-
41 paradisiaco
(pl -ci) agg1) райский, прекрасный2) райский, безмятежный•Syn:Ant: -
42 piacevole
agg1) приятный, нетрудный2) любезный3) забавный; остроумныйessere piacevole nella conversazione — быть остроумным собеседником•Syn:accettabile, accetto, affascinabile, gradevole, allettante, amabile, appetitoso, attraente, attrattivo, bello, benacetto, delizioso, desiderabile, dilettevole, lepido, spassoso, garbato, godereccio, gradito, grato, stuzzicanteAnt: -
43 voluttuario
agg1) уст. полный удовольствия2) не необходимый, излишнийspese voluttuarie — расходы сверх прожиточного минимума•Syn:Ant: -
44 восхитительный
прил.stupendo, incantevole, delizioso -
45 рыжик
-
46 сладко
1) нар. deliziosamente; soavemente; dolcementeсладко зевать — sbadigliare saporitamente / di gustoсладко спать — dormire saporitamente / dolcementeему не сладко живется — non se la passa bene; non è una cuccagna la vita che fa -
47 сладостный
прил.2) ( приторно-нежный) sdolcinato, dolciastro, mellifluo -
48 упоительный
прил. книжн.delizioso ( восхитительный); inebriante ( опьяняющий); incantevole ( чарующий) -
49 emanare
-
50 godurioso
прил.общ. любящий получать удовольствие (èëè íàñëàæäåíèå; che ama i piaceri; sin.: lussurioso, voluttuoso; cfr. ingl.: pleasure-loving), любящий роскошь, сладострастный (lussurioso), сластолюбивый, очень приятный, божественный (divino), великолепный (magnifico, splendido), восхитительный (delizioso), замечательный, изумительный, небесный, неземной, очаровательный, прекрасный, прелестный -
51 вкусный
gustoso, saporito, squisito, buono* * *прил.saporito, gustoso, squisito, appetitosoкакой вку́сный! — è squisito! buono!
* * *adjgener. sfizioso, goloso, delizioso, gustevole, sapido, saporoso, appetitoso, ghiotto, gustoso, mangiabile, saporito, succulento -
52 лакомый
1) ( вкусный) appetitoso, ghiotto2) ( имеющий пристрастие) goloso, ghiotto* * *прил.1) ghiotto, appetitosoла́комый кусо(че)к — boccone m (ghiotto), bocconcino m тж. перен.
2) до чего, на что разг. ghiotto ( di qc)* * *adjgener. delizioso, ghiotto -
53 очаровательный
affascinante, incantevole* * *прил.affascinante, incantevole, ammagliante, suggestivoочарова́тельная женщина — una donna affascinante
очарова́тельный вечер — una serata incantevole
* * *adjgener. godurioso, 3 ammaliatore (agg.), adorabile, affascinante, delizioso, incantevole, leggiadro -
54 прелестный
grazioso, adorabile* * *прил.leggiadro, meraviglioso ( восхитительный), adorabile; incantevole, affascinante ( очаровательный)* * *adj1) gener. fichissimo, godurioso, 3 ammaliatore (agg.), adorabile, delizioso, grazioso, vago2) liter. coi baffi -
55 сладостный
прил.1) ( приятный) dolce, piacevole, deliziosoсла́достные мечты — dolci sogni
сла́достная мелодия — dolce melodia
2) ( приторно-нежный) sdolcinato, dolciastro, mellifluo* * *adjgener. soave -
56 упоительный
прил. книжн.delizioso ( восхитительный); inebriante ( опьяняющий); incantevole ( чарующий)* * *adjgener. inebriante -
57 incantevole
delightful, charming* * *incantevole agg. enchanting; charming; (delizioso) delightful: sguardo incantevole, charming look; una persona incantevole, an enchanting person.* * *[inkan'tevole]aggettivo [hotel, villaggio, vista] delightful, enchanting; [abito, libro, luogo, persona] charming; [ bellezza] haunting* * *incantevole/inkan'tevole/[hotel, villaggio, vista] delightful, enchanting; [abito, libro, luogo, persona] charming; [ bellezza] haunting. -
58 mandare
