-
41 marque
marque [maʀk]1. feminine nounb. ( = estampille) [d'or, argent] hallmark ; [de meubles, œuvre d'art] mark ; [de viande, œufs] stampc. (Business) [de nourriture, produits chimiques] brand ; [d'automobiles, produits manufacturés] makee. (Sport) à vos marques ! prêts ! partez ! (athlètes) on your marks! get set! go! ; (enfants) ready, steady, go! (Brit) ready, set, go! (US)2. compounds* * *maʀkon voit encore les marques — ( de coups) you can still see the bruises
marque de brûlure — ( sur un tissu) scorch mark; ( sur la peau) burn
3) ( preuve) sign4) ( particularité) mark5) ( haut niveau)invité de marque — distinguished guest, VIP
6) Jeux, Sport ( décompte) scoreà vos marques, prêts, partez! — on your marks, get set, go!
7) Linguistique marker•Phrasal Verbs:* * *maʀk nf1) (= trace) markIl y des marques de peinture partout. — There are paint marks all over.
2) (= repère) markJ'ai fait une marque sur le mur. — I made a mark on the wall.
à vos marques! SPORT — on your marks!
à vos marques, prêts, partez! — ready, steady, go!
3) (= manifestation) signmarque de distributeur — own brand, own label
marque de fabrique lit, fig — trademark
de marque (produit) — brand-name modif (opposé à générique) proprietary, branded, (= luxueux) high-class, quality modif (personnage, hôte) distinguished
5) (= score) score* * *marque nf1 Comm, Ind ( dénomination) (de café, lessive, cosmétique) brand; (de machine à laver, matériel hi-fi, voiture, d'ordinateur) make; quelle marque de dentifrice me conseilles-tu? what brand of toothpaste do you advise me to get?; la première marque de chaussures de sport the top name in sport shoes; des voitures de marque japonaise Japanese cars; produits de marque branded goods ou articles;2 ( trace) mark; ( indice) sign; faire une marque sur le mur to make a mark on the wall; faire une marque au couteau to make a notch with a knife; les marques du bétail the brands on cattle; marque de pneus skid mark; porter les marques du temps to show signs of age; on voit encore les marques de coups you can still see the bruises; marques d'usure/d'érosion/de fatigue signs of wear/of erosion/of fatigue; marque de naissance birthmark; marque de doigts fingermarks (pl); marque de pas footprint; marque de brûlure ( sur un tissu) scorch mark; (sur la peau, le parquet) burn; les marques d'une richesse passée the signs of past wealth;3 ( preuve) sign; ( expression) mark; c'est la marque d'une grande confiance en soi it's a sign of great self-confidence; il l'a fait en marque d'estime he did it as a mark of his esteem;4 ( particularité) mark; la marque d'un artiste an artist's mark; laisser sa marque to make one's mark;6 Jeux, Sport ( décompte) score; tenir la marque to keep (the) score; la marque est de 2 à 1 the score is 2 to 1; mener à la marque to be in the lead; prendre ses marques ( en saut) to plan one's run-up; à vos marques, prêts, partez! ( au départ d'une course) on your marks, get set, go!;7 Ling marker; marque du pluriel plural marker.marque déposée Comm registered trademark; marque de fabricant or fabrication manufacturer's brand name; marque de fabrique trademark; marque d'infamie stigma.[mark] nom féminin1. [trace] markmarques de coups bruises ou marks of blowsa. [sales] fingermarksb. [empreintes] fingerprintsil y avait encore la marque de son corps dans l'herbe the imprint of his body in the grass was still thereles marques de la vieillesse marks ou traces of old age[trait] markmarque au crayon/à la craie pencil/chalk mark3. [preuve] markcomme marque d'amitié/d'estime/de confiance as a token of friendship/esteem/trustc'est là la marque d'une grande générosité that's the sign ou mark of real generosity[de produits alimentaires et chimiques] brandvoiture de marque française French-made ou French-built carproduits de grande marque top brand ou name productsc'est une grande marque de cigarettes/de voituresa. [célèbre] it's a well-known brand of cigarette/make of carb. [de luxe] it's a brand of luxury cigarette/a make of luxury carmarque de fabrique trademark, brand nameil a dessiné ces jardins, il est facile de reconnaître sa marque (figuré) he designed these gardens, it's easy to recognize his styleon reconnaît la marque du génie that's the hallmark ou stamp of genius[décompte] score8. RUGBY9. LINGUISTIQUEporter la marque du féminin/pluriel to be in the feminine/plural form————————marques nom féminin pluriela. [coureur] to take one's marksb. [sauteur] to pace out one's run upà vos marques! prêts! partez! on your marks! get set! go!, ready! steady! go!