-
101 dix
[dis]Numéral dez, → six* * *dix dis]numeral1 dezc'est dix fois plus grandé dez vezes maiorc'est le dix qui a gagnéo número vencedor foi o dezchapitre dixcapítulo dezcinq et cinq font dixcinco e cinco são dezdans dix joursdaqui a dez diaselle a eu dix sur dixela teve dez sobre dezhabiter au dix de la rue...morar no número dez da rua...il est dix heures pilesão exactamente dez horasils sont mariés depuis dix ansestão casados há dez anos(dia) le dix juino dia dez de Junho; no dia dez de Junhopar dix voix contre deuxpor dez votos contra doisrépéter dix fois la même choserepetir dez vezes a mesma coisaune remise de dix pour centum desconto de dez por cento2 décimoLouis XLuís X décimoos dez mandamentos -
102 dont
[dɔ̃]Pronom relatifla région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosac'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaramje n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olhace n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado2. (complément de l'adjectif) com quele travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis3. (complément d'un nom de personne) do qual(da qual)un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praiacertaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…* * *dont dɔ̃]pronome relativo1 [indica a proveniência, a origem] de ondedo qualla chambre dont je sorso quarto de onde saiola famille dont il est issua família de onde ele provémles mines dont on extrait le charbonas minas de onde se extrai o carvão2 [indica modo, maneira] comola façon dont elle est habilléea maneira como ela está vestida3 [indica posse, qualidade] cujola femme dont ils admiraient le couragea mulher cuja coragem admiravampériodiques dont le texte intégral est disponible en ligneperiódicos cujo texto integral está disponível on-line4 [indica parte de um todo] entre o qualcinq otages, dont trois Françaises, on été libérés hiercinco reféns, entre os quais três francesas, foram libertados ontemquelques personnes étaient là, dont ton pèrealgumas pessoas estavam lá, entre as quais o teu pai5 [complemento] do qual; de quem; de quec'est ce dont j'ai peuré disso que tenho medoce dont il parleaquilo de que ele falatout ce dont je n'ai pas parlétudo aquilo de que não falei -
103 droite
[dʀwat]Nom féminin la droite a direitaà droite (de) à direita (de)de droite de direita* * *droite dʀwat]nome femininolado m. direitoprendre à droitevirar à direitarouler à droiteconduzir pela direital'extrême droitea extrema direitala droite est le chemin le plus court d'un point à l'autreo caminho mais curto entre dois pontos é uma linha recta -
104 durer
[dyʀe]Verbe intransitif durar* * *durer dyʀe]verbo1 durarle programme dure plus d'une heureo programa dura mais de uma horamanter-sele beau temps dureo bom tempo mantém-sesubsistirces bottes n'ont pas beaucoup duréessas botas não resistiram muitoprolongar o prazer -
105 elle
[ɛl]Pronom elaelle-même ela própriaPronom elaselles-mêmes elas próprias* * *elle ɛl]pronome pessoal1 [sujeito] elaelle est avocateela é advogada2 [interrogação]Sónia est-elle rentrée?A Sónia já chegou?3 [complemento] elaje les ai invités, elle et luiconvidei-os, a ele e a ela4 [função enfática]c'est à elle que je veux parleré com ela que quero falarc'est elle qui me l'a ditfoi ela que me disse5 [com preposição] elac'est gentil à elle d'avoir téléphonéfoi simpático da parte dela ter telefonadoces chaussures sont à ellesestes sapatos são delasil ne pense qu'à elleele só pensa nela6 [em comparações] elail est plus âgé qu'elleele é mais velho do que elaessa está boa! -
106 entendre
[ɑ̃tɑ̃dʀ]Verbe transitif ouvirentendre dire que ouvir dizer queentendre parler de ouvir falar deVerbe pronominal entender-ses'entendre bien avec quelqu’un entender-se bem com alguém* * *I.entendre ɑ̃tɑ̃dʀ]verboentendre direouvir dizerperceberne rien y entendrenão perceber nada do assuntoé evidenteII.on ne s'entend plus ici!que barulheira!; já ninguém se ouve!tu n'entends pas ce que tu racontes!não sabes o que estás a dizer!selon le contexte, cela s'entend différemmentde acordo com o contexto, isso tem diferentes significadosentender-ses'entendre avec quelqu'undar-se bem com alguémchegar a acordoils se sont entendus sur plusieurs pointschegaram a acordo sobre vários pontoss'y entendre en cuisineperceber de cozinha -
107 espoir
-
