-
61 Dividendenbevorrechtigung
Dividendenbevorrechtigung
preference as to dividends;
• Dividendenbogen coupon sheet;
• ohne Dividendenbogen ex coupon sheet;
• Dividendenbonus bonus;
• Dividendeneinkommen, Dividendeneinnahme dividend income;
• Dividendenempfänger dividend receiver;
• Dividendenempfehlung recommendation of dividends;
• Dividendenempfehlung geben to recommend the amount of dividends;
• Dividendenerfordernisse dividend requirements;
• Dividendenerhebung collection of dividends;
• Dividendenerhöhung dividend increase;
• Dividendenerhöhung vornehmen to raise a dividend;
• Dividendenerklärung declaration of dividends, dividend announcement (declaration, statement);
• Dividendenertrag, Dividendenerträgnisse income from dividends, dividend income (yield);
• Dividendenerträge dividend returns, dividends earned;
• Dividendenerwartungstabelle pending dividends timetable;
• Dividendenfähigkeit dividend-paying ability;
• Dividendenfestsetzung declaration of dividends;
• Dividendenfonds bonus (dividend) fund;
• Dividendengarantie dividend guarantee;
• Dividendengarantiewerte guaranteed stocks (US);
• Dividendenguthaben (Lebensversicherung) divisible (life insurance) surplus;
• Dividendenherabsetzung reduction of dividends, dividend reduction;
• Dividendeninkasso collection of dividends, bond coupon collection;
• Dividendenkontinuität dividend continuity;
• Dividendenkonto dividend account;
• Dividendenkupon dividend warrant, coupon, voucher for dividends;
• Dividendenkürzung reduction in dividends, dividend reduction (remission, curb, cutting).Business german-english dictionary > Dividendenbevorrechtigung
-
62 Abmeldung
-
63 die Erklärung
- {assertion} sự đòi, sự xác nhận, sự khẳng định, sự quả quyết, sự quyết đoán, điều xác nhận, điều khẳng định, điều quyết đoán - {avowal} sự nhận, sự thừa nhận, sự thú nhận - {comment} lời bình luận, lời chú giải, lời chú thích, lời dẫn giải, lời phê bình, lời chỉ trích - {declaration} sự tuyên bố, lời tuyên bố, bản tuyên ngôn, sự công bố, sự khai, lời khai, tờ khai, sự xướng lên - {elucidation} sự làm sáng tỏ, sự giải thích - {enunciation} sự đề ra, sự nói ra, sự phát biểu, đề, sự phát âm - {explanation} sự giảng, sự giảng giải, sự giải nghĩa, lời giảng, lời giải nghĩa, sự thanh minh, lời giải thích, lời thanh minh - {exposition} sự phơi, sự phơi bày, sự phô ra, sự bóc trần, sự phơi trần, sự vạch trần, sự bộc lộ, sự bày hàng, cuộc triển lãm, sự trình bày, sự mô tả, bài bình luận, sự vứt bỏ ra ngoài đường - {gloss} nước bóng, nước láng, vẻ hào nhoáng bề ngoài, bề ngoài giả dối, lời phê phán, sự xuyên tạc lời nói của người khác - {illustration} sự minh hoạ, tranh minh hoạ, thí dụ minh hoạ, câu chuyện minh hoạ - {interpretation} sự hiểu, cách hiểu, sự trình diễn ra được, sự diễn xuất ra được, sự thể hiện, sự phiên dịch - {legend} truyện cổ tích, truyền thuyết, chữ khắc, lời ghi chú, câu chú giải - {pronouncement} - {solution} sự hoà tan, dung dịch, giải pháp, cách giải quyết, lời giải, phép giải, đáp án, cao su hoà tan rubber solution), thuốc nước - {statement} sự bày tỏ, bản tuyên bố = zur Erklärung {in explanation}+ = die beeidigte Erklärung {affidavit}+ = die öffentliche Erklärung {manifesto}+ = eine Erklärung abgeben {to explain; to make a declaration; to make a statement; to make some explanation}+ = das bedarf keiner Erklärung {this needs no comment}+ = die eidesstattliche Erklärung {affidavit; affirmation; statutory declaration}+ = Ich warte auf Ihre Erklärung. {I'm waiting to hear your explanation.}+ = eine fadenscheinige Erklärung {a thin excuse}+ -
64 Gemeinnützigkeitserklärung
объявление предприятием общественного назначения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
declaration of public utility