————————de marque locution adjectivale[hôte] distinguished -
42 charcuterie
charcuterie [∫aʀkytʀi]feminine noun( = magasin) pork butcher's shop and delicatessen ; ( = produits) cooked pork meats━━━━━━━━━━━━━━━━━Charcuterie is a generic term referring to a wide variety of products made with pork, such as pâté, « rillettes », ham and sausages. The terms charcuterie or « boucherie- charcuterie » also refer to the shop where these products are sold. The « charcutier-traiteur » sells ready-prepared dishes to take away as well as charcuterie.* * *ʃaʀkytʀi2)charcuterie (traiteur) — ( magasin) pork butcher's; ( rayon dans un supermarché) delicatessen counter
* * *ʃaʀkytʀi nf1) (= magasin) pork butcher's shop and delicatessen2) (= produits) cooked pork meats pl* * *charcuterie nf2 ⇒ Les métiers et les professions charcuterie (traiteur) ( magasin) pork butcher's; ( rayon dans un supermarché) delicatessen.[ʃarkytri] nom féminin1. [magasin] delicatessen2. [produits] cooked meats3. [fabrication] cooked meats tradeA charcuterie sells mainly food prepared with pork: sausages, pâtés, ham etc., also known collectively as charcuterie. Ready-prepared dishes to take away are usually also sold. -
43 diversifier
diversifier [divεʀsifje]➭ TABLE 71. transitive verb[+ méthodes, exercices] to vary ; [+ activités, production] to diversify2. reflexive verb► se diversifier [entreprise] to diversify ; [activités] to be diversified ; [clientèle, public] to become more diverse* * *divɛʀsifje
1.
verbe transitif ( varier) to vary [occupations, lectures]; to widen the range of [produits, activités]; to widen [clientèle]; to diversify [investissements]
2.
se diversifier verbe pronominal [entreprise] to diversify; [produits, activités] to be diversified* * *divɛʀsifje vt* * *diversifier verb table: plierA vtr1 ( varier) [personne] to vary [occupations, méthodes, lectures, intérêts]; [entreprise] to widen the range of, to diversify [produits, activités, services]; to widen [clientèle]; [personne, entreprise] to diversify [investissements]; des méthodes diversifiées varied methods; des produits diversifiés a wide range of products;2 Assur to spread [risques].B se diversifier vpr [entreprise] to diversify; [produits, activités] to be diversified.[divɛrsifje] verbe transitif1. [production, tâches] to diversify2. [varier] to make more varieddans sa deuxième période, l'artiste diversifie sa palette in his second period, the artist uses a greater variety of colours————————se diversifier verbe pronominal intransitif[entreprise, économie, centres d'intérêt] to diversify -
44 marqué
marque [maʀk]1. feminine nounb. ( = estampille) [d'or, argent] hallmark ; [de meubles, œuvre d'art] mark ; [de viande, œufs] stampc. (Business) [de nourriture, produits chimiques] brand ; [d'automobiles, produits manufacturés] makee. (Sport) à vos marques ! prêts ! partez ! (athlètes) on your marks! get set! go! ; (enfants) ready, steady, go! (Brit) ready, set, go! (US)2. compounds* * *maʀkon voit encore les marques — ( de coups) you can still see the bruises
marque de brûlure — ( sur un tissu) scorch mark; ( sur la peau) burn
3) ( preuve) sign4) ( particularité) mark5) ( haut niveau)invité de marque — distinguished guest, VIP
6) Jeux, Sport ( décompte) scoreà vos marques, prêts, partez! — on your marks, get set, go!
7) Linguistique marker•Phrasal Verbs:* * *maʀk nf1) (= trace) markIl y des marques de peinture partout. — There are paint marks all over.
2) (= repère) markJ'ai fait une marque sur le mur. — I made a mark on the wall.
à vos marques! SPORT — on your marks!
à vos marques, prêts, partez! — ready, steady, go!
3) (= manifestation) signmarque de distributeur — own brand, own label
marque de fabrique lit, fig — trademark
de marque (produit) — brand-name modif (opposé à générique) proprietary, branded, (= luxueux) high-class, quality modif (personnage, hôte) distinguished
5) (= score) score* * *marque nf1 Comm, Ind ( dénomination) (de café, lessive, cosmétique) brand; (de machine à laver, matériel hi-fi, voiture, d'ordinateur) make; quelle marque de dentifrice me conseilles-tu? what brand of toothpaste do you advise me to get?; la première marque de chaussures de sport the top name in sport shoes; des voitures de marque japonaise Japanese cars; produits de marque branded goods ou articles;2 ( trace) mark; ( indice) sign; faire une marque sur le mur to make a mark on the wall; faire une marque au couteau to make a notch with a knife; les marques du bétail the brands on cattle; marque de pneus skid mark; porter les marques du temps to show signs of age; on voit encore les marques de coups you can still see the bruises; marques d'usure/d'érosion/de fatigue signs of wear/of erosion/of fatigue; marque de naissance birthmark; marque de doigts fingermarks (pl); marque de pas footprint; marque de brûlure ( sur un tissu) scorch mark; (sur la peau, le parquet) burn; les marques d'une richesse passée the signs of past wealth;3 ( preuve) sign; ( expression) mark; c'est la marque d'une grande confiance en soi it's a sign of great self-confidence; il l'a fait en marque d'estime he did it as a mark of his esteem;4 ( particularité) mark; la marque d'un artiste an artist's mark; laisser sa marque to make one's mark;6 Jeux, Sport ( décompte) score; tenir la marque to keep (the) score; la marque est de 2 à 1 the score is 2 to 1; mener à la marque to be in the lead; prendre ses marques ( en saut) to plan one's run-up; à vos marques, prêts, partez! ( au départ d'une course) on your marks, get set, go!;7 Ling marker; marque du pluriel plural marker.marque déposée Comm registered trademark; marque de fabricant or fabrication manufacturer's brand name; marque de fabrique trademark; marque d'infamie stigma.1. [évident - différence] marked, distinct ; [ - préférence] marked, obvious ; [ - accent] marked, broad, strong ; [ - traits] pronounceda. [par des blessures] his face is covered with scarsb. [par la maladie] illness has left its mark on his face2. [engagé] -
45 bourrellerie
buʀɛlʀi1) ( sellerie) ( fabrication) saddlery; ( produits) tack2) ( maroquinerie) ( fabrication) making of leather goods; ( produits) leather goods (pl)* * *bourrellerie nf[burɛlri] nom féminin -
46 alimentaire
alimentaire [alimɑ̃tεʀ]adjective* * *alimɑ̃tɛʀadjectif lit [besoins, comportement] dietary; [ration, industrie, pénurie] foodproduits or denrées alimentaires — foodstuffs
* * *alimɑ̃tɛʀ adj1) (pénurie, sécurité, industrie) food modif* * *alimentaire adj1 lit [besoins, comportement, habitudes] dietary; [ration, aide, industrie, pénurie] food; prix alimentaires food prices; produits or denrées alimentaires foodstuffs; régime alimentaire diet; trouble du comportement alimentaire eating disorder;2 fig ( pour survivre) un travail purement alimentaire a job done purely to make a living; roman alimentaire potboiler; il fait de la traduction/peinture alimentaire he churns out translations/paintings for money.[alimɑ̃tɛr] adjectifsac/papier alimentaire bag/paper for wrapping food2. [pour gagner de l'argent]je fais des enquêtes mais c'est purement alimentaire I do surveys, but it's just to make ends meet3. [de la digestion] alimentary -
47 alimentation
alimentation [alimɑ̃tasjɔ̃]feminine nouna. ( = régime) dietc. ( = action) [de personne, chaudière] feeding ; [de moteur] supplying* * *alimɑ̃tasjɔ̃1) ( manière de se nourrir) diet2) ( action de se nourrir) feedingmagasin d'alimentation — food shop, grocery store
4) ( approvisionnement) (en papier, oxygène) feeding (de of)* * *alimɑ̃tasjɔ̃ nf1) (= fait d'alimenter, de nourrir) [population, enfants, bétail] feeding2) (= façon de se nourrir) dietElle a une alimentation saine. — She has a healthy diet.
