-
1 Redensart
Rédensart f =, -en1. оборо́т ре́чи, выраже́ниеsprí chwörtliche Ré densart — погово́рка
2. pl пусты́е [о́бщие] фра́зы -
2 Redensart
f expression; allgemeine Redensart common saying; abgedroschene Redensart hackneyed expression ( oder phrase), cliché; das ist nur so eine Redensart it’s just a figure of speech; bloße Redensarten empty phrases ( oder talk)* * *die Redensartexpression; phrase* * *Re|dens|artf(= Phrase) hackneyed expression (Brit), cliché; (= Redewendung) expression, idiom; (= Sprichwort) saying; (= leere Versprechung) empty promisedas ist nur so eine Rédensart — it's just a way of speaking
bloße Rédensarten — empty talk
* * *Re·dens·artf1. (feststehender Ausdruck) expressiondas ist nur so eine \Redensart it's just a figure of speecheine feste [o stehende] \Redensart a. pej a stock phrase* * *1) expression; (Sprichwort) saying2) Plural (Phrase) empty or meaningless words* * *Redensart f expression;allgemeine Redensart common saying;abgedroschene Redensart hackneyed expression ( oder phrase), cliché;das ist nur so eine Redensart it’s just a figure of speech;bloße Redensarten empty phrases ( oder talk)* * *1) expression; (Sprichwort) saying2) Plural (Phrase) empty or meaningless words* * *f.colloquialism n.expression n.idiom n.vernacular n. -
3 redensart
Rédensart f, -en Ling фразеологичен израз; устойчиво словосъчетание; sprichwörtliche Redensart поговорка, пословица; das sind doch nur Redensarten това са само приказки.* * *die, -en езиков израз; обрат на речта; sprichwцrtliche = поговорка. -
4 gebräuchlich
a употребительный; обиходныйéíne gebräuchliche Rédensart — употребительное выражение
Das ist hier nicht gebräuchlich. — Здесь так не принято.
-
5 geläufig
a1) употребительный (о выражении и т. п.)geläufige Rédensart — употребительный оборот речи
Díéses Wort ist mir nicht geläufig. — Это слово мне незнакомо.
2) беглый; свободныйein Musíkstück geläufig spíélen — бегло играть пьесу
Deutsch geläufig spréchen* — бегло говорить по-немецки
-
6 gängig
-
7 hergebracht
hérgebrachtI part II от herbringenII part adj обы́чный; традицио́нный, установи́вшийся; старода́внийhé rgebrachte Ré densart — привы́чное выраже́ние, гото́вая стереоти́пная фра́за
in hé rgebrachter Wé ise — как при́нято
-
8 sprichwörtlich
spríchwörtlich a1.:sprichwörtliche Ré densart — погово́рка
ein sprichwörtliches Zitát — крыла́тые слова́ ( установленного автора)
sprichwörtlich wé rden — войти́ в погово́рку
2. ста́вший нарица́тельным; общеизве́стныйsprichwörtliche Gá stfreundschaft — всем изве́стное гостеприи́мство
sprichwörtliches Glück — ска́зочное сча́стье
См. также в других словарях:
Redensart, die — Die Rdensārt, plur. die en, ein aus mehrern Worten bestehender Ausdruck, welcher ein Prädicat mit dem Verbindungsworte enthält; nach dem Griech. und Lat. Phrasis. Man muß dieses Wort mit Redeart oder Redart nicht verwechseln, welches zuweilen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sache — 1. Alle Sachen, die wir haben, sind Geschenk und Gottes Gaben. Lat.: Omnia voluntate Dei. (Chaos, 1085.) 2. Alle Sachen kann Herr Ego am besten machen. 3. An eine böse sach sol man einen trunck Wein giessen. – Petri, II, 16. »Mit dem Gegentheil… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Winterstein — Zu Winterstein liegt der Hund begraben. (S. ⇨ Hund 1393.) (Thüringen.) Im Jahre 1650 wurde in dem thüringischen Dorfe Winterstein (unweit Bad Liebenstein) ein Hund der dortigen Frau Jägermeister auf das feierlichste begraben, der seither im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon