste en las carreras de caballos? how much did you win on the horses?ha ganado mucho dinero al póquer she's won a lot of money at o playing pokerC(adquirir): ganó fama y fortuna she won fame and fortunesu partido ha ido ganando popularidad his party has been gaining in popularityha ganado importancia en los últimos años it has grown in importance in recent yearsD1 ‹persona› ganar a algn PARA algo to win sb over TO sthlo ganó para su causa she won him over to her cause2 (reclamar) to reclaimlas tierras ganadas al mar the land that has been reclaimed from the sea■ ganarviA (mediante el trabajo) to earnapenas gana para vivir she hardly earns enough to live onno ganar para disgustos/sustos to have nothing but troubleB1 (vencer) to winque gane el mejor may the best man winganaron los Republicanos the Republicans won o were victoriousvan ganando 2 a 1 they're winning 2-1, they're 2-1 up o ahead2ganarle a algn to beat sbnos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointssiempre que juega al ajedrez con su hijo se deja ganar she always lets her son beat her at chess, whenever she plays chess with her son she lets him winme ha vuelto a ganar she's beaten me againa mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane when it comes to lying there's no one to touch himse dejó ganar por el abatimiento he allowed his depression to get the better of himC (aventajar) ganarle a algn EN algo:le ganas en estatura you're taller than himhabla mejor inglés, es más guapo … la verdad es que me gana en todo he speaks better English, he's better looking … the truth is he beats me on every countD(mejorar, obtener provecho): ha ganado mucho con el nuevo peinado her new hairstyle has really done a lot for hercon estas modificaciones el texto ha ganado en claridad the text has become much clearer o has gained in clarity with these changesel salón ha ganado mucho con estos cambios these changes have really improved the living roomganó mucho con su estancia en Berlín he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlinsalir ganando: es el único que salió ganando de la mudanza he's the only one who benefited o gained from the moveno lo esperaba pero al final salí ganando I didn't expect to but in the end I came out of it better off o I did well out of it, I didn't expect to but I ended up better offsaldrán ganando de esta reestructuración they will benefit from o they stand to gain from this restructuringEF(Ur arg) (con el sexo opuesto): estás ganando con aquél/aquélla you're well in with that guy/girl over there ( colloq)■ ganarseA ( enf) (mediante el trabajo) to earnse ganó mil dólares en una semana she earned (herself) a thousand dollars in one weekB ( enf) (en una rifa, un juego) to winC ‹afecto› to win; ‹amistad/confianza› to win, gain; ‹persona› to win … overha sabido ganarse el respeto de todos she has managed to win o earn everyone's respectsabe ganarse a los amigos he knows how to make friendsD(ser merecedor de): te has ganado unas buenas vacaciones you've earned yourself a good vacation ( AmE) o ( BrE) holidayte estás ganando una paliza you're going to get a good thrashing, you're asking for a good thrashingganarse algo a pulso to earn sthel ascenso se lo ha ganado a pulso he's really worked (hard) for o he's really earned this promotionganársela ( Esp fam): como no te calles te la vas a ganar if you don't shut up, you're going to get it o you're for it ( colloq)Egánate para acá come over here o come closer* * *
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ‹partido/guerra/premio› to win;
verbo intransitivo
ganarle a algn to beat sb;
nos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salí ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganarse la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win
3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile
' ganar' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- baño
- contender
- flexibilizar
- llevar
- óptima
- óptimo
- peso
- probabilidad
- redoblar
- savia
- terrena
- terreno
- todavía
- chance
- expectativa
- hacer
- interés
- meta
- premio
- sensación
- tiempo
- tratar
- triunfar
- valer
English:
actual
- amateurish
- beat
- break
- bring in
- buck
- catch on
- chance
- close-run
- comfortably
- day
- default
- earn
- even
- exert
- fact
- fair
- fluke
- gain
- gain on
- gather
- get
- ground
- hand
- key
- killing
- make
- money
- one-upmanship
- optimistic
- outsider
- rig
- score
- speed
- take
- ultimate
- win
- case
- certainly
- clinch
- deliver
- expect
- height
- odds
- premium
- run
- stand
- toss
- yet
* * *♦ vt1. [premio, competición] to win;ganaron las elecciones they won the elections;ganó un millón en la lotería he won a million on the lottery2. [obtener] [sueldo, dinero] to earn;gana dos millones al año she earns o she's on two million a year;¿cuánto ganas? how much do you earn?3. [obtener] [peso, tiempo] to gain;ganar fama to achieve fame;ganar importancia to grow in importance;ganar terreno [avanzar] to gain ground;en tren ganas una hora you save an hour by taking the train;ganaron nuevos adeptos para la causa they won over new converts to the cause4. [conseguir]¿qué gano yo con eso? what's in it for me?, what do I stand to gain from that?;llorando no ganas nada it's no use crying, crying won't change anything5. [derrotar] to beat;te voy a ganar I'm going to beat you;RP Famganar de mano a alguien to beat sb to itme gana en hermosura pero no en inteligencia she's prettier than me, but not as intelligent;Fama tonto no hay quien le gane he's as thick as they come7. [alcanzar] to reach, to make it to;ganó la orilla a nado she made it to o gained the shore8. [conquistar] to take, to capture;los aliados ganaron la playa tras una dura batalla the Allies took o captured the beach after a hard battle♦ vi1. [vencer] to win;ganaron por penalties they won on penalties;ganan de cuatro puntos they're winning by four points, they're four points ahead;no es justo, te has dejado ganar it's not fair, you let me beat you o you lost on purpose;que gane el mejor may the best man win2. [lograr dinero] to earn money;Amganar bien to be well paid;ganar mal not to earn very much, to be badly paid;sólo gana para subsistir she earns only enough to live on;Famha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;ganar en algo to gain in sth;ha ganado en amplitud [parece mayor] it looks bigger;hemos salido ganando con el cambio we've benefited from the change4. Urug Fam [con hombre, mujer]¿viste como te mira? estás ganando have you seen her looking at you? she fancies you o you're well in there* * *I v/t1 win;le gané cincuenta dólares I won fifty dollars off him;ganar a alguien beat s.o.II v/i2 ( vencer) win;ganar por dos sets a uno win (by) two sets to one3 ( mejorar) improve;salir ganando con algo be better off with sth4 ( aventajar):le gano en velocidad/inteligencia I’m faster/more intelligent than him o than he is* * *ganar vt1) : to win2) : to gainganar tiempo: to buy time3) : to earnganar dinero: to make money4) : to acquire, to obtainganar vi1) : to win2) : to profitsalir ganando: to come out ahead* * *ganar vb¿quién ganó el torneo? who won the tournament?2. (un sueldo) to earn¿cuánto ganas al mes? how much do you earn a month?4. (un trabajo) to get5. (superar a alguien) to be better -
62 depressed
-
63 business cycle
1) эк. деловой [экономияческий\] цикл, цикл деловой активности (периодические колебания уровня деловой активности в экономике страны, в которых принято выделять четыре фазы: подъем, бум, спад и депрессию)Syn:See:recovery 4), boom 1. 1), recession 1. 1), depression 1. 1), Juglar cycle, Kitchin cycle, Kondratieff cycle, Kuznets cycle, leading indicators, coincident indicators, lagging indicators, finished goods inventories, capacity utilization, housing market, housing price index, Institute for Supply Management, Purchasing Manager Index, retail sales expectations, whole sales, unemployment, Michigan Consumer Sentiment Index, Consumer Confidence Index, inflation, customer demand, export prices, housing starts, Existing Home Sales, business inventories, wholesale inventory, gross domestic product deflator, average workweek, business cycle indicator, Confederation of British Industry, reference cycle, reference date, turning point, countercyclical policy, cyclical deficit, borrowing, automatic fiscal stabilizer2) упр. производственный цикл (часть операционного цикла предприятия, характеризующая период полного оборота материальных элементов оборотных активов, используемых для обслуживания производственного процесса, начиная с момента поступления сырья, материалов, полуфабрикатов, комплектующих и заканчивая моментом отгрузки изготовленной из них готовой продукции)See:
* * *
деловой цикл: 1) период подъема и затем падения деловой активности (полный цикл), измеряемый изменением ВВП страны; деловой цикл оказывает прямое влияние на прибыльность компаний и положение трудящихся; может разбиваться на стадии процветания, кризиса, рецессии и подъема; в США деловой цикл обычно считается равным 52 месяцам, но предсказания развития делового цикла крайне неточны; 2) срок, который необходим для превращения сырьевых материалов в готовый продукт.* * *Бизнес-цикл (финансовый цикл), цикл деловой активности. Повторяющиеся циклы роста и спада экономики . Инвестиционная деятельность .* * *цикл деловой активности; торгово-промышленный (экономический) циклпроцесс регулярных увеличений и сокращений объема инвестиций, производства и занятости, являющихся причиной бумов и кризисов с промежуточными фазами спада и оживления -
64 вакуум-бачок
1) Engineering: vacuum tank2) Automobile industry: autovac, depression tank -
65 восходящий
1) General subject: ascendant, ascendent, ascensional, orient, rising, upcast, incline (антоним decline, увеличение высоты уклона по ходу движения), upstream, up-tending2) Computers: build-up3) Aviation: climbing4) Medicine: ascending (напр. о направлении нервных пучков), upsloping ("Upsloping" ST depression - восходящая депрессия сегмента ST), ascendens5) Engineering: ascending series, increasing series6) Bookish: ascensive8) Meteorology: anabatic9) Linguistics: acute10) Automobile industry: upward11) Oil: uprise12) Dermatology: (внутриэпидермальный, внутриэпителиальный) pagetoid (upward spreading, Paget's disease)13) Special term: bottom-up14) Seismology: emerging, up-going, upward-traveling15) Aviation medicine: afferent -
66 впадина
1) General subject: cave, cavity, concave, concavity, dent, depression, dimple, dint, dip, dish, fold, fossa, fossette, fossula, hollow, incavation, indent, indention, lacuna, scoop, socket, (океанская) trench, trough, lap2) Geology: basin, bowl, deep, downwarping (от эпейрогенического опускания), lacune, lobe, mountain trench, sag, voog, vug, vugg, vugh3) Naval: pool4) Medicine: cavern, fovea, indentation, recess6) Engineering: basin (на поверхности земли), bay (на кривой), dimple (дефект поверхности), scallops (дефект на поверхности раската), slot, valley7) Rare: delve8) Construction: throat (между зубьями), valley (на кривой)10) Mathematics: etc.12) Automobile industry: low spot (на поверхности дороги)13) Mining: cavity (в породе), gullet (между зубьями), sag (угольного пласта), sinkage14) Forestry: chamber (пилы), gullet (углубление между зубьями пилы), gullet space (пилы), kerf (между зубьями пилы), throat (пилы)16) Polygraphy: cupping (в матрице или в стереотипе), dish (на поверхности матрицы или стереотипа)18) Oil: cavern (cave)19) Fishery: deep (на дне океана)20) Cartography: depth21) Leather: gash (между зубьями)23) Mechanics: throat25) Oil&Gas technology structural low26) Automation: gash (напр. между зубьями), notch, space (между зубьями пилы), throat (между зубьями пилы)27) Plastics: sunk spot28) Oceanography: downwarping (эпейрогенического опускани)29) Makarov: cavity (на поверхности), dent (на поверхности), dimple (в земле), fosse, hole, hollow (на поверхности), indenture, low, pot, pothole, socket (у замочной линии организмов с двустворчатой раковиной), swale (посреди равнины), topographic low, trench, valley (между импульсами или гребнями волн) -