108 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *être ɛtʀ]verboêtre françaisser francêsla terre est rondea terra é redondamanière d'êtremaneira de sermon fils est bruno meu filho é morenoles élèves sont en coursos alunos estão em aulasla voiture est au garageo carro está na garagemil est tard/tôté tarde/cedoquelle heure est-il?que horas são?je suis bien dans cette salleestou bem nesta sala; sinto-me bem nesta salacomment es-tu ce matin?como é que estás, hoje de manhã?; como é que te sentes, hoje de manhã?cette bicyclette est à moiesta bicicleta é minhafigurado je suis à vous dans un instantvou tratar de si dentro de momentosle temps est à la pluieestá de chuva; vai chovercette traduction est à refaireé preciso voltar a fazer esta traduçãod'où êtes-vous?de onde é?D. Juan est une comédie de MolièreD. Juan é uma comédia de Molièrecette maison est en pierreesta casa é de pedra10 [na 3.a pes. do sing.] seril était une foisera uma vezil n'en est riennão é nada distonome masculino1 ser; enteles êtres vivantsos seres vivosles êtres humainsos seres humanos2 pessoa f.; indivíduoc'est un être bizarre!é um indivíduo esquisito!não é porqueé a quemestar aestar distraído, ter o pensamento noutro sítioandar sempre atrás, importunarsentir-se bem consigo mesmoser isso mesmo◆ être deser próprio deestar em formaser a favor detratar-se deestar no ponto dejà não saber a quantas andanão ter nada com issonão está a entender nada◆ y êtreentender -
109 eux-mêmes
eux-mêmes ømɛm]pronome pessoaleles mesmos; elas mesmaseles próprios; elas própriasau plus profond d'eux-mêmesno mais fundo de eles mesmos -
110 exercer
[ɛgzɛʀse]Verbe transitif exercer(voix, mémoire) exercitarVerbe pronominal exercitar-ses'exercer à faire quelque chose exercitar-se para fazer algo* * *I.exercer ɛgzɛʀse]verbopraticarexercer un métierexercer uma profissãoce médecin exerce l'acupunctureeste médico pratica acupuncturail exerce son influence sur les plus faiblesele exerce a sua influência sobre os mais fracosle professeur exerce ses élèves à parler en françaiso professor treina os alunos a falar em francêsII.( aperfeiçoar-se) exercitar-se -
111 extrait
[ɛkstʀɛ](de compte) extrato masculino(de livre, de film) trecho masculino* * *extrait ɛkstʀɛ]nome masculinoce parfum est du plus pur extrait de fleurseste perfume é da mais pura essência de floreslisez cet extrait des Misérablesleia esta passagem dos Miseráveisextrait de baptêmecertidão de baptismoextrait de naissancecertidão de nascimentoextrait mortuairecertidão de óbitoextrait de compteextracto de conta -
112 fin
fin, e[fɛ̃, fin]Adjectif fino(na)Nom féminin fim masculinofin juillet no fim de julhoà la fin (de) no fim (de)* * *fin fɛ̃]nome feminino1 fim m.termo m.à la fin de l'annéeno fim do anoepílogo m.(história) une fin heureuseum final felizquedala fin du mondeo fim do mundola fin d'une cultureo desaparecimento de uma culturaà cette finpara isso; com essa finalidadeparvenir à ses finsalcançar os seus objectivosadjectivosable finareia finacheveux finscabelos finostaille finecintura estreitastylo à pointe finecaneta de ponta finatranches finesfatias finasor finouro finoCULINÁRIA fines herbeservas aromáticasavoir l'oreille fineter o ouvido sensível; ter ouvidos de tísicoun fin raisonnementum raciocínio subtilune fine lameum bom espadachimun fin connaisseurum fino conhecedormanhosofine mouchefinório; espertalhãojouer au plus finarmar-se em finórioun calcul très finum cálculo muito precisoadvérbiofinamente◆ à la finno fimpara os devidos efeitospau para toda a obraficar com cara de parvoafinal, no fim de contas◆ fin motúltima palavra, chave do enigmaos fins justificam os meiosa fina-flor, o cúmuloos confinsa última palavraacabar com, pôr fim anão ter fimterminar, cessarestar a terminar -
113 finir
[finiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif acabarfinir bien acabar bemfinir de faire quelque chose acabar de fazer algofinir par faire quelque chose acabar por fazer algo* * *finir finiʀ]verbo1 acabarterminarle spectacle finit à minuito espectáculo acaba à meia-noitefinir deacabar definir son platacabar de comerfinir de rireparar de rirfinalizar(rua) finir en cul-de-sacdesembocar num beco sem saídafinir à l'hôpitalmorrer no hospitalfinir avec quelqu'unromper com alguém◆ à n'en pas/plus finirum nunca mais acabar◆ en finiracabar de uma vez, decidir-sedesembaraçar-se de alguémacabar portudo está bem quando acaba bem -
114 fleuron
[flœʀɔ̃]Nom masculin (ornement) florão masculino* * *fleuron flœʀɔ̃]nome masculino1 florão2 vinheta f.a mais bela flor -
115 force