3) (= nourriture) foodL'alimentation est le plus gros poste des familles pauvres. — Food is the biggest item in the budget of poor families.
4) (= commerce) food industry, (= produits) groceries pl5) [ville: en eau, gaz, carburant] supplying, supply* * *alimentation nf1 ( manière de se nourrir) diet; avoir une alimentation saine to have a healthy diet; surveiller son alimentation to watch one's diet; une alimentation riche en a diet rich in; l'alimentation de base staple food;2 ( action de se nourrir) feeding; alimentation artificielle Méd artificial feeding; être sous alimentation artificielle to be artificially fed;3 Comm ( produits alimentaires) food; ( industrie) food industry; ( commerce) food retailing; 20% de leur budget est consacré à l'alimentation 20% of their budget is devoted to food; le rayon alimentation the food section; magasin d'alimentation food shop, grocery store;4 ( approvisionnement) (en papier, oxygène) feeding (de of); l'alimentation en électricité/eau/mazout de qch the electricity/water/fuel supply of sth; l'alimentation d'une arme à feu loading a firearm.[alimɑ̃tasjɔ̃] nom féminin1. [fait de manger] (consumption of) food[fait de faire manger] feeding2. [régime] diet[rayon] groceries[activité]l'alimentation food distribution, the food (distribution) trade5. MILITAIRE [d'une armée] arms supply -
48 assimilé
assimilé, e [asimile]1. adjective( = similaire) similar2. masculine noun* * *assimilée asimile nom masculin* * *asimile assimilé, -e1. adj(= semblable) similar2. nm* * *A pp ⇒ assimiler.B pp adj1 ( intégré socialement) [milieu, minorité] assimilated;2 ( de même catégorie) les médicaments et produits assimilés medicines and similar products.C nm cadres et assimilés management and those in the same category.————————nom masculin -
49 fraction
fraction [fʀaksjɔ̃]feminine nounfraction ; [de groupe, somme, terrain] (small) part* * *fʀaksjɔ̃1) Mathématique fraction2) ( partie) (de terrain, somme) part; (de société, jeunesse) section; (de produits, d'électeurs) proportionen une fraction de seconde — in a split second, in a fraction of a second
* * *fʀaksjɔ̃ nf* * *fraction nf1 Math fraction;2 ( partie) (de terrain, somme, jour) part; (de société, jeunesse) section; (de produits, des électeurs) proportion of [produits, électeurs]; en une fraction de seconde in a split second, in a fraction of a second; la fraction conservatrice du parti the conservative faction of the party; une petite/importante fraction d'électeurs a small/sizable minority of voters; par fraction de 5 jours for every 5-day period;[fraksjɔ̃] nom féminin -
50 gamme
gamme [gam]feminine nouna. [de couleurs, articles] range ; [de sentiments] gamut* * *gam1) Musique scale2) ( série) rangeproduit (de) bas de gamme — ( en qualité) low quality product; ( en prix) cheap product
viser le haut/bas de gamme — to aim at the top/lower end of the market
* * *ɡam nf1) COMMERCE range2) MUSIQUE scaleJe dois faire des gammes tous les soirs. — I have to do my scales every night.
* * *gamme nf1 Mus scale; gamme ascendante/descendante rising/falling scale; faire ses gammes Mus to practiseGB (one's) scales; monter/descendre la gamme to go up/to go down the scale;2 ( série) range; haut/bas/milieu de gamme top/bottom/middle of the range; produit (de) bas de gamme ( en qualité) low quality product; ( en prix) cheap product; modèle/service/projet (de) haut de gamme upmarket model/service/project; viser le haut/bas de gamme to aim at the top/lower end of the market; passer par toute la gamme des émotions to experience the whole gamut of emotions.[gam] nom fémininb. (figuré) to go through the basics, to learn the ropes2. [de produits] range[de sentiments] gamut3. COMMERCEbas/haut de gamme: produits bas/haut de gamme down-market/up-market productsun téléviseur haut de gamme an up-market ou a top-of-the-range TV -
51 maraîcher
maraîcher°, -ère [maʀe∫e, εʀ]1. masculine noun, feminine noun2. adjective* * *
1.
