-
1 decrease crime
зменшувати рівень злочинності ( або злочинність), зменшувати кількість злочинів -
2 decrease crime rate
зменшувати рівень злочинності ( або злочинність) -
3 decrease
-
4 decrease
[dɪ'kri:s] (number, enthusiasm, population, speed) décroître, diminuer; (value, price, crime. inflation) diminuer, baisser; (in knitting) diminuer, faire des diminutions[dɪ'kri:s] réduire, diminuer; (prices → of government) baisser; (→ of economic forces) faire baisser;∎ Knitting decrease three stitches diminuer de trois mailles, faire trois diminutions3 noun['di:kri:s] (in size) réduction f, diminution f; (in popularity) baisse f; (in price) réduction f, baisse f;∎ a decrease in numbers une baisse des effectifs;∎ to be on the decrease être en diminution ou en baisse -
5 decrease
1. di'kri:s verb(to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) disminuir, reducir
2. 'di:kri:s noun(a growing less: a decrease of fifty per cent; a gradual decrease in unemployment.) disminucióndecrease1 n disminución / reduccióndecrease2 vb disminuirtr[dɪ'kriːs]1 disminución nombre femenino, descenso1 disminuir, reducir1 (amount, numbers, power, etc) disminuir, decrecer; (quality) disminuir, bajar; (interest) disminuir, decaer; (prices) bajar; (in knitting) menguar■ the speed at which he was travelling decreased suddenly la velocidad a la que iba disminuyó de repente: decrecer, disminuir, bajardecrease vt: reducir, disminuirdecrease ['di:.kri:s] n: disminución f, descenso m, bajada fn.• disminución s.f.• mengua s.f.• merma s.f.v.• decrecer v.• desmedrar v.• disminuir v.• minorar v.• reducir v.
I
1. dɪ'kriːs, 'diːkriːsa) ( in quantity) \<\<amount/numbers\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<prices\>\> bajar; \<\<speed\>\> disminuir*b) ( in intensity) \<\<quality\>\> disminuir*, bajar; \<\<power/effectiveness\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<interest\>\> disminuir*, decaer*
2.
vt disminuir*, reducir*
II 'diːkriːs, dɪ'kriːscount & mass noun disminución f, descenso m1.N ['diːkriːs](gen) disminución f, reducción f ; (in wages) descenso m, bajada f ; (in prices) bajada f, disminución fa decrease in speed/strength — una reducción de velocidad/fuerza
a decrease of 50% — una reducción del 50%
2.VT [diː'kriːs][+ quantity, pressure, dose, speed] disminuir, reducir; [+ wages] bajar, reducir3. VI[diː'kriːs]1) [power, strength, popularity, temperature, pressure] disminuir; [enthusiasm, interest] disminuir, decaerto decrease by 10% — bajar or disminuir un 10%
2) (Knitting) menguar* * *
I
1. [dɪ'kriːs, 'diːkriːs]a) ( in quantity) \<\<amount/numbers\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<prices\>\> bajar; \<\<speed\>\> disminuir*b) ( in intensity) \<\<quality\>\> disminuir*, bajar; \<\<power/effectiveness\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<interest\>\> disminuir*, decaer*
2.
vt disminuir*, reducir*
II ['diːkriːs, dɪ'kriːs]count & mass noun disminución f, descenso m -
6 decrease
1. intransitive verbabnehmen; [Anzahl, Einfuhr, Produktivität:] abnehmen, zurückgehen; [Stärke, Gesundheit:] nachlassen2. transitive verbdecrease in price — im Preis fallen
reduzieren; [ver]mindern [Wert, Lärm, Körperkraft]; schmälern [Popularität, Macht]3. nounRückgang, der; (in weight, stocks) Abnahme, die; (in strength, power, energy) Nachlassen, das; (in value, noise) Minderung, diebe on the decrease — see 1.
