-
41 engagement ring
noun bague f de fiançailles -
42 off
off [ɒf]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. adjective4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When off is an element in a phrasal verb, eg keep off, take off, look up the verb. When it is part of a set combination, eg off duty, far off, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. ( = from) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the French prepositions used in the following:━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = missing from) there are two buttons off my coat il manque deux boutons à mon manteauc. ( = away from) de• the helicopter was just a few metres off the ground l'hélicoptère n'était qu'à quelques mètres du sold. ( = not taking, avoiding) (inf) I'm off coffee/cheese at the moment je ne bois pas de café/ne mange pas de fromage en ce moment2. adverba. ( = away) the house is 5km off la maison est à 5 km• they're off! (in race) les voilà partis !• where are you off to? où allez-vous ?c. ( = removed) he had his coat off il avait enlevé son manteaud. (as reduction) 10% off 10 % de remise or de rabais• I'll give you 10% off je vais vous faire une remise or un rabais de 10 %• they lived together off and on for six years ils ont vécu ensemble six ans, par intermittence3. adjectivea. ( = absent from work) he's been off for three weeks cela fait trois semaines qu'il est absentb. ( = off duty) she's off at 4 o'clock today elle termine à 4 heures aujourd'huic. ( = not functioning, disconnected) [machine, TV, light] éteint ; [engine, gas at main, electricity, water] coupé ; [tap] fermé ; [brake] desserréd. ( = cancelled) [meeting, trip, match] annuléf. (indicating wealth, possession) they are comfortably off ils sont aisés• how are you off for bread? qu'est-ce que vous avez comme pain ?g. ( = not right inf) it was a bit off, him leaving like that ce n'était pas très bien de sa part de partir comme ça• that's a bit off! ce n'est pas très sympa ! (inf)4. noun5. compounds• I came on the off chance of seeing her je suis venu à tout hasard, en pensant que je la verrais peut-être ► off-colour adjective (British)a. ( = bad day)• to sing off-key chanter faux ► off-licence noun (British) ( = shop) magasin m de vins et spiritueux• to go off-line [computer] se mettre en mode autonome• to put the printer off-line mettre l'imprimante en mode manuel ► off-load transitive verb [+ goods] décharger ; [+ task, responsibilities] se décharger de► off-peak (British) adjective [period, time, hour] creux ; [train, electricity] en période creuse ; [telephone call] à tarif réduit (aux heures creuses)• off-peak ticket billet m au tarif réduit heures creuses adverb (outside rush hour) en dehors des heures de pointe ; (outside holiday season) en période creuse ► off-piste adjective adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le monde du théâtre new-yorkais, on qualifie de off-Broadway les pièces qui ne sont pas montées dans les grandes salles de Broadway. Les salles off-Broadway, généralement assez petites, proposent des billets à des prix raisonnables. Aujourd'hui, les théâtres les plus à l'avant-garde sont appelés off-off-Broadway.* * *Note: off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry (fall, run, clear etc)off is used in certain expressions such as off limits, off colour etc and translations for these will be found under the noun entry (limit, colour etc)For other uses of off see the entry below[ɒf], US [ɔːf] 1.(colloq) noun2.just before the off — ( of race) juste avant le départ
1) ( leaving)to be off — partir, s'en aller
I'm off — gen je m'en vais; ( to avoid somebody) je ne suis pas là
he's off again talking about his exploits! — fig et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