Administrative Act giving the right to take private property for public use. (Source: BLACKa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gemeinnützigkeitserklärung
-
65 Abandonrevers
Abandonrevers m VERSICH declaration of abandonment* * *m < Versich> declaration of abandonment -
66 abgeben
abgeben v 1. GEN submit (Angebot); 2. VERSICH cede* * ** * *abgeben
to deliver [up], (Angebot) to submit, to tender, (Fahrkarte) to hand over, (Gepäck) to leave with, to deposit, (Schriftstück) to file, to submit, to hand in, (trassieren) to value, (verkaufen) to sell, to dispose, to supply, to let have;
• Aktien abgeben to sell shares;
• guten Anwalt abgeben to be cut out for a lawyer;
• eingeschränktes Bilanztestat abgeben to qualify a financial statement;
• billig abgeben to sell cheap (at a low figure);
• blanko abgeben (Börse) to sell bear (Br.) (short, US);
• Einfuhrerklärung abgeben to submit an import declaration;
• Einkommensteuererklärung abgeben to file an income-tax return;
• Erklärung abgeben to make a statement (declaration), to state, to declare;
• gute Ernte abgeben to yield a good crop;
• erstes Gebot auf einer Auktion abgeben to open the bidding;
• sein Gepäck abgeben to leave one’s luggage at the luggage office (Br.), to check one’s baggage in the baggage room (US);
• sein Geschäft an seinen Sohn abgeben to make over one’s business to one’s son;
• Geschäftsführung abgeben to turn the management;
• Gutachten abgeben to give an expert opinion;
• Offerte abgeben to make an offer;
• Partie zu zurückgesetzten Preisen abgeben to dispose of a lot at reduced prices;
• persönlich abgeben to deliver by hand;
• seine Stimme abgeben to cast one’s vote;
• Telegramm abgeben to hand in a telegram;
• guten Verkäufer abgeben to be a good salesman;
• seine Waren billig abgeben to sell one’s goods cheaply;
• Wechsel abgeben to draw value on s. o.;
• Willenserklärung abgeben to express one’s intention. -
67 Anzeige
Anzeige f 1. COMP display, indicator; 2. GEN, KOMM advice; 3. MEDIA advertisement, ad; 4. PAT notification; 5. V&M advertisement, ad; 6. VERSICH advice; 7. WIWI advertisement, ad; 8. RECHT notice • laut Anzeige von GEN as per advice from, as per advice of* * *f 1. < Comp> display, indicator; 2. <Geschäft, Komm> advice; 3. < Medien> advertisement (ad) ; 4. < Patent> notification; 5. <V&M> advertisement (ad) ; 6. < Versich> advice; 7. <Vw> advertisement (ad) ; 8. < Recht> notice* * *Anzeige
(Ankündigung) announcement, (Avis) advice [note], letter of advice, (bei der Behörde) declaration, charge, denouncement, denunciation, report, (Bekanntmachung) notification, (Computer) display, (Mitteilung) notice, (Wertangabe) declaration of value, (Zeitung) advertisement, ad (coll.), insert[ion];
• amtliche Anzeige official announcement;
• angeschnittene Anzeige (Werbung) bleed page (advertisement);
• redaktionell aufgemachte (gestaltete) Anzeige editorial style of (editorialized) advertisement, advertorial (US sl.);
• sensationell aufgemachte Anzeige flaring advertisement;
• digitale Anzeige digital display (indication);
• doppelseitige Anzeige double-page spread;
• Neugier erregende Anzeige teaser advertisement (US);
• feuilletonistische Anzeige advertisement in feuilleton style (in a short story);
• terminlich fixierte Anzeige fixed-date advertisement;
• ganzseitige Anzeige spread, full-page advertisement (ad, US);
• nicht gebrachte Anzeige holdover;
• gedruckte Anzeige printed advertisement;
• besonders gestaltete Anzeige display-type advertisement;
• redaktionell gestaltete Anzeige editorial style of (editorialized) advertisement;
• großflächige Anzeigen large-scale space ads (US);
• großformatige Anzeige big-splurge advertisement, spectacular;
• halbseitige Anzeige half-page advertisement;
• kleine Anzeigen classified advertisements, small (want) ads (US);
• laufende kleine Anzeigen rate holders (US);
• mehrfarbige Anzeige colored ad (US);
• unmittelbar über und neben dem Rand platzierte Anzeige over and next matter;
• gegenüber dem Text platzierte Anzeige matter facing text;
• redaktionelle Anzeige reader advertisement, reading notice;
• rubrizierte Anzeigen smalls;
• seitenbeherrschende Anzeige page dominance;
• seitenteilige Anzeige space advertisement;
• einzeln stehende Anzeige sole advertisement;
• telegrafische Anzeige wire (cable) message;
• textanschließende Anzeige following (next to reading, facing) matter;
• überladene Anzeige buckeye;
• umrandete Anzeige boxed advertisement;
• unverzügliche Anzeige (Versicherungspolice) immediate notice;
• zum Plakat vergrößerte Anzeige blowup;
• zweiseitige Anzeige two-page advertisement, double-page spread;
• Anzeige von Gefahrenumständen (Versicherung) [material] representation;
• Anzeige in der Gesamtausgabe full-run edition advertisement;
• Anzeige über die erfolgte Geschäftsverlegung notice of removal;
• doppelseitige Anzeige in Heftmitte center (US) (centre, Br.) spread position advertisement;
• fingierte Anzeige zu Testzwecken dummy advertising;
• Anzeige des Vertragrücktritts notice of recission;
• Anzeige aufgeben to advertise, to insert an advertisement in a newspaper;
• nicht platzierte Anzeige in der nächsten Woche bringen to roll over an advertisement to the next week;
• Anzeige laufen haben to run an advertisement;
• Anzeige bei verschiedenen Werbeträgern unterbringen to place advertisements in various media;
• Anzeigebefehl (Computer) indicator instruction;
• Anzeigefrist notification period. -
68 Aufhebungserklärung
Aufhebungserklärung f RECHT declaration of avoidance* * *f < Recht> declaration of avoidance -
69 Ausschüttung
Ausschüttung f 1. BANK, FIN, RW disbursement; 2. BÖRSE distribution of dividends (der Dividenden) • bei Ausschüttung BÖRSE when distributed* * *f < Börse> der Dividenden distribution of dividends ■ bei Ausschüttung < Börse> when distributed* * *Ausschüttung
distribution, payment;
• anteilige Ausschüttung prorata distribution;
• radioaktive Ausschüttung fallout;
• steuerfreie Ausschüttung an die Aktionäre tax-free liquidation;
• Ausschüttung von Börsengewinnen distribution of trading profits;
• Ausschüttung einer Dividende declaration (payment) of a dividend;
• Ausschüttung einer außerordentlichen Dividende cutting a melon (US);
• Ausschüttung von Gewinnen distribution of profits;
• Ausschüttung von Kapitalgewinnen (Investmentgesellschaft) capital distribution;
• Ausschüttung der Konkursmasse distribution of the assets of a bankrupt’s estate;
• Ausschüttung realisierter Kursgewinne capital-gains distribution;
• Ausschüttung des Nettogewinns apportionment of the net profit;
• Ausschüttungen aus einem Treuhandvermögen distribution of a trust fund;
• Ausschüttung von Zwischendividenden declaration of interim dividends. -
70 eidesstattliche Erklärung
eidesstattliche Erklärung f RECHT affidavit (schriftlich); affirmation (nicht schriftlich)* * ** * *eidesstattliche Erklärung
declaration in lieu of oath (Br.), affidavit, statutory declaration (Br.)Business german-english dictionary > eidesstattliche Erklärung
-
71 eidesstattliche Versicherung
eidesstattliche Versicherung f 1. RECHT statutory declaration; affirmation; 2. GRUND no-lien affidavit (ohne die Ausübung des Grundpfandrechts)* * ** * *eidesstattliche Versicherung
affidavit, [statutory] declaration (Br.)Business german-english dictionary > eidesstattliche Versicherung
-
72 Einfuhrerklärung
Einfuhrerklärung f 1. BANK bill of entry, B/E; 2. IMP/EXP clearance inwards, bill of entry, B/E* * ** * *Einfuhrerklärung
bill of entry (Br.), entry (declaration, Br.) inwards, import declaration (US);
• Einfuhrerlaubnis, Einfuhrgenehmigung import licence (permit, certificate, facilities);
• Einfuhrerleichterungen, Einfuhrfreigabe import facilities;
• Einfuhrerleichterungspolitik policy of easing imports;
• Einfuhrfinanzierung financing of imports;
• Einfuhrfinanzierungskredit advance to finance imports;
• Einfuhrfirma import house, importer;
• Einfuhrflut import tide;
• Einfuhrgenehmigung import authorization;
• Einfuhrgeschäft import transaction;
• Einfuhrgeschäfte import trade;
• Einfuhrgüter imported goods, imports;
• Einfuhrhafen port of entry, import (inward) port;
• Einfuhrhandel import (passive, inward) trade;
• Einfuhrhändler importer, import merchant (dealer);
• Einfuhrhindernis import bar;
• Einfuhrhinterlegungssumme import deposit (Br.);
• Einfuhrkommissionär import commission agent, importer;
• Einfuhrkonnossement inward bill of lading;
• Einfuhrkontingent import quota;
• Einfuhrkontingente für Weine (EU) wine import quotas;
• Einfuhrkontingente festsetzen (verteilen) to fix quotas for import;
• Einfuhrkontingentierung fixing of import quotas;
• Einfuhrkontrolle import control;
• Einfuhrkredit advance for imports, import (domestic, US) credit;
• Einfuhrkurve trend in imports;
• Einfuhrland country of importation (purchase), importing country;
• Einfuhrliberalisierung decontrol of imports;
• Einfuhrliste list of arrivals;
• unbeschränkte Einfuhrlizenz open general licence (Br.);
• größere Einfuhrmengen hereinlassen to open the door to more imports;
• Einfuhrmonopol import monopoly;
• lebhafte Einfuhrnachfrage rush of imports;
• Einfuhrplafond import ceiling;
• Einfuhrprämie bounty on importation;
• Einfuhrpreis import price;
• Einfuhrpreisindex price index of imports;
• Einfuhrquote import quota;
• überhöhte Einfuhrrechnungen ausstellen to overinvoice imports;
• Einfuhrregelung import arrangement;
• einheitliche Einfuhr- und Ausfuhrregelungen unified import and export rules;
• Einfuhrrückgang turndown (decrease, fall-off) in imports, import reduction;
• rasanter Einfuhrrückgang import slump;
• Einfuhrschein bill of entry;
• inflatorisch bedingter Einfuhrsog inflation-induced pull of imports;
• Einfuhrsonderzoll surcharge on imports;
• Einfuhrsperre embargo on imports;
• Einfuhrstatistik import statistics;
• Einfuhrsteigerung increased (increases in) imports;
• Einfuhr- und Vorratsstelle für landwirtschaftliche Erzeugnisse intervention board for agricultural produce;
• Einfuhrsteuer import excise tax (US);
• Einfuhrstopp embargo on (cessation of) imports;
• Einfuhrüberschuss import surplus, excess of imports over exports;
• Einfuhrunbedenklichkeitsbescheinigung import certificate. -
73 Exportversandliste
Exportversandliste f IMP/EXP export cargo packing declaration, ECPD* * *f <Imp/Exp> export cargo packing declaration (ECPD) -
74 Feststellung
Feststellung f 1. GEN ascertainment; 2. RECHT admission* * *f < Geschäft> ascertainment* * *Feststellung
establishment, (Behauptung) declaration, statement, (Bestimmung) determination, (Ermittlung) ascertainment, (Schätzung) appraisement, appraisal, assessment, (Vertrag) recital;
• nach den letzten Feststellungen according to the findings;
• abschließende Feststellung final statement;
• aktenmäßige Feststellung placing on record;
• ausdrückliche Feststellung positive finding;
• erklärende Feststellung explanatory statement;
• maßgebende Feststellung authoritative statement;
• Feststellung der Aktiva marshalling the assets;
• Feststellung von jds. Aufenthaltsort establishment of s. one’s whereabouts;