* * *1. [di'kri:s] verb(to make or become less: Their numbers had decreased over the previous year.) abnehmen2. ['di:kri:s] noun* * *de·creaseI. vi[dɪˈkri:s, ˈdi:kri:s]crime, unemployment, inflation abnehmen, zurückgehenII. vt[dɪˈkri:s, ˈdi:kri:s]▪ to \decrease sth etw reduzierento \decrease costs Kosten verringern [o reduzieren]to \decrease prices/spending Ausgaben/Preise senkento \decrease production die Produktion drosselnIII. n[ˈdi:kri:s]\decrease in births Geburtenrückgang m\decrease in price Preissenkung f▪ to be on the \decrease rückläufig sein* * *[diː'kriːs]1. viabnehmen; (figures, output, life expectancy, birth rate, production) zurückgehen, abnehmen; (strength, enthusiasm, intensity) nachlassen; (in knitting) abnehmenit decreases in value — es verliert an Wert
2. vtverringern, reduzieren3. n['diːkriːs] Abnahme f; (in figures, output, life expectancy, birth rate, production) Rückgang m; (in strength, enthusiasm, intensity) Nachlassen ntdecrease in speed — Verminderung or Abnahme f der Geschwindigkeit
* * *decrease [diːˈkriːs]A v/i (allmählich) abnehmen, sich vermindern, sich verringern:the days decrease in length die Tage werden kürzer;decreasing series MATH fallende ReiheB v/t vermindern, -ringern, -kleinern, -kürzen, herabsetzen, reduzierenC s [a. ˈdiːkriːs] Abnahme f, Verminderung f, Verringerung f, Verkleinerung f, Verkürzung f, Reduzierung f, Rückgang m ( alle:in gen):be on the decrease → A;decrease in prices Preisrückgang;decrease in value Wertminderung fdec. abk1. deceased verstorben2. declaration3. declension4. decrease* * *1. intransitive verbabnehmen; [Anzahl, Einfuhr, Produktivität:] abnehmen, zurückgehen; [Stärke, Gesundheit:] nachlassen2. transitive verbdecrease in value/size/weight — an Wert/Größe/Gewicht verlieren
reduzieren; [ver]mindern [Wert, Lärm, Körperkraft]; schmälern [Popularität, Macht]3. nounRückgang, der; (in weight, stocks) Abnahme, die; (in strength, power, energy) Nachlassen, das; (in value, noise) Minderung, diebe on the decrease — see 1.
* * *n.Minderung f.Rückgang -¨e m.Verkleinerung f.Verminderung f.Verringerung f. v.abnehmen v.herabsetzen v.kleiner werden ausdr.nachlassen v.reduzieren v.sich vermindern v.vermindern v.verringern v. -
7 decrease
إِنْقاص \ decrease: making or becoming less: There is a decrease in crime this year. \ See Also نقص (نَقْص) \ تَنَاقُص \ decrease: making or becoming less: There is a decrease in crime this year. -
8 decrease
de·crease vi [dɪʼkri:s, ʼdi:kri:s]crime, unemployment, inflation abnehmen, zurückgehen vt [dɪʼkri:s, ʼdi:kri:s];to \decrease sth etw reduzieren;to \decrease costs Kosten verringern [o reduzieren];to \decrease prices/ spending Ausgaben/Preise senken;\decrease in births Geburtenrückgang m;\decrease in price Preissenkung f;to be on the \decrease rückläufig sein -
9 crime
დანაშაული, ბოროტმოქმედებაcrime is on the decrease დამნაშავეობა / დანაშაული იკლებსcrime and poverty often go together დანაშაული და სიღარიბე ხშირად ერთმანეთს უკავშირდებაhe confessed to his crime მან თავისი დანაშაული აღიარა // დანაშაულში გამოტყდაhe promises to combat crime პირობას იძლევა, დანაშაულებრიობას შევებრძოლებიო -
10 decrease
§ დაკლება; დაპატარავება§1 შემცირება, დაკლება, დაწევაa decrease in prices / in population ფასების დაკლება // მოსახლეობის შემცირებაcrime is on the decrease დამნაშავეობა / დანაშაული იკლებს2 შემცირება (შეამცირებს, შემცირდება), დაკლება (იკლებს) -