2) ( at a distance)3) ( ahead in time)4) Theatre3.1) ( free)2) ( turned off)3) ( cancelled)to be off — [match, party] être annulé
the ‘coq au vin’ is off — ( from menu) il n'y a plus de ‘coq au vin’
4) ( removed)to have one's leg off — (colloq) se faire couper la jambe
25% off — Commerce 25% de remise
5) (colloq) ( bad)4.to be off — [food] être avarié; [milk] avoir tourné
off and on adverbial phrase par périodes5.1) ( away from in distance)2) ( away from in time)3) (also just off) juste à côté de [kitchen etc]4) ( astray from)5) ( detached from)there's a button off — [cuff etc] il manque un bouton à
6) (colloq) ( no longer interested in)7) (colloq) (also off of)••how are we off (colloq) for...? — qu'est-ce qu'il nous reste comme...? [flour etc]
that's a bit off — (colloq) GB ça c'est un peu fort (colloq)
to feel a bit off(-colour) (colloq) — GB ne pas être dans son assiette (colloq)
-
43 lasciare
lasciare v. ( làscio, làsci) I. tr. 1. ( abbandonare) laisser, quitter, abandonner: lasciare la carriera militare laisser la carrière militaire, abandonner la carrière militare. 2. ( allontanarsi da) laisser, quitter: ho lasciato l'antico padrone j'ai quitté mon ancien patron; ho lasciato New York ieri mattina j'ai quitté New York hier matin. 3. ( lasciare in eredità) laisser, léguer: lasciò i suoi beni al convento il a laissé tout ses biens au couvent. 4. (lasciare dietro di sé: rif. a tracce, a segni) laisser: il ladro ha lasciato le sue impronte digitali le voleur a laissé ses empruntes digitales. 5. ( non prendere con sé) laisser: ho lasciato l'ombrello in ufficio j'ai laissé mon parapluie au bureau. 6. (cedere vendendo, concedere) laisser, céder, vendre: me l'ha lasciato per pochi euro il me l'a laissé pour (o à) quelques euros. 7. (liberare, lasciar andare) lâcher: lasciare la presa lâcher prise; lasciare il volante lâcher le volant. 8. ( acompagnare in macchina) laisser, déposer: lasciami alla stazione laisse-moi à la gare, dépose-moi à la gare. 9. (lasciare da parte, serbare) laisser. 10. ( consegnare) laisser: hanno lasciato una lettera per te ils ont laissé une lettre pour toi; a chi posso lasciare le chiavi? à qui puis-je laisser les clés? 11. ( permettere) laisser: lascia pure che parta laisse-la partir; il vetro lascia passare la luce le verre laisse passer la lumière; lasciare che qcu. si sfoghi laisser qqn se défouler; lascia che io ti dica questo laisse-moi te dire une chose; lasciati baciare laisse-toi embrasser. II. prnl. lasciarsi 1. se laisser: lasciarsi convincere se laisser convaincre. 2. ( separarsi) se quitter, se séparer: abbiamo pranzato insieme, poi ci siamo lasciati nous avons dîné ensemble puis nous nous sommes quittés; si sono lasciati dopo un anno di fidanzamento ils se sont séparés après un an de fiançailles. -
44 rottura
rottura s.f. 1. ( atto) action de rompre, action de casser, cassage m. 2. (effetto, parte rotta) cassure, brèche, brisure: riparare una rottura réparer une brèche. 3. ( Med) ( frattura) fracture. 4. ( fig) ( interruzione) rupture: rottura dei negoziati rupture des négociations; la rottura di un fidanzamento rupture des fiançailles; una rottura tra due amici une rupture entre deux amis; rottura delle relazioni diplomatiche rupture des relations diplomatiques; la rottura di un trattato la violation d'un traité. 5. ( Equit) fausse allure. 6. ( colloq) ( seccatura) ennui m., barbe. -
45 sponsali
sponsali s.m.pl. ( lett) 1. ( promessa di matrimonio) fiançailles f.pl. 2. ( estens) ( matrimonio) noces f.pl., épousailles f.pl. -
46 ufficiale
I. ufficiale agg.m./f. officiel: notizia ufficiale nouvelle officielle; lingua ufficiale langue officielle; fidanzamento ufficiale fiançailles officielles; una visita in forma ufficiale une visite officielle. II. ufficiale s.m. 1. ( funzionario) officier: alti ufficiali officiers de haut rang. 2. ( Mil) officier. -