sendmandare qualcuno a prendere qualcosa send someone for somethingmandare a monte ruin, send up in smoke colloq fig mandare giù digest, take in* * *mandare v.tr.1 to send*: lo mandarono ad avvertirmi del pericolo, they sent him to warn me of the danger; lo mandarono ambasciatore a Parigi, they sent him as ambassador to Paris; lo mandarono in esilio, they sent him into exile; manda le tue lettere a questo indirizzo, send your letters to this address; mandami due righe, drop me a line; non ha ancora mandato il conto, he has not yet sent the bill; quella ditta manda merci in tutto il mondo, that firm sends goods all over the world; mandare gli abiti in tintoria, to send one's clothes to the cleaner's; mandare a chiamare qlcu., a prendere qlco., to send for s.o., sthg.: mandammo a chiamare il dottore, we sent for the doctor; mi ha mandato a fare la spesa, he sent me to do the shopping; il preside mi ha mandato a chiamare, the head teacher has sent for me; mandò il fattorino a ritirare la posta, he sent the messenger boy to pick up the post; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand; mandare un bambino a scuola, a letto, to send a child to school, to bed; mandare una lettera, to send a letter; mandare un pacco per posta, per ferrovia, to send a parcel by post, by rail; mandare per via mare, to ship; mandare per abbonamento, to send by subscription; mandare le proprie dimissioni, to send in one's resignation; mandare acqua in un canale, to make water flow into a canal; mandare corrente a un circuito, to feed a circuit; mandare a dire qlco. a qlcu., mandare un messaggio a qlcu., to send word to s.o.; mandare un bacio a qlcu., to blow s.o. a kiss // mandare via qlcu., to send s.o. away, (licenziare) to dismiss s.o. (o fam. to sack s.o. o to fire s.o.): mandare via qlcu. sui due piedi, to sack s.o. on the spot; il limone manda via l'odore di pesce, lemon gets rid of the smell of fish2 (emettere, esalare) to give* off, to emit: mandò un profondo sospiro, she sighed deeply; quel flauto manda un suono dolcissimo, that flute has a very sweet tone; questa rosa manda un profumo delizioso, this rose smells lovely; mandare un grido, to utter (o to let out) a cry; il camino manda fumo, the chimney smokes3 (non com.) (far funzionare) to drive*: l'acqua manda la ruota del mulino, the water drives the millwheel.◆ FRASEOLOGIA: che Dio ce la mandi buona!, God help us! // non glielo mandò a dire, she told him so to his face // piove che Dio la manda, it's bucketing down (o it is raining cats and dogs) // mandare a effetto, a compimento, to carry out // mandare al diavolo, all'inferno, a quel paese, to tell s.o. to go to hell // mandare all'altro mondo, al creatore, to kill s.o., to finish (s.o.) off // la palla mandò in frantumi, a pezzi la vetrina, the ball shattered the window // mandare a memoria, to learn by heart // mandare a monte, all'aria, a rotoli, in fumo, to upset: mandare a monte un accordo, to wreck an agreement; mandare a monte un matrimonio, to make a marriage fall through // mandare a morte qlcu., to sentence s.o. to death // (mar.) mandare a picco, to scuttle (o to sink) // mandare da Erode a Pilato, (fig.) to send from pillar to post // mandare giù, to swallow (anche fig.): mandò giù la birra tutta d'un fiato, he gulped down the beer; questa è dura da mandare giù, (fig.) that's hard to swallow // mandare imprecazioni, maledizioni contro qlcu., to curse s.o. // un camion ci ha mandato fuori strada, a lorry forced us off the road // mandare in lungo, to put off (o to delay) // mandare in onda, to broadcast.* * *[man'dare]verbo transitivo1) (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]2) (far andare) to send*mandare a chiamare qcn. — to send for sb
3) (trasmettere) to send* [messaggio, segnale]mandare in onda — to broadcast, to air AE
4) (emettere)mandare un grido — to shout, to cry out, to let out a cry
mandare un buon profumo, un cattivo odore — to smell good, bad
5) mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6) mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7) mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8) mandare su to send* up [ascensore, persona]9) mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]10) mandare dentro to let* inmanda dentro i bambini, piove! — get the children indoors, it's raining!