11 decrease
I[΄di:kri:s] n նվազում, պակա սեցում. decrease in temperature ջերմաստիճանի նվազում. Crime is on the decrease Ոճրագործություն ների թիվը պակասում էII[΄di:kri:s] v պակասել, պա կասեցնել. փոքրանալ, փոքրացնել. նվազել. decrease speed արագությունը պակասեցնել. The population has decreased Բնակչությունը նվազել է -
12 decrease
N1. कमीThere was a decrease in the speed of train near the station.2. घटतीA decrease was noted in the rate of crime in that area.--------V1. घटना या घटानाThe intensity of rain has decreased now. -
13 зменшувати кількість злочинів
Українсько-англійський юридичний словник > зменшувати кількість злочинів
-
14 зменшувати рівень злочинності
decrease crime, decrease crime rateУкраїнсько-англійський юридичний словник > зменшувати рівень злочинності
-
15 descenso
m.1 descent.2 drop.ir en descenso to be decreasing o on the decline3 downhill.4 relegation.5 demotion.6 descensus.* * *1 (acción) descent, lowering2 (de temperatura) drop, fall* * *noun m.1) descent2) drop, fall* * *SM1) [de temperatura, nivel, precio, demanda] fall, dropun descenso de la producción — a fall o drop in production
un descenso en el número de escolares — a fall o drop in the number of pupils
descenso térmico — fall o drop in temperature
2) [de un lugar a otro] descentla prueba de descenso — (Dep) the downhill event
3) [en orden, jerarquía] downgrading, demotion; (Dep) relegation4) (=pendiente) slope* * *1)a) (de temperatura, nivel) fall, drop; ( de precios) fallel descenso en el número de accidentes — the fall o decrease in the number of accidents
b) ( desde una altura) descentla carrera or prueba de descenso — the downhill
2) (Dep) relegation* * *= decline, drop, dropping off, lowering, spiral, dip, droop, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, drawdown.Ex. Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.Ex. Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.Ex. There is a sharp dropping off, particularly where activities require going beyond the library walls = Se da un marcado descenso, especialmente allí donde las actividades necesitan ir más allá de los muros de la biblioteca.Ex. Irrespective of the depth of indexing, however, the essential simplicity of post-coordinate indexing is a factor that can lead to a lowering of precision at the search stage.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. After the second grade, the growth rate in the number of articles read slows but continues to increase, with the exception of a dip at the fifth grade.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.----* descenso de aguas bravas = rafting.* descenso de nivel = drawdown.* descenso en picado = swoop.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *1)a) (de temperatura, nivel) fall, drop; ( de precios) fallel descenso en el número de accidentes — the fall o decrease in the number of accidents
b) ( desde una altura) descentla carrera or prueba de descenso — the downhill
2) (Dep) relegation* * *= decline, drop, dropping off, lowering, spiral, dip, droop, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, drawdown.Ex: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.
Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.Ex: There is a sharp dropping off, particularly where activities require going beyond the library walls = Se da un marcado descenso, especialmente allí donde las actividades necesitan ir más allá de los muros de la biblioteca.Ex: Irrespective of the depth of indexing, however, the essential simplicity of post-coordinate indexing is a factor that can lead to a lowering of precision at the search stage.Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: After the second grade, the growth rate in the number of articles read slows but continues to increase, with the exception of a dip at the fifth grade.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.* descenso de aguas bravas = rafting.* descenso de nivel = drawdown.* descenso en picado = swoop.* experimentar un descenso = experience + drop.* * *A1 (de la temperatura, del nivel) fall, drop; (de precios) fallel descenso del nivel de los embalses the drop in the level of the reservoirsha habido un brusco descenso en los precios del crudo there has been a sharp fall in the price of crude oilel descenso en el número de accidentes the fall o decrease in the number of accidents2 (desde una altura) descentiniciaremos el descenso en pocos minutos we shall begin our descent in a few minutesla carrera or prueba de descenso the downhillB ( Dep) relegation* * *
descenso sustantivo masculino
1
( de precios) fall
2 (Dep) relegation
descenso sustantivo masculino
1 descent: participamos en el descenso del río, we took part in the white water canoeing
2 (de temperatura, precios) fall, drop
3 Dep (de categoría) relegation
' descenso' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajada
- bajón
- abrupto
- agudo
- brusco
- caída
- notorio
- picada
English:
comedown
- descent
- dip
- downhill
- downturn
- drop
- fall
- swoop
- anticlimax
- couple
- decline
- decrease
- demotion
- dive
* * *descenso nm1. [de una altura] descent;los ciclistas iniciaron el descenso the cyclists began the descent;sufrieron un accidente en el descenso they had an accident on the way downdescenso de aguas bravas white water rafting;descenso de barrancos canyoning2. [de precio, temperatura, nivel] fall, drop;el fuerte descenso de las temperaturas the sharp drop in temperatures;la tasa de desempleo experimentó un espectacular descenso there was a spectacular drop in the unemployment rate;ir en descenso to be decreasing o on the decline3. [prueba de esquí] downhill4. [en competición deportiva] relegation;estar en las posiciones de descenso to be in the relegation zone* * *m2 DEP relegation* * *descenso nm1) : descent2) baja, caída: drop, fall* * *descenso n1. (de temperatura, precios, etc) drop / fall2. (bajada) descent -
16 bajada
f.1 descent (descenso).cuando veníamos de bajada on our way (back) down2 (downward) slope (pendiente).3 decrease, drop.4 ebb, ebb tide, outgoing tide.past part.past participle of spanish verb: bajar.* * *1 (disminución) drop, fall■ esto representa una bajada del 10% this represents a drop of 10%2 (descenso) descent; (de telón, barrera) lowering■ mientras subía, no pensaba más que en la bajada all the while I was climbing up I could think of nothing but the descent■ no crucen la vía después de la bajada de la barrera do not cross the line after the barrier has come down3 (camino) way down4 (en carretera etc) slope, hill\bajada de bandera minimum fare* * *noun f.1) descent2) fall, drop3) slope* * *SF1) (=camino)la bajada hasta el río — (=sendero) the path down to the river; (=carretera) the road down to the river
una bajada muy difícil para un esquiador sin experiencia — a very difficult slope for an inexperienced skier
2) (=acción) descenten la bajada alcanzamos los 150km/h — on the way down o descent we got up to 150km/h
3) (=disminución) fall, dropuna drástica bajada de las temperaturas — a dramatic fall o drop in temperature
sufrió una bajada de azúcar — his sugar level fell o dropped
bajada de tensión — fall o drop in blood pressure
4) Esp** [de drogas]* * *1) ( acción) descent2) ( camino)la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep
* * *= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.----* bajada de los precios = falling prices.* bajada de nivel = drawdown.* bajada de tensión = sag.* constante de bajada = slope constant.* lista de bajada = drop-down list.* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.* subidas y bajadas = highs and lows.* * *1) ( acción) descent2) ( camino)la bajada a la playa es muy empinada — the path (o road etc) down to the beach is very steep
* * *= depression, downturn, droop, descent, fall, slope.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.
Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.* bajada de los precios = falling prices.* bajada de nivel = drawdown.* bajada de tensión = sag.* constante de bajada = slope constant.* lista de bajada = drop-down list.* menú de bajada = pull-down menu, drop-down menu.* subidas y bajadas = highs and lows.* * *A (acción) descenten la bajada me fallaron los frenos my brakes failed on the way downal atardecer emprendimos la bajada as evening fell we began the descentiba corriendo en bajada y no pude parar I was running downhill and couldn't stoptuvo una bajada de tensión his blood pressure droppedCompuestos:gutterminimum fareBla bajada es muy empinada it's a very steep descent, the path ( o road etc) down is very steep* * *
bajada sustantivo femenino
1 ( acción) descent;
tuvo una bajada de tensión his blood pressure dropped;
bajada de bandera ( en taxi) minimum fare
2
b) ( camino):
bajada sustantivo femenino
1 (descenso) descent
2 (pendiente) slope
3 (de precios, temperaturas) drop, fall
4 (de taxi) bajada de bandera, minimum fare 5 bajada de aguas, the drains
' bajada' also found in these entries:
Spanish:
hundimiento
English:
comedown
- decline
- dip
- downturn
- drop
- fall
- way
- descent
- down
* * *bajada nf1. [descenso] descent;cuando veníamos de bajada on our way (back) downbajada de aguas [tubo] drainpipe;bajada de bandera [de taxi] minimum fare2. [pendiente] (downward) slope;está al final de la bajada de la escuela it's at the bottom of the road that leads down to the school3. [disminución] decrease, drop;[rebaja] a price cut* * *f fall, drop* * *bajada nf1) : descent2) : dip, slope3) : decrease, drop* * *bajada n1. (descenso) descent2. (pendiente) slope / road down3. (disminución) fall / drop -
17 criminalità
f crime* * *criminalità s.f. criminality, crime: la criminalità è in aumento, in diminuzione, crime is on the increase, on the decrease; criminalità urbana, urban criminality; criminalità organizzata, organized crime; combattere la criminalità, to fight crime.* * *[kriminali'ta]sostantivo femminile invariabile criminality, crime* * *criminalità/kriminali'ta/f.inv.criminality, crime\criminalità organizzata organized crime. -
18 desolar
v.1 to devastate, to lay waste.2 to cause anguish to.la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family3 to desolate, to lay waste, to afflict, to despoil.Ellos desolaron el pueblo They desolated the town.4 to bereave, to make desolate, to deprive.5 to desert, to forsake, to abandon completely.Ellos desolaron a la gente They deserted the people.* * *1 (devastar) to devastate2 (desconsolar) to desolate, distress1 to be grieved* * *1. VT1) [+ ciudad, poblado] to devastate, lay waste (to) liter2) [+ persona] to devastate2.See:* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *vtB (afligir) to devastate* * *
desolar verbo transitivo to devastate
' desolar' also found in these entries:
English:
devastate
* * *♦ vt1. [destruir] to devastate, to lay waste2. [afligir] to cause anguish to;la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family* * *v/t tb figdevastate -
19 despojar
v.to strip, to devest, to deprive, to despoil.El padrastro desalojó a los herederos The stepfather dispossed the heirs.* * *1 (quitar) to deprive (de, of), strip2 DERECHO to dispossess3 (quitar lo que acompaña o cubre) to strip1 (quitarse ropa) to take off (de, -)2 (desposeerse voluntariamente) to forsake (de, -), give up (de,-)3 figurado to free oneself (de, of)* * *verb- despojarse* * *1.VT [de bienes] to strip; [de honores, títulos] to divest; (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo (frml)2.despojar a alguien de algo — de privilegios/poderes to divest somebody of something (frml); de título/posesiones to dispossess (frml) o strip somebody of something
despojarse v pron (frml o liter)despojarse de algo — de ropa to remove something; de bienes to relinquish something
* * *= despoil, strip, cashier.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.----* despojarse de = divest of, shed.* * *1.verbo transitivo (frml)2.despojar a alguien de algo — de privilegios/poderes to divest somebody of something (frml); de título/posesiones to dispossess (frml) o strip somebody of something
despojarse v pron (frml o liter)despojarse de algo — de ropa to remove something; de bienes to relinquish something
* * *= despoil, strip, cashier.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
Ex: Pluto, scorned by astronomers who considered it too dinky and distant, was unceremoniously stripped of its status as a planet Thursday.Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.* despojarse de = divest of, shed.* * *despojar [A1 ]vt( frml) despojar A algn DE algo to strip sb OF sthdespojar a la Iglesia de sus bienes to divest the Church of its wealth ( frml)lo despojaron de todo lo que tenía they stripped o robbed him of everything he hadfue despojado de la corona he was stripped of his crowndespojarse de soberbias y vanidades to renounce all pride and vanitylos árboles se despojan de sus hojas the trees are shedding their leaves* * *
despojar ( conjugate despojar) verbo transitivo (frml) despojar a algn de algo ‹de privilegios/poderes› to divest sb of sth (frml);
‹de título/posesiones› to dispossess (frml) o strip sb of sth
despojarse verbo pronominal (frml o liter) despojarse de algo ‹ de ropa› to remove sth;
‹ de bienes› to relinquish sth
despojar verbo transitivo to strip [de, of]: le despojaron de todo cuanto tenía, they stripped him of everything he had
' despojar' also found in these entries:
Spanish:
despojo
- privar
English:
dispossess
- divest
* * *♦ vtdespojar a alguien de algo to strip sb of sth;la despojaron de su cargo she was removed from her post;los árboles despojados de sus hojas the trees stripped of their leaves;la despojaron de todas las joyas they robbed her of all her jewellery;fue despojado de todos sus derechos he was stripped of all his rights* * *v/t strip (de of)* * *despojar vt1) : to strip, to clear2) : to divest, to deprive -
20 estropear
v.1 to break (aparato).2 to ruin (ropa, vista).el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skinElsa estropeó a su hijo Elsa ruined her son.3 to ruin, to spoil (plan, cosecha).siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everythingEse chico estropeó mis planes That boy spoiled my plans.4 to age.5 to damage, to ruin, to bang up, to batter.Elsa estropeó mi auto Elsa damaged my car.* * *1 (máquina) to damage, break, ruin2 (cosecha) to spoil, ruin3 (plan etc) to spoil, ruin4 (salud) to be bad for5 (envejecer) to age6 (manos, pelo) to ruin1 (máquina) to break down2 (cosecha) to be spoiled, get damaged3 (plan etc) to fail, fall through, go wrong4 (comida) to go bad* * *verb1) to spoil, ruin2) damage•* * *1. VT1) (=averiar) [+ juguete, lavadora, ascensor] to break; [+ vehículo] to damage2) (=dañar) [+ tela, ropa, zapatos] to ruinesa crema le ha estropeado el cutis — that cream has damaged o ruined her skin
3) (=malograr) [+ plan, cosecha, actuación] to ruin, spoilla lluvia nos estropeó la excursión — the rain ruined o spoiled our day out
el final estropeaba la película — the ending ruined o spoiled the film
la luz estropea el vino — light spoils wine, light makes wine go off
4) (=afear) [+ objeto, habitación] to ruin the look of, spoil the look of; [+ vista, panorama] to ruin, spoilestropeó el escritorio pintándolo de blanco — he ruined o spoiled the look of the desk by painting it white
ese sofá estropea el salón — that sofa ruins the look of the living room, that sofa spoils (the look of) the living room
el centro comercial nos ha estropeado la vista — the shopping centre has ruined o spoiled our view
5) (=envejecer)[+ persona]2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. Some sections of road washed out by flood waters.Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.----* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex: Some sections of road washed out by flood waters.Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *estropear [A1 ]vtA1 ‹aparato/mecanismo› to damage, break; ‹coche› to damage2 (malograr) ‹plan› to spoil, ruin, wreck ( colloq)este niño se ha empeñado en estropearnos las vacaciones this child is determined to spoil o ruin o wreck our holidays (for us)B(deteriorar, dañar): no laves esa camisa con lejía que la estropeas don't use bleach on that shirt, you'll ruin itel calor ha estropeado la fruta the heat has made the fruit go badel exceso de sol puede estropear la piel too much sun can damage o harm your skinsi lo estropeas, no te compro más juguetes if you break it, I won't buy you any more toysestropeó la comida echándole mucha sal he spoiled the food by putting too much salt in itA1 (averiarse) to break downel coche se ha vuelto a estropear the car's broken down againla lavadora está estropeada the washing machine is broken2 «plan» to go wrongB1(deteriorarse): los zapatos se me han estropeado con la lluvia the rain has ruined my shoes, my shoes have been ruined by the rainmete la fruta en la nevera, que se va a estropear put the fruit in the fridge or it'll go badúltimamente se ha estropeado mucho lately she's really lost her looks* * *
estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
1
‹ coche› to damage
2 (deteriorar, dañar) ‹ piel› to damage, ruin;
‹ juguete› to break;
‹ ropa› to ruin;
estropearse verbo pronominal
1
2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
[leche/pescado] to go off;
[zapatos/chaqueta] to get ruined
estropear verbo transitivo
1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
3 (una máquina) to break
' estropear' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- cargarse
- dar
- dañar
- deshacer
- destripar
- joder
- jorobar
- perder
- salar
- embromar
- estropeado
- fastidiar
English:
botch
- break
- bungle
- damage
- damper
- mar
- mess up
- muck up
- ruin
- screw up
- spoil
- unspoilt
- wreck
- disfigure
- kill
- mess
* * *♦ vt1. [averiar] to break2. [dañar] to damage;no juegues al fútbol con esos zapatos, que los estropearás don't play football in those shoes, you'll ruin them;la lejía estropea la ropa bleach damages clothes;el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin3. [echar a perder] to ruin, to spoil;la lluvia estropeó nuestros planes the rain ruined o spoiled our plans;siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything4. [envejecer] to age* * *v/t1 aparato break2 plan ruin, spoil* * *estropear vt1) arruinar: to ruin, to spoil2) : to break, to damage* * *estropear vb2. (aparato) to damage
См. также в других словарях:
decrease — n. 1) a gradual; sharp; steady decrease 2) a decrease in 3) on the decrease (crime is on the decrease) * * * [v diːkr iːs] sharp steady decrease a gradual a decrease in on the decrease (crime is on the decrease) … Combinatory dictionary
Crime statistics — attempt to provide statistical measures of the crime in societies. Given that crime is usually secretive by nature, measurements of it are likely to be inaccurate. Several methods for measuring crime exist, including household surveys, hospital… … Wikipedia
Crime prevention — is the attempt to reduce victimization and to deter crime and criminals. It is applied specifically to efforts made by governments to reduce crime, enforce the law, and maintain criminal justice. Contents 1 Studies 2 Types 3 Bibliography … Wikipedia
Crime in the United Kingdom — describes acts of violent and non violent crime that take place within the United Kingdom. Courts and police systems are separated into three sections, based on differences within the judicial system of each nation: England and Wales, Scotland,… … Wikipedia
Crime statistics in the United Kingdom — refers to the data collected in the United Kingdom, and that collected by the individual areas, England Wales, Scotland and Northern Ireland, which operate separate judicial systems. It covers data related to crime in the United Kingdom. Contents … Wikipedia
Crime in Oman — Crime rate in Oman is low[1][2] compared to industrialized countries.[2] Incidents of serious crime are rare in the country. Incidents of petty crime including burglary and theft of property of foreign tourists are occasionally reported.[3] The… … Wikipedia
Crime in Panama — is moderate but becoming more frequent, particularly because of the narcotics trafficking related violence and activities of youth gangs. Police checkpoints have become common place on weekends on roads in between cities. Based upon reported… … Wikipedia
Crime in the United States — Violent crime rates in the United states per 100,000 population beginning in 1960. Source: Bureau of Justice Statistics … Wikipedia
decrease — I UK [diːˈkriːs] / US [dɪˈkrɪs] verb Word forms decrease : present tense I/you/we/they decrease he/she/it decreases present participle decreasing past tense decreased past participle decreased ** Other ways of saying decrease: be/go/come down to… … English dictionary
Crime in Colombia — Colombia, in common with many Latin American nations, evolved as a highly segregated society, split between the traditionally rich families of Spanish descent and the vast majority of poor Colombians, many of whom are of mixed race. This group… … Wikipedia
Crime in Los Angeles, California — Infobox UCR city name=Los Angeles year= 2008 to date (% change from 2007) homicide=9.6 (+4%) forcible rape=18.9 ( 14%) robbery=310.2 ( 8%) aggravated assault=302.4 ( 6%) violent crime total=641.1 ( 7%) burglary=464.5 ( 5%) grand theft auto=545.9… … Wikipedia