-
1 lemma
-
2 entrata
entrata s.f. 1. ( ingresso) entrée: l'entrata è a destra l'entrée est à droite; entrata laterale entrée latérale; entrata principale entrée principale; entrata posteriore entrée de derrière; divieto d'entrata ( sui cartelli) entrée interdite; entrata di servizio entrée de service; l'entrata del porto l'entrée du port; l'entrata di una miniera la galerie d'accès d'une mine, l'entrée d'une mine. 2. ( estens) ( vano di ingresso) entrée, vestibule m.; (stanza di ingresso di teatro, albergo) entrée, hall m., vestibule m.; ( di edificio privato) entrée. 3. ( estens) ( biglietto di ingresso) entrée: l'entrata costa 5 euro l'entrée coûte cinq euros. 4. (ammissione, accettazione) entrée: visto di entrata visa d'entrée. 5. ( inizio) entrée: entrata in guerra entrée en guerre. 6. al pl. ( guadagno) entrées, revenus m.pl., revenu m.sing.: entrate personali revenu personnel. 7. al pl. (dello stato, di enti pubblici) recettes: entrate dello stato recettes de l'État; entrate straordinarie recettes extraordinaires. 8. ( Ling) ( lemma) entrée: le entrate in un dizionario les entrées d'un dictionnaire. 9. al pl. ( Comm) recettes: le entrate di un teatro les recettes d'un théâtre. 10. (Mecc,Tecn) entrée, admission: cavo di entrata câble d'entrée. 11. ( Inform) entrée: dispositivo di entrata périphérique d'entrée. 12. ( Mus) entrée. 13. ( Sport) ( nel calcio) intervention. -
3 esponente
esponente I. s.m./f. 1. représentant m.; ( portavoce) porte-parole: esponente di un partito représentant d'un parti. 2. (burocr,Dir) ( di un'istanza) demandeur m., requérant m.: l'esponente chiede giustizia le demandeur réclame justice, le plaignant demande justice. II. s.m. 1. ( Mat) exposant: esponente di una potenza exposant d'une puissance. 2. ( Tip) exposant: lettere a esponente lettre en exposant. 3. ( Edit) ( lemma) entrée f., lemme. -
4 voce
voce s.f. 1. voix: il timbro della voce le timbre de la voix; voce sgarbata voix disgracieuse; una voce sgradevole une voix désagréable; perdere la voce perdre sa voix. 2. (rif. ad animali) voix, cri m.: la voce del cane la voix du chien. 3. ( suono di uno strumento musicale) son m., ( lett) voix: la voce del violino la voix du violon. 4. ( estens) (rumore, fragore) bruit m., son m., mugissement m.: la voce del mare le bruit de la mer. 5. ( fig) (richiamo, suggerimento) voix, appel m.: la voce della coscienza la voix de la conscience; la voce del dovere l'appel du devoir. 6. ( fig) ( diceria) rumeur, bruit m.: corre voce che sarà destituito le bruit court qu'il sera destitué; sono voci che girano ce sont des rumeurs. 7. ( vocabolo) mot m., terme m.: una voce antiquata un mot vieux, un archaïsme. 8. ( lemma) entrée, article m.: quante voci ha questo dizionario? combien y a-t-il d'entrées dans ce dictionnaire? 9. ( elemento di un elenco) article m., ligne: una voce in un conto une ligne dans une facture; le voci di un catalogo les articles d'un catalogue. 10. (in un bilancio e sim.) poste m., rubrique. 11. (esclam.) plus fort! 12. ( Gramm) ( forma verbale) voix. 13. ( Mus) voix: fuga a tre voci fugue à trois voix.
См. также в других словарях:
Lemma — may refer to: * Lemma (mathematics), a proven statement used as a stepping stone toward the proof of another statement * Lemma (linguistics), the canonical form of a word * Lemma (logic), which is simultaneously a premise for a contention above… … Wikipedia
Lemma — (Neutrum, gr. λῆμμα: „Aufgenommenes, Aufgegriffenes“; Plural: Lemmata) bedeutet: Lemma (Lexikografie), in Lexikografie und Linguistik die Grundform eines Schlagwortes (= Stichwortes) Lemma (Edition), in der Editionswissenschaft das Wort, auf … Deutsch Wikipedia
Lemma — Sn per. Wortschatz fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. lḗmma Annahme , Ableitung von gr. lambánō nehme . Die Bedeutung Stichwort über Ansatz . Ebenso nndl. lemma, ne. lemma, nfrz. lemme. griechisch gr … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lemma — Lem ma (l[e^]m m[.a]), n.; pl. L. {Lemmata} ( m[.a]*t[.a]), E. {Lemmas} ( m[.a]z). [L. lemma, Gr. lh^mma anything received, an assumption or premise taken for granted, fr. lamba nein to take, assume. Cf. {Syllable}.] 1. (Math., Logic) A… … The Collaborative International Dictionary of English
lemma — / lɛm:a/ s.m. [dal lat. lemma premessa, assunto , gr. lē̂mma, dal tema di lambánō prendere ] (pl. i ). 1. (filos.) [proposizione che si assume come certa o si dimostra prima di procedere alla dimostrazione vera e propria della tesi] ▶◀ ‖ assunto … Enciclopedia Italiana
lemma — 1560s, first in mathematics, from Gk. lemma (pl. lemmata) something received or taken; an argument; something taken for granted, from root of lambanein to take (see ANALEMMA (Cf. analemma)) … Etymology dictionary
lemma — lemma1 [lem′ə] n. pl. lemmas or lemmata [lem′ə tə] [L < Gr lēmma, something taken or received, something taken for granted < lambanein, to seize, assume < IE base * (s)lagw , to grasp > LATCH] 1. a proposition proved, or sometimes… … English World dictionary
Lemma — (gr., Lehnsatz), 1) Satz, welchen eine Wissenschaft, z.B. die Philosophie, von einer andern, z.B. der Mathematik, Geschichte, entlehnt, weswegen er auch, im Gegensatz von der unmittelbar zur Wissenschaft gehörenden Propositio domestica… … Pierer's Universal-Lexikon
Lemma — (griech., Lehnsatz), ein Satz, den eine Wissenschaft einer andern (als in dieser einheimisch und ausgemacht) oder dem gefunden Menschenverstand ohne weitern Beweis entlehnt. Vgl. Lehrsatz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lemma — (grch.), s. Lehnsatz … Kleines Konversations-Lexikon
Lemma — Lemma, griech., Lehrsatz, Satz zum Beweise eines andern dienend, wird demselben vorausgeschickt, ist aber einer andern Wissenschaft oder einem andern Zweige derselben entnommen, z.B. ein algebraischer Satz zum Beweise in der analytischen… … Herders Conversations-Lexikon