67 герметичное уплотнение
1) Aviation: air tight seal, depression seal2) Medicine: air tight packing, air-tight muscle3) Engineering: air-tight packing, air-tight seal, pressure-tight seal4) Construction: air seal, unbroken seal5) Automobile industry: hermetic seal6) Oil: pressure seal, tight seal7) Astronautics: leakproof seal8) Metrology: vacuum seal9) Mechanics: sealing packing10) Coolers: airtight seal, fluidtight seal11) Automation: airtight packing, hermetic, hermetical seal12) Makarov: leaktight sealУниверсальный русско-английский словарь > герметичное уплотнение
-
68 застой
1) General subject: backwater, congestion, dead-lock, deadlock, hypostasis, jogtrot, languor, languor (в торговле, деятельности), slack, stagnation, standstill, suspended animation, wasteland (интеллектуальный), damp, economic glut, slack period, stagnancy3) Economy: dead season (в делах), dullness, lack of business, sluggishness, the dead season (в делах)4) Accounting: slackness, standstill (в экономике)5) Automobile industry: dead season (напр. при сезонных перевозках)6) Diplomatic term: sluggishness (в экономической активности)7) Forestry: stagnation (воды)8) Telecommunications: degeneration9) Textile: hard size10) Banking: flatness11) Business: depression, softening12) Marine science: still stand13) Makarov: congestion (напр. крови, жёлчи), settling, stagnation (состояние или качество воды)14) Non-profit-making organization: languour15) General subject: stagnation (воды) -
69 камера разряжения
Automobile industry: depression chamber -
70 карбюратор с постоянным разрежением у жиклёра
Automobile industry: choke-tube carburetor, constant-depression carburetor, suction-operated compensated jet carburetorУниверсальный русско-английский словарь > карбюратор с постоянным разрежением у жиклёра
-
71 начальное разрежение
Automobile industry: initial depressionУниверсальный русско-английский словарь > начальное разрежение
-
72 опускание
1) General subject: dipping, downcast, droop, drop (занавеса), dropping, lowering of pile (стапеля), sinking2) Geology: downthrow, downwarping, ebbing, foundering, putting down, settling3) Engineering: cast, descending, descent, downward motion, downward movement, dump (конуса доменной печи), lowering operation, omission (исключение), omitting (исключение)4) Chemistry: lowering-in5) Construction: drawdown6) Mathematics: suppression7) Railway term: down-stroke (поршня), downstroke (поршня), lowering movement10) Metallurgy: descent (шихтовых материалов), dump (конуса), lowering motion11) Information technology: omission12) Oil: pulling down13) Mechanics: lower action14) Drilling: depression, lowering, slacking15) Oil&Gas technology subsidence16) Automation: down movement, fall movement19) General subject: lower20) Makarov: downgliding (воздуха), dropping (машины), landing (машины) -
73 осадка
1) General subject: collapse, draft (судна), draught (судна), immersion, submersion (лодки, судна), water draft (судна)3) Naval: draft (корабля, судна), draft of water (корабля), draught (корабля), keel depth, trim, water draught (судна), water-draught, beam4) Military: (рессоры или пружины) camber, draft (корабля), sagg (ing)5) Engineering: camber, depth of immersion, jumping, keel, keel draught, outflanking (грунта в основании сооружения), set, settling (фундамента), sinking, slump (горной породы, грунта, конуса бетонной смеси), subsidence (основания сооружения), swaging, upset, upsetting (металла, кузнечное про-во), yield, yielding6) Construction: convergency, drawdown, setting, settlement (напр. грунта), calking8) Automobile industry: sinkage9) Architecture: settlement (почвы, здания и т.п.), subsidence (грунта или здания)11) Metallurgy: shortening, sinking strain, upending, upset (при стыковой сварке)12) Oil: draft (бурового судна, плавучего основания, танкера), upset motion13) Drilling: sagging14) Automation: compression15) Plastics: sag16) Sakhalin A: draft( of platform) (платформы), sag(ging), settlement (фундамента)17) Marine science: sedimentation, settlement (грунта)18) Makarov: bent (кровли выработки), collapse (теста, пены), depression, draw (пород в шахте), set (грунта), set (сооружений), set (фундамента), setting (фундамента), slump (породы, грунта), subsidence (напр. фундамента) -
74 отдушина
1) General subject: air grating, air-grating, air-hole, airhole, blowhole, breathing hole (во льду), hole, spiracle, spiraculum, vent, ventage, way of escaping (After Pete lost his wife of 26 years, computer games became his way of escaping depression.)2) Naval: air passage, draught hole3) Literal: outlet, safety valve, distraction4) Engineering: air funnel, air hole, air-drain, gas vent6) Railway term: air channel, bulking7) Economy: outlet (напр. для избыточного капитала)8) Automobile industry: vent hole9) Drilling: air drain, air vent, atmospheric vent (Термин NOV)10) Solar energy: yoke vent11) Sakhalin R: enclosure air vent12) Makarov: adit window (в руднике), air drain (литейной формы), breather, solvent13) oil&gas: air-weighted surge tank -
75 отпечаток
1) General subject: cachet, footmark, footmark (ноги), footprint, footprint (ноги), footstep (ноги), impress, impression, imprint (тж. перен.), imprinting, indent, indentation, indention, mark, mintage (на монете), overprint, patina, pressure, print (с негатива), printed image, printout, sealer, stamp, trace (ноги, лапы), typeface3) Biology: scar (мускула на раковине)4) Medicine: replica5) Engineering: cast, copy, copyprint, depression, dint, image, imprint (отображение)6) Bookish: ectype7) Automobile industry: impression (напр. шарика Бринеля)8) Architecture: run-off9) Mining: dint (при испытании на твёрдость)10) Polygraphy: copy print, track11) Information technology: fingerprint, program register12) Oil: print (каротажной диаграммы), stain13) Fishery: impression (ископаемого), scar (мускула раковины)14) Cartography: copperizing, reproduction15) Silicates: dent (при испытаниях на твёрдость)16) Metrology: impression (шарика или пирамиды при измерении твёрдости), indentation (шарика или пирамиды при измерении твёрдости)17) Advertising: printed impression18) Polymers: pattern19) Automation: indent (при определении твёрдости), indentation (при определении твёрдости), replication20) Quality control: dent (при испытании на прочность)21) Makarov: dent (при испытании на твёрдость), impression (при испытании на твёрдость), indentation (при испытании на твёрдость), indenture, print (изображение), seal -
76 пеногашение
1) Engineering: defoaming, foam breaking, foam killing, froth stripping2) Food industry: despumation, froth suppression3) Ecology: foaming depression4) Oil&Gas technology foam suppression -
77 полукруглая выемка
1) Automobile industry: half slot2) Metallurgy: semicircular depressionУниверсальный русско-английский словарь > полукруглая выемка
-
78 понижение температуры
1) General subject: the decline of a fever2) Medicine: defervescence3) Engineering: decrease of temperature, lowering of temperature, temperature pulldown4) Automobile industry: drop of temperature5) Psychology: decrease in temperature6) Coolers: temperature depression7) Ecology: temperature fall8) Oilfield: temperature drop9) Makarov: descent of temperature, fall in temperature, fall of temperatureУниверсальный русско-английский словарь > понижение температуры
-
79 прогиб
1) General subject: arch, buckle, buckling, deflection, dip (кривой, тж. dip in a curve), flexure, sag, whipping2) Geology: depression, downfold, downwarp, downwarping, mountain trench, sweep, translation, trough, yield3) Sports: span5) Construction: angle of flexure, deflexion, downdrag, sag (балки), vertical deflection, kink (балки при испытании)6) Mathematics: inflection (внутрь)7) Railway term: deflection (балки)8) Automobile industry: camber, cross breaking10) Mining: deflection (кровли), deflexion (кровли)11) Forestry: deflection (каната в середине пролёта), flexion12) Metallurgy: coil camber, (относительный) deflection13) Polygraphy: deflection (напр. плиты в матричном прессе)14) Textile: cripping15) Oil: bending flexure, pocket (в днище), trough (геосинклинальный)16) Cartography: bending (фотоплёнки)17) Mechanic engineering: slack18) Drilling: yielding19) Sakhalin energy glossary: saddle (между антиклинальными складками)20) Oil&Gas technology bending21) Microelectronics: bowing22) Plastics: set23) Robots: droop (под действием статической нагрузки)25) General subject: bend (коленвала)26) Chemical weapons: gravitational slumping27) Makarov: downwarping (регионального участка земной коры, обычно в результате изостатических сил), embayment, inflexion, inflexion (внутрь), lateral deflection, lateral displacement, transverse displacement28) Logistics: bower29) Tengiz: deflection (рессор, рельса)30) Yachting: sagging (корпуса судна на вершине волны)31) Combustion gas turbines: bow -
80 разрежение в выпускной трубе
Automobile industry: manifold depressionУниверсальный русско-английский словарь > разрежение в выпускной трубе
См. также в других словарях:
Depression of 1920–21 — A 1919 parade in Minneapolis for soldiers returning home after World War I. The upheaval associated with the transition from a wartime to peacetime economy contributed to a depression in 1920 and 1921. The Depression of 1920–21 was an extremely… … Wikipedia
depression — Period when excess aggregate supply overwhelms aggregate demand, resulting in falling prices, unemployment problems, and economic contraction. Bloomberg Financial Dictionary * * * depression de‧pres‧sion [dɪˈpreʆn] noun [countable, uncountable]… … Financial and business terms
Great Depression — This article is about the severe worldwide economic downturn in the 1930s. For other uses, see The Great Depression (disambiguation) … Wikipedia
Great Depression in the United Kingdom — This article deals with the effects of the Great Depression of the 1930s also known as the Great Slump on the United Kingdom.BackgroundThe Great Depression of 1919 ndash;22 broke out at a time when Britain was still far from having recovered from … Wikipedia
Long Depression — Not to be confused with long term depression. The Long Depression was a worldwide economic crisis, felt most heavily in Europe and the United States, which had been experiencing strong economic growth fueled by the Second Industrial Revolution… … Wikipedia
Cities in the Great Depression — Throughout the industrial world, cities in the Great Depression were hit hard, beginning in 1929 and lasting through most of the 1930s. Worst hit were ports (as world trade fell) and cities dependent on heavy industry, such as steel and… … Wikipedia
Automotive industry in the United States — The American automobile industry began in the 1890s and rapidly evolved into the largest automotive producer in the world through the use of mass production. The United States was the world s leader amongst motor vehicles main manufacturers many… … Wikipedia
Great Depression — the economic crisis and period of low business activity in the U.S. and other countries, roughly beginning with the stock market crash in October, 1929, and continuing through most of the 1930s. * * * or Depression of 1929 Longest and most severe … Universalium
Causes of the Great Depression — The causes of the Great Depression are still a matter of active debate among economists. The specific economic events that took place during the Great Depression have been studied thoroughly: a deflation in asset and commodity prices, dramatic… … Wikipedia
Effects of the 2008–2010 automotive industry crisis on the United States — Main article: Automotive industry crisis of 2008–2010 An automobile dealership in Orland, California which closed after General Motors cut ties with it and several hundred other dealers as part of its Chapter 11 bankruptcy restructuring efforts… … Wikipedia
automotive industry — Introduction all those companies and activities involved in the manufacture of motor vehicles, including most components, such as engines and bodies, but excluding tires, batteries, and fuel. The industry s principal products are passenger… … Universalium