- ère maʀɛʃe, ɛʀ adjectifproduits maraîchers — market garden produce [U] GB, truck [U] US
la culture maraîchère — market gardening GB, truck farming US
2.
nom masculin, féminin market gardener GB, truck farmer US* * *maʀeʃe, ɛʀ (-ère)1. adj2. nm/f* * *A adj produits maraîchers market garden produce ¢ GB, truck ¢ US; la culture maraîchère market gardening GB, truck farming US; jardin maraîcher market garden GB, truck farm US., maraîchère [marɛʃe, ɛr] nom masculin, nom féminin————————( féminin maraîchère) [marɛʃe, ɛr] adjectifvegetable (modificateur) -
52 marée
marée [maʀe]feminine nouna. [de mer] tideb. [de produits, touristes] floodc. la marée ( = poissons de mer) the fresh catch* * *maʀe1) Géographie tidela marée monte/descend — the tide is coming in/is going out
à marée haute/basse — at high/low tide
la marée montante/descendante — the rising/ebbing tide
2) fig3) ( produits pêchés) fresh fish•Phrasal Verbs:••contre vents et marées — ( à l'avenir) come hell or high water; ( dans le passé) against all odds
* * *maʀe nf1) (phénomène, moment) tide2) (= poissons) fresh sea-fish* * *marée nf1 Géog tide; la marée monte/descend the tide is coming in/is going out; une marée d'équinoxe an equinoctial tide; les grandes marées the spring tides; à marée haute/basse at high/low tide, at high/low water; la marée montante/descendante the rising/ebbing tide; à marée montante/descendante when the tide comes in/goes out; partir avec la marée [bateau, pêcheur] to leave with the tide; [temps, nuage] to disappear as the tide goes out; l'odeur de la marée the smell of the sea; sentir la marée [air] to smell of the sea;2 fig (de personnes, sentiments, d'émotions) flood; ( de voitures) mass, flood; une marée humaine a human tide; une marée d'antisémitisme a tide of antisemitism;3 ( produits pêchés) fresh fish.marée noire oil slick; marée verte aquatic weed pollution.[mare] nom féminin1. GÉOGRAPHIE tide(à) marée haute/basse (at) high/low tidegrande/faible marée spring/neap tidemarée montante flowing ou flood tidelorsque la marée monte/descend when the tide is rising/ebbing, when the tide comes in/goes outchangement de marée turn ou turning of the tide -
53 minceur
minceur [mɛ̃sœʀ]feminine nounthinness ; [de personne] slimness* * *mɛ̃sœʀ
1.
adjectif invariable
2.
1) (de personne, jambes) slimness, slenderness; (de cou, bras) slenderness; (de visage, tranche) thinness2) ( d'indice) tenuousness; ( de revenus) meagreness [BrE]* * *mɛ̃sœʀ1. nf1) (= faible épaisseur) thinness2) [personne] slimnessElle enviait la minceur de sa sœur. — She envied her sister's slimness.
