-
41 je
1. jeː konj1)2) ( entsprechend) según2. jeː adv( jemals) alguna vez, jamás3. jeː prep( pro) porje [je:]I Adverb1 dig (jemals) alguna vez; wer hätte das je gedacht! ¡quién lo hubiera imaginado!; es ist schlimmer denn je es peor que nunca; seit eh und je desde tiempos inmemoriales2 dig (jeweils) cada; ich gebe euch je zwei Stück os doy dos trozos a cada uno; es können je zwei Personen eintreten pueden entrar de dos en dos; je beteiligter Student por cada estudiante que participeII Präpositioncuanto; er wird vernünftiger, je älter er wird cuanto mayor se hace, más sensato se vuelve; je nachdem(, ob/wie...) según (si/cómo...); je nach Größe según el tamaño; je eher ihr kommt, desto [ oder um so] besser cuanto antes vengáis, (tanto) mejor; je eher, desto [ oder um so] lieber cuanto antes mejorIV Interjektionoh je! ¡madre mía!Adverb2. [pro] por3. [irgendwann] alguna vez————————Konjunktion -
42 nachgießen
'naːxgiːsənv irr1) servir más2)nach| gießenservir más bebida; darf ich dir nachgießen? ¿te sirvo un poco más?transitives Verb (unreg) -
43 später
'ʃpɛːtəradvmás tarde, más adelantespäter ['∫pε:tɐ]I Adjektivposterior; (künftig) futuroII Adverbmás tarde, más adelante; bis später! ¡hasta luego!; einige Stunden später unas horas después; früher oder später tarde o tempranoAdjektiv————————Adverb————————bis später Interjektionbis später! ¡hasta luego! -
44 und
untkonj1) y2) (vor nicht diphthongiertem i/hi) eund [ʊnt]y; (vor (h)i) e; Mathematik más; (Steigerung) más y más; und so weiter etcétera; na und? ¿y qué?; und wenn schon! ¡y aunque así sea!; der Wagen wurde schneller und schneller el coche iba cada vez más rápido; wir redeten und redeten hablamos y hablamosKonjunktion1. [gen] y2. [Angabe eines Widerspruchs] aunqueer hat eine Waschmaschine bestellt und hat aber keinen Pfennig Geld ha encargado una lavadora aunque no tiene dinero3. [plus] más4. [Ausdruck von Ironie]ich und hier herunterspringen? ¿tirarme yo por aquí?————————und ob! Interjektion¡vaya que sí!————————und wie! Interjektion¡y cómo! -
45 viel
I fiːl adv1) muyviel sagend — muy expresivo, muy significativo
2)II 'fiːl(ə) 1. vieleadj2. advmuchísimo, mucho mayor3. pronviel [fi:l]I Adjektivindefinitpronomen <mehr, am meisten>1 dig (eine Menge) mucho► Wendungen: es gibt viel Arbeit hay mucho trabajo; viel Spaß! ¡que lo pases bien!; mit viel Mühe con mucho esfuerzo; viel/nicht viel von etwas Dativ halten tener algo en gran/poca consideración; er weiß viel sabe mucho; viele Menschen/Dinge mucha gente/muchas cosas; viele kamen vino bastante gente; sie gleichen sich in vielem se parecen en muchas cosas; sie ist um vieles jünger ella es mucho más joven; so viel tanto; so viel wollte ich gar nicht no quería tanto; nimm, so viel du willst coge lo que quieras; das ist so viel wie ein Geständnis esto es prácticamente una confesión; das ist so viel wie gar nichts eso y nada es lo mismo; noch mal so viel otro tanto; halb/doppelt so viel Arbeit la mitad/el doble de trabajo3 digwie viel? ¿cuánto?; wie viel kostet das? ¿cuánto vale eso?; wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es?; um wie viel größer... ? ¿cuánto más grande...?; wie viel das wieder gekostet hat! ¡qué caro!; wie viele Leute waren da? ¿cuántas personas había?4 dig zu viel demasiado; eine zu viel una de más; das wäre zu viel verlangt esto sería pedir demasiado; mir ist das alles zu viel todo esto es demasiado para mí; ich krieg' zu viel (umgangssprachlich) me va a dar un ataque; was zu viel ist, ist zu viel para todo hay un límite; sie hat einen zu viel getrunken (umgangssprachlich) ha bebido una copa de másII Adverb1 dig (häufig) mucho, (muy) a menudo2 dig (wesentlich) considerablemente; viel teurer mucho más caro; viel zu kurz demasiado corto; viel zu viel demasiado3. [Ausdruck der Höflichkeit]vielen Dank! ¡muchas gracias!viel Erfolg! ¡suerte!————————————————vieles Pronomen————————nicht viel Determinant————————nicht viel Adverb————————nicht viele Determinant————————viel zu viel Determinant————————viel zu viel Adverb1. [arbeiten, essen] demasiado2. [zu oft] con demasiada frecuencia————————viel zu viele Determinantsiehe auch link=zu viel zu viel/link -