47 zaręczyny
1. accordailles2. accordâmes3. fiançailles -
48 Entlobung
-
49 Verlobungsanzeige
-
50 entloben
-
51 разгодявка
ж rupture f de fiançailles. -
52 сгодяване
ср fiançailles fpl. -
53 betrothal
noun fiançailles -
54 forlove sig
verbse fiancer auxiliaire êtreExpl s'engager à se marier et échanger à cette occasion des bagues (de fiançailles)Ex1 Tu savais que Paul et Virginie se sont fiancés à Prague pendant leur voyage interrail? -
55 forlovelse
nounfiançailles f pl -
56 een verloving uitmaken
een verloving uitmaken -
57 uitmaken
1 [verbreken] rompre2 [vormen] former3 [van belang zijn] avoir de l'importance4 [beslissen] décider5 [+ voor][noemen] traiter (de)6 [blussen] éteindre♦voorbeelden:het geluk van iemand uitmaken • faire la joie de qn.wat maakt dat uit? • quelle importance?4 het is een uitgemaakte zaak (dat) • c'est un fait établi (que <+ aantonende wijs>)ik kan niet uitmaken wat daar staat • je ne vois pas ce qui est marqué làdat is moeilijk uit te maken • c'est difficile à déterminerdat moet ieder voor zich uitmaken • à chacun de décider pour soi5 iemand uitmaken voor alles wat lelijk is • traiter qn. de tous les noms -
58 verloving
-
59 verlovingsring
-
60 engagement
accordailles, fiançailles
См. также в других словарях:
FIANÇAILLES — Promesse mutuelle de mariage qu’échangent plus ou moins solennellement de futurs époux. Cette promesse n’entraîne pas, ni en droit canonique, ni en droit français contemporain, une obligation juridique de mariage. Cependant, dans le cas d’une… … Encyclopédie Universelle
Fiancailles — Fiançailles Introduction générale La famille (notion générale) Création de la famille … Wikipédia en Français
Fiançailles catholiques — Fiançailles Introduction générale La famille (notion générale) Création de la famille … Wikipédia en Français
fiançailles — Fiançailles. s. f. Promesse de mariage en presence d un Prestre. Faire les fiançailles. celebrer les fiançailles. le jour des fiançailles. prier les parents & les amis d assister aux fiançailles … Dictionnaire de l'Académie française
Fiancailles pour rire — Fiançailles pour rire Fiançailles pour rire (1939) est un cycle de six mélodies de Francis Poulenc sur des poèmes de Louise de Vilmorin. La Dame d André Dans l herbe Il vole Mon cadavre est doux comme un gant Violon Fleurs Lien externe (fr) (en)… … Wikipédia en Français
Fiançailles Pour Rire — (1939) est un cycle de six mélodies de Francis Poulenc sur des poèmes de Louise de Vilmorin. La Dame d André Dans l herbe Il vole Mon cadavre est doux comme un gant Violon Fleurs Lien externe (fr) (en) Textes des poèmes du cycle … Wikipédia en Français
Fiançailles pour rire — (1939) est un cycle de six mélodies de Francis Poulenc sur des poèmes de Louise de Vilmorin. La Dame d André Dans l herbe Il vole Mon cadavre est doux comme un gant Violon Fleurs Lien externe (fr) (en) Textes des poèmes du cycle … Wikipédia en Français
Fiançailles pour rire (Francis Poulenc) — Fiançailles pour rire Fiançailles pour rire (1939) est un cycle de six mélodies de Francis Poulenc sur des poèmes de Louise de Vilmorin. La Dame d André Dans l herbe Il vole Mon cadavre est doux comme un gant Violon Fleurs Lien externe (fr) (en)… … Wikipédia en Français
fiançailles — /fē ã sīˈy’/ plural noun (French) Betrothal • • • Main Entry: ↑fiancé … Useful english dictionary
Fiançailles — Introduction générale La famille (notion générale) Création de la famille … Wikipédia en Français
FIANÇAILLES — n. f. pl. Engagement de se marier que prennent deux personnes, généralement en présence des membres de leurs familles et quelquefois en présence d’un prêtre. Faire part des fiançailles. Bague de fiançailles. Inviter aux fiançailles. Rompre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)