3) fig, [intrigue, prétexte] slenderness2. adj inv(régime, cuisine, produits) slimming modifles produits minceur — slimming products, diet products
* * *B nf1 (de personne, corps, taille, jambes) slimness, slenderness; (de doigt, cou, bras) slenderness; (de visage, lèvre, bouche, nez) thinness; (de tranche, couche, lame, mur) thinness;2 (d'indice, intrigue, de preuve) tenuousness; (de volume d'affaires, revenus) meagrenessGB.[mɛ̃sɶr] nom fémininla minceur d'un argument the weakness ou flimsiness of an argument -
54 mélange
mélange [melɑ̃ʒ]masculine nouna. ( = opération) mixing ; [de vins, tabacs] blendingb. ( = résultat) mixture ; [de vins, tabacs, cafés] blend• mélange détonant or explosif explosive mixture* * *melɑ̃ʒnom masculin1) ( action) gén mixing; (de thés, tabacs) blendingbonheur/joie sans mélange — unadulterated happiness/joy
2) ( résultat) (de thés, tabacs) blend; (de légumes, produits, d'idées) combination; (de couleurs, céréales, sentiments) mixturec'est un mélange (coton et synthétique) — it's a mix (of cotton and synthetic fibres [BrE])
* * *melɑ̃ʒ nm1) (= opération) [substances] mixing, [vins, couleurs] blending2) (= résultat) mixture, (= préparation) blend* * *A nm1 ( action) (de produits, peintures, couleurs, populations) mixing; (de thés, tabacs) blending; faire or opérer un mélange to make a mixture ou blend; bonheur/joie sans mélange unadulterated happiness/joy;2 ( résultat) (de thés, tabacs) blend; (de légumes, produits, d'idées) combination; (de peintures, couleurs, céréales, sentiments) mixture; un mélange explosif an explosive mixture; c'est un mélange (coton et synthétique) it's a mix (of cotton and synthetic fibresGB).[melɑ̃ʒ] nom masculinc'est un mélange de plusieurs thés/parfums it's a blend of several teas/perfumesmélange détonant/pauvre/riche explosive/poor/rich mixture4. ACOUSTIQUE mixing————————sans mélange locution adjectivale[joie] unalloyed[admiration] unmitigated -
55 mélangé
mélange [melɑ̃ʒ]masculine nouna. ( = opération) mixing ; [de vins, tabacs] blendingb. ( = résultat) mixture ; [de vins, tabacs, cafés] blend• mélange détonant or explosif explosive mixture* * *melɑ̃ʒnom masculin1) ( action) gén mixing; (de thés, tabacs) blendingbonheur/joie sans mélange — unadulterated happiness/joy
2) ( résultat) (de thés, tabacs) blend; (de légumes, produits, d'idées) combination; (de couleurs, céréales, sentiments) mixturec'est un mélange (coton et synthétique) — it's a mix (of cotton and synthetic fibres [BrE])
* * *melɑ̃ʒ nm1) (= opération) [substances] mixing, [vins, couleurs] blending2) (= résultat) mixture, (= préparation) blend* * *A nm1 ( action) (de produits, peintures, couleurs, populations) mixing; (de thés, tabacs) blending; faire or opérer un mélange to make a mixture ou blend; bonheur/joie sans mélange unadulterated happiness/joy;2 ( résultat) (de thés, tabacs) blend; (de légumes, produits, d'idées) combination; (de peintures, couleurs, céréales, sentiments) mixture; un mélange explosif an explosive mixture; c'est un mélange (coton et synthétique) it's a mix (of cotton and synthetic fibresGB).[auditoire, population] mixed -
56 pharmacie
pharmacie [faʀmasi]feminine nouna. ( = magasin) pharmacy ; [d'hôpital] dispensaryb. ( = produits) medicines* * *faʀmasi1) Commerce chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacypharmacie de nuit — duty chemist's GB, night pharmacy US
pharmacie de garde — duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule
2) ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy3) ( meuble) medicine cabinet4) ( discipline) pharmacy5) ( produits)la pharmacie — medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Industrie pharmaceuticals (pl)
•Phrasal Verbs:* * *faʀmasi nf1) (= science) pharmacyfaire pharmacie * (= étudier la pharmacie) — to do pharmacy
2) (= magasin) chemist's Grande-Bretagne drugstore USA pharmacy3) (= officine) dispensary4) (= médicaments) medicines* * *pharmacie nf1 ⇒ Les métiers et les professions Comm chemist's (shop) GB, drugstore US, pharmacy; vendu exclusivement en pharmacie available only at the chemist's GB ou pharmacy US; pharmacie de nuit duty chemist's GB, night pharmacy US; pharmacie de garde duty chemist's GB, pharmacy open on a Sunday or a holiday according to a rotating schedule; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic pharmacy;2 ( dans un hôpital) dispensary, pharmacy;3 ( meuble) medicine cabinet;4 ( discipline) pharmacy; ( science des médicaments) pharmacy; elle est en troisième année de pharmacie she's in her third year studying pharmacy;5 ( produits) la pharmacie medicines (pl); ( dans un supermarché) health-care products (pl); Ind pharmaceuticals (pl); le numéro un de la pharmacie en France France's top pharmaceuticals company; pharmacie allopathique/homéopathique allopathic/homeopathic remedies (pl).pharmacie portative or de voyage first-aid kit.[farmasi] nom féminin2. [meuble] medicine chest ou cabinet ou cupboard (UK)[boîte] first-aid box -
57 pétrolier
pétrolier, -ière [petʀɔlje, jεʀ]1. adjective[industrie, produits] petroleum ; [port, société] oil2. masculine noun( = navire) oil tanker* * *
1.