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *force fɔʀs]nome feminino1 força; energiafaire de la forcefazer forçaforce centrifugeforça centrífuga3 firmeza; coragem; determinaçãoforce d'âmecoragemfigurado une force de la natureuma força da natureza4 força; resistência; solidezla force d'un argumenta solidez de um argumentola force d'un sentimenta força de um sentimento5 violência; opressãocéder à la forceser vítima de opressãode forcepela forçapar forceà força; forçosamentecom o tempograças acuste o que custarquer queira quer não◆ en forceem grande númeroestar sem forças; perder a paciênciaforça da idadeser capaz deestar pronto paraeu sou obrigado ahabilidadea união faz a força -
116 forcé
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *forcé fɔʀse]adjectivo1 forçado; obrigado; constrangidoavoir la main forcéeceder contra a vontadeMILITAR marche forcéemarcha forçadaporte forcéeporta arrombada2 evidente; inevitávelcoloquial c'est forcé queé inevitável3 exagerado; afectado; artificialsourire forcésorriso forçado -
117 fourrer
[fuʀe]Verbe transitif rechear( familier) enfiarVerbe pronominal ( familier) enfiar-se* * *I.fourrer fuʀe]verbofourrer un manteauforrar um casacopâte à fourrermassa para rechearfourrer ses mains dans les pochesmeter as mãos nos bolsosnão saber onde se meterenganar-seII.se fourrer sous les couverturesenfiar-se debaixo dos cobertoresoù est-il encore allé se fourrer?onde é que ele se terá metido? -
118 fréquenter
[fʀekɑ̃te]Verbe transitif freqüentar* * *I.fréquenter fʀekɑ̃te]verboje ne fréquente plus les cafés comme avantjá não passo tanto tempo nos cafés como antesfréquenter les milieux de l'artfrequentar os meios artísticosII.andar juntosconhecer-seil commence à fréquenterele começa a sair com raparigasils se fréquentent beaucoupandam sempre juntos -
119 fric
-
120 huit
[ɛ̃ɥit]Numéral oito, → six* * *huit 'ɥit]numeraloitoc'est huit fois plus grandé oito vezes maiorc'est le huit qui a gagnéo número vencedor foi o oitochapitre huitcapítulo oito; oitavo capítulocouper la tarte en huit morceauxcortar a tarte em oito partesdans huit joursdaqui a oito diasd'aujourd'hui en huitde hoje a oito(trajectória) décrire un huitfazer um oitohabiter au huit de la rue...morar no número oito da rua...huit pour centoito por centoil est huit heures moins cinqsão oito horas menos cinco minutos(dia) le huit maio dia oito de Maio; no dia oito de MaioLouis VIII (huit)Luís VIII (oitavo)par huit voix contre deuxpor oito votos contra doisquatre et quatre font huitquatro e quatro são oitoson enfant a huit anso filho dele/dela tem oito anos
См. также в других словарях:
Plus-size model — is a term internationally applied to a woman who is engaged primarily in modeling garments that are designed and marketed specifically for larger body sizes and types (see plus size clothing). These models are also increasingly engaging in work… … Wikipedia
Plus Marken-Discount — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung … Deutsch Wikipedia
Plus Online GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung 2007 … Deutsch Wikipedia
Plus Online Shop — Plus Online GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 2007 … Deutsch Wikipedia
Plus Warenhandels-GmbH — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung … Deutsch Wikipedia
Plus Online — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 2007 Sitz … Deutsch Wikipedia
Plus Warenhandelsgesellschaft — mbH Rechtsform GmbH Gründung 197 … Deutsch Wikipedia
Plus One (band) — Plus One Plus One (from left to right: Cole, Combs Walters) in their Exodus era Background information Origin Tennessee, United States … Wikipedia
Plus-size clothing — is a general term given to clothing sized specifically for men and women of large build. Plus size refers specifically to clothing labelled size (US) 14 / (UK) 16 and upwards for women, and for sizes over XL for men. Also called Outsize in some… … Wikipedia
Plus/minus — is an ice hockey statistic that measures the team goal differential when a specific player is on the ice. Players plus/minus stats get increased by one every time their team scores an even strength or shorthanded goal while they are on the ice.… … Wikipedia
Plus Magazine — Plus is an online popular mathematics magazine run under the Millennium Mathematics Project at the University of Cambridge. Plus contains:* feature articles, which describe applications of mathematics to real world problems; * reviews of popular… … Wikipedia