11) mandare fuori (esalare) to exhale [aria, fumo]; (cacciare) to send* out [ alunno]••* * *mandare/man'dare/ [1]1 (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]; mandare per posta to mail2 (far andare) to send*; mandare un uomo in prigione to send a man to jail; l'hanno mandato a Ginevra a studiare he was sent off to study in Geneva; l'ho mandato a prendere il giornale I sent him out to get the paper; mandare i bambini a letto to send the children to bed; mandare a chiamare qcn. to send for sb.4 (emettere) mandare un grido to shout, to cry out, to let out a cry; la stufa manda calore the stove sends out heat; mandare un buon profumo, un cattivo odore to smell good, bad5 mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6 mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7 mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8 mandare su to send* up [ascensore, persona]9 mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]; è dura da mandare giù! that's pretty strong medicine!10 mandare dentro to let* in; manda dentro i bambini, piove! get the children indoors, it's raining!non me lo ha mandato a dire and he told me in no uncertain terms. -
59 adorable
-
60 ambrosia
См. также в других словарях:
delizioso — /deli tsjoso/ agg. [dal lat. tardo deliciosus ; nel sign. 3. b, per traduz. dell ingl. delicious ]. 1. [che procura delizia: musica d. ] ▶◀ allettante, gradevole, piacevole. ↑ affascinante, incantevole, soave. ◀▶ fastidioso, repellente,… … Enciclopedia Italiana
delizioso — de·li·zió·so agg. AU 1a. di qcs., che procura delizia, che dà piacere: impressioni, sensazioni deliziose, un venticello delizioso; molto gradevole, divertente: una conversazione deliziosa, uno spettacolo delizioso; grazioso: un abitino delizioso … Dizionario italiano
Delizioso Appartamento a Norcia — (Норча,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale XX Settembre, 12, 0604 … Каталог отелей
Delizioso Bivani — (Чефалу,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Costa 50, 90015 Чефалу, Италия … Каталог отелей
Delizioso Loft Piazza Di Spagna — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Gesù e Maria 13, Спанья, 0 … Каталог отелей
delizioso — {{hw}}{{delizioso}}{{/hw}}agg. Che arreca delizia | Ricco di grazia ed attrattiva: una ragazza deliziosa | Gradevole, simpatico: una deliziosa serata … Enciclopedia di italiano
delizioso — pl.m. deliziosi sing.f. deliziosa pl.f. deliziose … Dizionario dei sinonimi e contrari
delizioso — ит. [дэлицио/зо] прелестно, очаровательно см. также delizia … Словарь иностранных музыкальных терминов
delizioso — agg. gradevole, simpatico, attraente, bello, carino, piacevole, incantevole, meraviglioso, splendido, paradisiaco, adorabile, affascinante □ ridente, ameno □ dolce, soave □ (di cibo, di vino) eccellente, squisito CONTR. brutto, odioso, antipatico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Openspace Delizioso — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Enrico Petrella 13, Порта аль Пр … Каталог отелей
ameno — a·mè·no agg. CO 1. spec. di un luogo, piacevole, ridente: paesaggio ameno Sinonimi: allegro, bello, delizioso, ridente, sorridente. Contrari: 1aspro, cupo, desolato, inospitale. 2a. di qcs., che diletta, divertente: una lettura amena, un amena… … Dizionario italiano