- ière petʀɔlje, ɛʀ adjectif [prospection] oil; [produits] petroleum; [pays] oil-producing; [port] oil-exporting
2.
nom masculin1) ( navire) oil tanker2) ( industriel) oil man; ( ingénieur) petroleum engineer* * *petʀɔlje, jɛʀ (-ière)1. adj1) (marché, embargo, groupe) oil modif2) (pays) oil-producing2. nm1) (= navire) oil tanker2) (= financier) oilman3) (= technicien) petroleum engineer* * *A adj [producteur, prospection, embargo, compagnie] oil; [produits] petroleum; [pays] oil-producing; [port] oil-exporting.B nm1 ( navire) oil tanker;( féminin pétrolière) [petrɔlje, ɛr] adjectifoil (modificateur)————————nom masculin1. [navire] (oil) tanker2. [industriel] oil tycoon3. [technicien] petroleum ou oil engineer -
58 terroir
terroir [teʀwaʀ]masculine noun( = région) region* * *tɛʀwaʀnom masculin landproduits/vin du terroir — local products/wine
* * *teʀwaʀ nm1) AGRICULTURE soil2) (= région) regionaccent du terroir — country accent, rural accent
* * *terroir nm land; l'attachement au terroir the love of the land; produits/vin du terroir local products/wine.[tɛrwar] nom masculin1. [région agricole] region2. [campagne, ruralité] country -
59 toilette
toilette [twalεt]1. feminine nouna. ( = ablutions) faire sa toilette to have a wash• faire une toilette rapide or un brin de toilette to have a quick wash• la toilette des enfants prend toujours du temps it always takes a long time to get the children washed• (table de) toilette (pour lavabo) washstand ; ( = coiffeuse) dressing table ; → cabinet ; → gant → trousseb. ( = nettoyage) faire la toilette de [+ voiture] to clean ; [+ monument, maison] to give a face-lift to ; [+ texte] to tidy upc. [d'animal] faire sa toilette to wash itselfd. ( = costume) outfit2. plural feminine noun• où sont les toilettes ? (dans un lieu public) where's the toilet? or the restroom? (US) ; (pour femmes) where's the ladies' room? or the ladies? (inf) (Brit) ; (pour hommes) where's the men's room? or the gents? (inf) (Brit)* * *twalɛt
1.
1) ( soins corporels)faire sa toilette — [personne] to have a wash; [animal] to wash itself
faire la toilette de la ville — fig to give the town a face-lift
2) ( vêtements) outfiten belle or grande toilette — all dressed up (jamais épith)
3) ( meuble) ( pour se laver) washstand; ( coiffeuse) dressing table
2.
toilettes nom féminin pluriel ( chez soi) toilet (sg) GB, bathroom (sg) US; ( dans un lieu public) toilets, restroom (sg) US* * *twalɛt1. nf1) (pour l'hygiène) washfaire sa toilette [personne] — to have a wash, to get washed, [animal] to wash itself, to groom itself
2) (s'habiller et se préparer) getting ready, washing and dressingElle passe des heures à sa toilette. — She spends hours getting ready.