46 innerster
innerste(r, s)Superlativ von siehe innere(r, s) el/la/lo más interior; (bildlich) el más íntimo/la más íntima/lo más íntimo; sein innerstes Wesen su naturaleza más íntima -
47 innerstes
innerste(r, s)Superlativ von siehe innere(r, s) el/la/lo más interior; (bildlich) el más íntimo/la más íntima/lo más íntimo; sein innerstes Wesen su naturaleza más íntima -
48 Hackordnung
'hakɔrdnuŋf1) jerarquía de picoteo f2) (fig) ley del más fuerte f<- en> Zoologie jerarquía Feminin de picoteo, orden Maskulin de picoteo; (bildlich) ley Feminin del más fuertedie[unter Vögeln]orden jerárquico de las aves de corral donde las más fuertes consiguen más comida -
49 längstens
'lɛŋstənsadv1) ( höchstens) a lo sumo, a lo más2) ( spätestens) a más tardar, como muy tardelängstens ['lεŋstəns]1 dig (höchstens) como muchoAdverb1. [höchstens] como mucho2. [seit langem] desde hace mucho -
50 meist
1. maɪst adj 2. maɪst advla mayoría de las veces, las más de las vecesmeist [maɪst]Adverb————————am meisten Adverb[mit Partizip, Adjektiv] el/la/lo más[mit Verb] el/la/lo que más -
51 mindeste
'mɪndəstəmindester, mindestesadjmínimo/mínimaAdjektivder/die/das mindeste... el más mínimo/la más mínima————————nicht im Mindesten Adverb -
52 ohne
'oːnə 1. prep2. konjEs ist nicht ohne. — Hay que tener cuidado. / Es bastante peligroso.
Er ging, ohne etw zu sagen. — Se fue sin decir nada.
Er kam, ohne dass ich ihn eingeladen hatte. — Vino sin que le hubiese envitado.
+Akkusativ sin; (ausgenommen) excepto; das geschah ohne mein Wissen esto pasó sin que yo lo supiera; ohne Zweifel sin duda; ohne mich! ¡no cuentes conmigo!; ohne weiteres sin más; es geht auch ohne no hace falta; das ist nicht ohne (umgangssprachlich) no es cosa fácilII KonjunktionPräposition (+ A)————————Konjunktion————————ohne alles Adverb————————ohne mich Interjektion¡conmigo no! -
53 vielmehr
-
54 Älteste
'ɛltəstəf (m - Ältester)el más viejo/la más vieja m/f, antiguo/antigua m/f, el mayor, el primogénito/la mayor, la primogénita m/f<-n, -n; -n> mayor Maskulin Feminin -
55 nächster
nächste(r, s)1 dig(räumlich, Reihenfolge) siguiente, próximo; der/die/das Nächste el más próximo/la más próxima/lo más próximo; aus nächster Nähe muy de cerca; die nächsten Angehörigen los más allegados2 dig (zeitlich) próximo; das nächste Mal la próxima vez; in den nächsten Tagen en los próximos días; ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an te llamo en cuanto pueda -
56 nächstes
nächste(r, s)1 dig(räumlich, Reihenfolge) siguiente, próximo; der/die/das Nächste el más próximo/la más próxima/lo más próximo; aus nächster Nähe muy de cerca; die nächsten Angehörigen los más allegados2 dig (zeitlich) próximo; das nächste Mal la próxima vez; in den nächsten Tagen en los próximos días; ich rufe dich bei der nächsten Gelegenheit an te llamo en cuanto pueda -
57 Beileid
'baɪlaɪtnpésame m, condolencia f<-(e)s, ohne Plural > pésame Maskulin; mein aufrichtiges Beileid mi más sincero pésame; jemandem sein Beileid ausdrücken dar el pésame a alguiendas (ohne Pl)herzliches oder aufrichtiges Beileid! mi más sincero oder sentido pésame, le acompaño en el sentimiento -
58 Innerste
<-n, ohne Plural >; (bei Personen) lo más íntimo, corazón Maskulin; (bei Dingen) fondo Maskulin; ihr Innerstes blieb ihm verborgen lo más íntimo de su ser le quedó ocultodas (ohne Pl)2. [Gebiet] -
59 Sinn
zɪnm1) ( Empfinden) sentido mjdm in den Sinn kommen — ocurrírsele a alguien, venírsele a alguien a la mente
wie von Sinnen — como un loco, fuera de sí
Danach steht mir nicht der Sinn. — Eso no me apetece.