• Feststellung des Bündnisfalls (NATO) determination of an act of aggression against one of its members;
• Feststellung der Echtheit authentication;
• Feststellungen des Gerichts findings of the court;
• Feststellung der Hörerschaft zur Werbeerfolgskontrolle audience measurement;
• Feststellung der Konkursbilanz filing of a schedule;
• Feststellung durch Kursvergleich arbitration of exchange;
• Feststellung der Nichteignung disqualification;
• Feststellung der Personalien identification;
• Feststellung des Rechtes auf abgesonderte Befriedigung declaration of charge;
• Feststellung eines Referenzzinssatzes (Bankwesen) fixing;
• Feststellung des Schadens ascertainment of damage;
• Feststellung des Schadenersatzes assessment of damages;
• Feststellung des mittleren Zahlungstermins equation of payments;
• Feststellung der Zahlungsverpflichtung (von Aktionären) assessment (US);
• grundsätzliche Feststellung der Verpflichtung zum Schadenersatz beantragen to sue for damages at large. -
75 Frachterklärung
-
76 Import
Import m (Imp.) IMP/EXP, WIWI import, imp., importation, imp.* * *m (Imp.) <Imp/Exp, Vw> import (imp.), importation (imp.)* * *Import
import [trade], importation;
• billige Importe cut-price (low-priced) imports;
• kontingentierte Importe rationed imports;
• kreditierte Importe imports on credit;
• subventionierte Importe subsidized imports;
• übermäßige Importe overimportation;
• unsichtbare Importe invisible imports;
• zollfreie Importe [duty-]free imports;
• zeitweilig zollfreie Importe temporary admissions;
• Importe unter Zollvormerkschein entry under bond;
• Importe beschränken to reduce imports;
• Importe drosseln to curb imports;
• Importe kontingentieren to fix import quotas;
• Importe liberalisieren to decontrol imports;
• sich Importe sichern to book imports;
• Importabgabe import surcharge (levy);
• Importabgaben endgültig abschaffen to liquidate import duty;
• Importabschluss import contract;
• Importabteilung import department;
• Importagent import agent;
• Importakkreditiv import letter of credit;
• Importanstieg increase of (jump in) imports;
• Importantrag import application;
• Importartikel articles of importation, imported articles (stocks), imports;
• nicht kontingentierte Importartikel non-quoted imports;
• Importaufschlag import markup;
• Importausgleichsabgabe import equlization fee (tax, US);
• Importbedarf import requirements;
• Importbegrenzungsabkommen import limitation agreement;
• Importbeihilfen import subsidies;
• Importbescheinigung import certificate (clearance), clearance inwards;
• Importbeschränkungen selective import restrictions;
• verschärfte Importbeschränkungen erlassen to tighten import restrictions;
• Importbestimmungen import regulations;
• Importbewilligung import authorization (licence);
• Importbuchhändler import-trade bookseller;
• Importdeklaration import declaration, entry inwards, bill of entry (Br.);
• Importdrosselung restriction (curb) of imports;
• Importeinschränkungen limitation of imports;
• Importembargo import ban, embargo on imports;
• Importerklärung entry (declaration) inwards, bill of entry (Br.);
• Importerleichterungspolitik policy of easing imports. -
77 Klageschrift
Klageschrift f RECHT complaint* * *f < Recht> complaint* * *Klageschrift
writ, statement of claim, complaint, declaration, (unteres Gericht) plaint (Br.);
• detaillierte Klageschrift bill of particulars;
• Klageschrift anfertigen to frame a writ, to draw a pleading;
• seine Klageschrift einreichen to make one’s declaration, to file (lodge) a complaint;
• Klageschriftzustellen to issue (serve) a writ. -
78 konsularische Erklärung
Business german-english dictionary > konsularische Erklärung
-
79 Konsulatserklärung
-
80 Offenlegung
Offenlegung f 1. BÖRSE, FIN disclosure; 2. RECHT discovery* * *f 1. <Börse, Finanz> disclosure; 2. < Recht> discovery* * *Offenlegung
discovery, (in Fußnoten oder im Revisionsbericht) disclosure;
• fehlende (mangelnde) Offenlegung failure to disclose, non-disclosure;
• Offenlegung des Auftraggebers declaration of principal, (Börse) give-up;
• Offenlegung finanzieller Beteiligungen (Vorstandsmitglied) public declaration of financial interests;
• Offenlegung seiner Informationsquelle identification of source, disclosure of information;
• Offenlegung des Schuldnervermögens (im Konkurs) discovery of a debtor’s property;
• Offenlegung aller rechtserheblichen Tatsachen disclosure of all material facts;
• Offenlegung durch den Versicherungsvertreter disclosure by agent.
См. также в других словарях:
déclaration — [ deklarasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. declaratio 1 ♦ Action de déclarer; discours ou écrit par lequel on déclare. Faire, prononcer, rédiger une déclaration. Selon sa propre déclaration : selon ce qu il a dit lui même. ⇒ aveu, 2. dire, parole.… … Encyclopédie Universelle
declaration — dec·la·ra·tion n 1: the act of declaring declaration of dividends declaration of war 2 a: the first pleading in a common law action compare complaint … Law dictionary
déclaration — DÉCLARATION. sub. f. Action de déclarer. Discours, acte par lequel on déclare. Déclaration publique, authentique, solennelle. Depuis la déclaration de son mariage. Déclaration d amour. Faire une déclaration d amour, et simplement, une déclaration … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
declaration — Declaration. s. f. v. Action par laquelle on declare. Declaration publique, authentique, solemnelle. depuis la declaration de son mariage. declaration d amour. il luy fit une declaration d amour dans les formes. il ne veut point de cela, il en a… … Dictionnaire de l'Académie française
Declaration — may refer to: Declaration (computer programming), specifies the identifier, type, and other aspects of language elements Declaration (cricket), when the captain of a cricket team declares its innings closed Declaration (law), a type of relief… … Wikipedia
declaration — C est exposition d une chose obscure, Expositio, Interpretatio, Explicatio, et n est en ce mot la particule, de, privative, ains augmentative de signification. C est aussi un denombrement de biens et autres choses, Denumeratio, Catalogus bonorum… … Thresor de la langue françoyse
Declaration — Déclaration Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Declaration — Dec la*ra tion, n. [F. d[ e]claration, fr. L. declaratio, fr. declarare. See {Declare}.] 1. The act of declaring, or publicly announcing; explicit asserting; undisguised token of a ground or side taken on any subject; proclamation; exposition; as … The Collaborative International Dictionary of English
declaration — mid 14c., action of stating, from O.Fr. declaration, from L. declarationem (nom. declaratio), noun of action from pp. stem of declarare (see DECLARE (Cf. declare)). Meaning proclamation, public statement is from 1650s. Declaration of independence … Etymology dictionary
declaration — [dek΄lə rā′shən] n. [ME declaracioun < OFr declaration < L declaratio] 1. the act of declaring; announcement 2. a thing declared 3. a formal statement; proclamation 4. a statement of taxable goods [a declaration at the customs office] 5 … English World dictionary
Declaration — (v. lat. Declaratio), 1) Erklärung; 2) (Log.), im weiteren Sinne der Satz od. das Urtheil, in dessen Prädicate von dem Subjecte so viele Merkmale angegeben werden, daß dasselbe dadurch von anderen Dingen od. Subjecten unterschieden werden kann;… … Pierer's Universal-Lexikon