faire la toilette de [animal] — to groom, [malade] to wash and dress, [mort] to lay out, [texte] to tidy up
3) (= habits) outfit2. toilettes nfpltoilet sgles toilettes des dames — the ladies' Grande-Bretagne the ladies' room USA
les toilettes des messieurs — the gents' Grande-Bretagne the men's room USA
* * *A nf1 ( soins corporels) faire sa toilette [personne] to have a wash; [animal] to wash itself; faire un brin de toilette to have a quick wash; as-tu fini ta toilette? have you washed?; produit/savon/accessoire de toilette toilet product/soap/accessory; ‘tout pour la toilette de bébé’ ‘baby care products’; faire la toilette d'un mort to lay out a corpse ou body; faire la toilette d'un chien/cheval to groom a dog/horse;2 (nettoyage de monument, ville) face-lift; faire la toilette de la capitale to give the capital a face-lift;B toilettes nfpl ( cabinet d'aisances) ( chez quelqu'un) toilet (sg) GB, bathroom (sg) US; ( dans un lieu public) toilets, restroom (sg) US; aller/avoir envie d'aller aux toilettes to go/to need to go to the toilet GB ou bathroom US; toilettes pour dames ladies (+ v sg) GB, ladies' room US; toilettes pour hommes gents (+ v sg) GB, men's room US.toilette de chat cat's lick; faire une toilette de chat to have a quick wash, to give oneself a cat's lick.[twalɛt] nom féminin1. [soins de propreté]faire sa toilette to have a wash, to get washedarticles ou produits de toilette toiletries2. [lustrage du pelage, des plumes] groomingle chat fait sa toilette the cat's washing ou licking itself4. [table] dressing table[avec vasque] washstand————————toilettes nom féminin pluriel -
60 WiFi Alliance
La WiFi Alliance est une association internationale formée en 1999 pour certifier la compatibilité entre eux de produits destinés à la WiFi (wireless fidelity) dans le cadre de réseaux locaux sans fil. Appelés WLAN (wireless local area networks) ou RLAN (radio local area networks), ces réseaux sont basés sur le standard 802.11 de l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers). L’association débute la certification des produits WiFi en mars 2000. En 2006, elle regroupe 250 entreprises membres et 2.800 produits ont été certifiés par ses soins.
См. также в других словарях:
PRODUITS DE BASE — Les produits de base représentent un peu moins de la moitié de la valeur du commerce international. S’ils furent au XIXe et au début du XXe siècle caractéristiques de l’échange colonial, ils sont aujourd’hui surtout marqués par la prédominance… … Encyclopédie Universelle
Produits constates d'avance — Produits constatés d avance Les produits constatés d avance sont des passifs qui correspondent à des ventes de biens ou de services dont la fourniture ou la prestation interviendra ultérieurement (article 211.1 PCG). Sommaire 1 Enjeux des… … Wikipédia en Français
Produits derives de la Guerre des etoiles — Produits dérivés de la Guerre des étoiles Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 … Wikipédia en Français
Produits dérivés de la Guerre des étoiles — Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 … Wikipédia en Français
Produits dérivés de la guerre des étoiles — Cet article liste les différents produits dérivés de l univers de la Guerre des étoiles. Sommaire 1 Jeu de rôle 2 Jeux de figurines 3 Figurines et maquettes 4 … Wikipédia en Français
Produits derives de Batman — Produits dérivés de Batman Le super héros a fait l objet de nombreux produits dérivés, jouets, jeux vidéo, produits consommables, etc. Cet article se concentre sur la question de la figurine en plastique. Les lignes de jouets sont mentionnées par … Wikipédia en Français
Produits dérivés de batman — Le super héros a fait l objet de nombreux produits dérivés, jouets, jeux vidéo, produits consommables, etc. Cet article se concentre sur la question de la figurine en plastique. Les lignes de jouets sont mentionnées par leur nom original, c est à … Wikipédia en Français
Produits bancaires, produits financiers — ● Produits bancaires, produits financiers services offerts à la clientèle des banques ou des établissements financiers (prêts, placements, conseils, etc) … Encyclopédie Universelle
Produits derives des Beatles — Produits dérivés des Beatles Sommaire 1 Filmographie 1.1 Sur la beatlemania 1.2 Dérivé de leurs chansons 1.3 Sur leur histoire … Wikipédia en Français
Produits dérivés des beatles — Sommaire 1 Filmographie 1.1 Sur la beatlemania 1.2 Dérivé de leurs chansons 1.3 Sur leur histoire … Wikipédia en Français
Produits blancs — ● Produits blancs ensemble des appareils électroménagers équipant la cuisine (réfrigérateur, cuisinière, lave vaisselle, lave linge, etc.). [S oppose à produits bruns.] … Encyclopédie Universelle