2) ( Empfänglichkeit) sensibilidad f3) ( Bedeutung) significado m, significación f, sentido m-1-Sinn1 [zɪn]<-(e)s, -e>; (Wahrnehmungssinn) sentido Maskulin; die fünf Sinne los cinco sentidos; von Sinnen sein no estar en su sano juicio————————-2-Sinn2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Zweck) objetivo Maskulin, sentido Maskulin; das ist nicht der Sinn der Sache no se trata de eso; das hat keinen Sinn eso no tiene sentido; ohne Sinn und Verstand sin pies ni cabeza3 dig (Bedeutung) significado Maskulin, sentido Maskulin; im wörtlichen/übertragenen Sinn en el sentido literal/figurado; in wahrsten Sinne des Wortes en el más amplio sentido de la palabra; in gewissem Sinn en cierto sentido; in diesem Sinne en este sentido4 dig(gehobener Sprachgebrauch: das Denken) etwas kommt ihm in den Sinn algo se le viene a la cabeza; etwas im Sinn haben tener la intención de hacer algo; in jemandes Sinn handeln obrar como alguien lo hubiera hecho; das ist nicht in seinem Sinn no es de su gusto; mir steht der Sinn nicht nach Fernsehen no tengo ganas de ver la televisión; schlag dir das aus dem Sinn! ¡quítatelo de la cabeza!3. (ohne Pl) [Gefühl]einen/keinen Sinn für etw haben tener/no tener el sentido de algoetw/jn im Sinn haben tener algo/a alguien en mente -
60 Tiefpunkt
См. также в других словарях:
Mas (surname) — Mas Family name Frequency of the surname mas in Spain. Pronunciation Mas … Wikipedia
mas — Conjunción adversativa equivalente a pero: «No podía dejar de temblar, mas no era de miedo» (Jodorowsky Danza [Chile 2001]). Su uso es hoy literario y arcaizante. En la lengua antigua equivalía también a sino: «No es tiempo de aguardar, mas de… … Diccionario panhispánico de dudas
más — (diferente de mas) adverbio de cantidad 1. En mayor cantidad, cualidad o intensidad. Observaciones: Se usa para establecer comparaciones entre cantidades, números o intensidades, aunque el segundo término no vaya expreso: Marcos es más rápido que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
MAS 49 — Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa place au FAMAS … Wikipédia en Français
MAS 49/56 — MAS 49 MAS 49 Le Fusil semi automatique Mle 1949 équipa les forces militaires françaises à partir de 1950 et sa version MAS 49/56 sert jusqu aux années 1990 environ. Né d un prototype développé en 1938, il remplaça le MAS 36 avant de laisser sa… … Wikipédia en Français
más — (De maes). 1. adv. comp. Denota idea de exceso, aumento, ampliación o superioridad en comparación expresa o sobrentendida. U. unido al nombre, al adjetivo, al verbo y a otros adverbios y locuciones adverbiales, y cuando la comparación es expresa… … Diccionario de la lengua española
Mas (maison de Provençe) — Mas (construction) Pour les articles homonymes, voir Mas. Un mas est une ferme de certaines régions du sud de la France (Provence, Languedoc, Roussillon). Le mas est lié à la vie économique rurale. Il est aujourd hui transformé en maison de… … Wikipédia en Français
Mas provençal — Mas (construction) Pour les articles homonymes, voir Mas. Un mas est une ferme de certaines régions du sud de la France (Provence, Languedoc, Roussillon). Le mas est lié à la vie économique rurale. Il est aujourd hui transformé en maison de… … Wikipédia en Français
Más (Ricky Martin song) — Más Single by Ricky Martin from the album Música + Alma + Sexo Released … Wikipedia
MAS-36 — Un fusil MAS 36. Tipo Fusil de cerrojo País de origen … Wikipedia Español
MAS-36 rifle — MAS 36 MAS 36 Type Bolt action rifle Place of origin … Wikipedia