-
61 оледенелый
-
62 отмерзать
несов.1) ( погибнуть от холода - о растениях) morir helado (congelado) -
63 отмерзнуть
сов.1) ( погибнуть от холода - о растениях) morir helado (congelado) -
64 пломбир
I м. II м.( приспособление) emplomadora f -
65 померзнуть
сов. разг.1) ( о растениях) helarse (непр.), marchitarse del frío2) ( пострадать от холода) estar helado (congelado) ( un tiempo) -
66 порция
-
67 прозябнуть
сов. разг.estar aterido de frío, estar helado -
68 промерзлый
прил.helado, congelado -
69 река
ж. (вин. п. ед. ре́ку́)вверх, вниз по реке́ — río (agua) arriba, abajoрека́ ста́ла — el río se ha helado••ли́ться реко́й — correr ríos (de)моло́чные ре́ки, кисе́льные берега́ — país de Jauja, el país de las mil maravillasрека́ забве́ния — río del olvidoхоть в ре́ку разг. — para suicidarse uno, para echarse de cabeza a un pozo -
70 сковать
сов., вин. п.1) ( выковать) forjar vt, martillar vt; juntar a martillo ( соединить ковкой)3) (лишить легкости, свободы движений) entorpecer (непр.) vt, sujetar vt4) ( сделать неподвижным) inmovilizar vt, paralizar vt, constreñir (непр.) vtморо́з скова́л ре́ку — el río se ha helado, el hielo ha paralizado el ríoу́жас скова́л его́ — se quedó yerto de espanto5) воен. inmovilizar vt, paralizar vtскова́ть проти́вника — inmovilizar al enemigo -
71 сливочный
-
72 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
73 стыть
несов.1) enfriarse, estarse helando2) ( застывать) congelarse, quedarse congelado••кровь сты́нет в жи́лах — se hiela la sangre en las venas -
74 эскимо
с. нескл. -
75 se me han congelado las manos
гл.общ. (helado) я обморозил рукиИспанско-русский универсальный словарь > se me han congelado las manos
-
76 chupete
I 1. com; Арг.; нн.ребёнок, постоя́нно сосу́щий па́льцы2. m1) Ц. Ам. соса́ние, вса́сывание2) Арг., Ч. ледене́ц на па́лочке3) К.-Р. затя́жка ( при курении)••II m; Ч.chupete helado Ч. — эскимо́
ма́ленький возду́шный змей -
77 diente
m1) зубdiente de leche — моло́чный зуб
diente molar, postizo — коренно́й, вставно́й зуб
diente incisivo — пере́дний зуб; резе́ц
crujirle, rechinarle los dientes a uno: le crujen los dientes — он скрипи́т зуба́ми (в т ч от боли; злости и т п)
dar diente con diente — стуча́ть, ля́згать, кла́цать зуба́ми (от хо́лода)
pasar los dientes a uno: el helado me pasa los dientes — от моро́женого у меня́ ло́мит зу́бы
pelar el diente — Ам разг уми́льно улыба́ться; расплыва́ться в улы́бке
2) перен, тех зуб; зубе́ц; зу́бчикdiente de ajo — зу́бчик, до́лька чеснока́
de dientes — зубча́тый
3) зазу́брина; зару́бка4) тех кула́к; кулачо́к5) тех вы́ступ; па́лец; сто́пор6) pl тех зубча́тка- alargar los dientes largos- alargársele los dientes
- ponérsele los dientes largos
- enseñar los dientes
- hincar el diente
- no haber para untar un diente
- no llegar a un diente
- tener buen diente -
78 helar
1. vt1) заморо́зить; скова́ть льдом ( водоём)2. v impersморо́зитьesta noche ha helado — но́чью | был моро́з | подморо́зило
-
79 polo
I m1) геогр по́люсpolo antártico, austral, sur — ю́жный по́люс
polo ártico, boreal, norte — се́верный по́люс
polo magnético — магни́тный по́люс
2) тех по́люсpolo negativo, positivo — отрица́тельный, положи́тельный по́люс
3)tb polo helado — моро́женое, эскимо́ на па́лочке
4) genel polo pred — по́люс
polo opuesto — противополо́жный по́люс
son | dos | los dos | polos opuestos — они́ (стоя́т) на ра́зных полюса́х; они́ диаметра́льно противополо́жны
5) genel polo (de atención) pred — центр внима́ния ( множества людей)
II mera el polo de atención general — он был в це́нтре всео́бщего внима́ния
(игра́ в) по́ло -
80 preferir
vt A (a B; entre personas, cosas)бо́льше хоте́ть, люби́ть и т п кого; что (чем кого; что), предпочита́ть кого; что (кому; чему), отдава́ть предпочте́ние кому; чему (перед кем; чем; из; среди кого; чего)prefiero helado a fruta — я бо́льше люблю́ моро́женое, чем фру́кты
См. также в других словарях:
Helado — de chocolate con nata y barquillo. En su forma más simple, el helado o crema helada es un postre congelado hecho de leche, nata o natillas combinadas con saborizantes, edulcorantes y azúcar. En general los productos utilizados en su elaboración… … Wikipedia Español
Helado frito — servido en un restaurante tailandés de Estados Unidos. El helado frito es un postre que suele elaborarse tomando una bola de helado a temperatura muy inferior a la habitual, rebozándola en huevo crudo, cubriéndola con copos de maíz o galletas… … Wikipedia Español
helado — da adjetivo 1. (estar) Que está muy frío: Las sábanas están heladas. 2. (estar) Que tiene mucho frío: Estoy helado (de frío). Marta llegó helada y empapada de agua. 3. (estar) Que está muy sorprendido y sin poder reaccionar: Pablo se quedó helad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
helado — helado, da (Del part. de helar). 1. adj. Muy frío (ǁ de temperatura muy inferior a la ordinaria del ambiente). 2. suspenso (ǁ admirado, perplejo). 3. esquivo. 4. m. Bebida o alimento helado. 5. Refresco o sorbete de zumo de fruta, huevo, etc., en … Diccionario de la lengua española
Helado de judía azuki — Chino tradicional 紅 … Wikipedia Español
Helado de té verde — El helado de té verde (抹茶アイスクリーム o 抹茶のアイスクリーム, Matcha (no) aisukurīmu … Wikipedia Español
helado de agua — helado de sabor artificial y sin leche; helado sin crema sólo de jugo de fruta; cf. chocolito; antes se consumía mucho el helado de agua en el verano; ahora, parece que ya no tanto , déme un helado de agua, por favor ¿Qué sabor quiere? … Diccionario de chileno actual
Helado — is a Spanish word for ice cream. Helado may also refer to:*Helados EFE, C.A., an ice cream company that is a subsidiary of Empresas Polar … Wikipedia
Helado — ► adjetivo 1 Que está muy frío o congelado: ■ el estanque está helado; el agua del arroyo está helada. SINÓNIMO [congelado] gélido yerto 2 Que está atónito o pasmado: ■ la noticia de su muerte me dejó helado. SINÓNIMO [sobrecogido] torturado … Enciclopedia Universal
Helado suave — Cono de helado suave de fresa. El helado suave (en inglés soft serve, a veces abreviado softie) es un tipo de helado más suave de lo normal. Contenido 1 Historia … Wikipedia Español
Helado de mochi — Helados de mochi de sabores té verde, vainilla y fresa. El helado de mochi es un dulce japonés hecho de mochi (arroz glutinoso machacado) con un relleno de helado. Fue creado originalmente por Lotte, una compañía coreana de confitería, y… … Wikipedia Español