-
1 spons
♦voorbeelden:1 de spons over iets halen • passer l'éponge sur qc.een spons uitknijpen • presser une épongedrinken als een spons • boire comme une éponge -
2 spons
véponge f -
3 spons
éponge -
4 de spons over iets halen
de spons over iets halenpasser l'éponge sur qc. -
5 de spons zuigt het water in zich op
de spons zuigt het water in zich opDeens-Russisch woordenboek > de spons zuigt het water in zich op
-
6 drinken als een spons
drinken als een spons -
7 een spons samendrukken
een spons samendrukken -
8 een spons uitknijpen
een spons uitknijpen -
9 sponte
spontĕ, abl. de spons, inusité; gén. spontis, f. [st2]1 [-] de mon (ton, son...) propre gré, spontanément, sans y être poussé, volontairement, librement. [st2]2 [-] en parl. de ch.: de soi-même, naturellement, spontanément. [st2]3 [-] par mes (tes, ses...) propres moyens, tout seul. [st2]4 [-] de l'aveu, du consentement. - meā (tuā) sponte: de mon (ton) plein gré, de mon (ton) propre chef, volontairement, librement. - sponte deūm, Luc. 1, 234: par la volonté des dieux. - non sponte principis, Tac. A. 2, 59: sans l'autorisation du prince. - sponte Caesaris, Tac. A. 6, 31: de l'aveu de César. - cytisus suae spontis, Col.: 9, 4, 2: cytise qui a poussé de lui-même. - suae spontis aqua, Col.: eau qui coule de source.* * *spontĕ, abl. de spons, inusité; gén. spontis, f. [st2]1 [-] de mon (ton, son...) propre gré, spontanément, sans y être poussé, volontairement, librement. [st2]2 [-] en parl. de ch.: de soi-même, naturellement, spontanément. [st2]3 [-] par mes (tes, ses...) propres moyens, tout seul. [st2]4 [-] de l'aveu, du consentement. - meā (tuā) sponte: de mon (ton) plein gré, de mon (ton) propre chef, volontairement, librement. - sponte deūm, Luc. 1, 234: par la volonté des dieux. - non sponte principis, Tac. A. 2, 59: sans l'autorisation du prince. - sponte Caesaris, Tac. A. 6, 31: de l'aveu de César. - cytisus suae spontis, Col.: 9, 4, 2: cytise qui a poussé de lui-même. - suae spontis aqua, Col.: eau qui coule de source.* * *Sponte, Ablatiuus, cuius genitiuus est in rariore vsu. Terent. De sa propre volunté, Voluntairement.\Sua sponte, nulla adhibita vi. Cic. De son propre motif, ou mouvement.\Mea sponte. Cic. De ma propre volunté.\Ostia patuere sua sponte. Virgil. Les huis se sont ouverts d'eulx mesmes, sans que personne y ait touché.\Nec sponte Antonii properatum. Tacit. Du gré et consentement de, etc.\Pax fuit non sponte ducum. Lucan. Non point du gré des capitaines.\Sponte naturae. Plin. Naturellement, De sa nature.\Viuere sua sponte. Lucret. Sans ayde de personne.\Est satiua, et altera suae spontis pinus. Colum. Qui croist d'elle mesme.\Homo suae spontis. Celsus. Qui vit en liberté, et ainsi qu'il luy plaist, sans subjection de personne, Qui est à soymesme, et fait ce qu'il veult.\Sponte, Aduerbialiter positum. Plin. iunior. De son bon gré et franc vouloir, Sans contrainte. -
10 afsponzen
-
11 irresponsible
[iri'sponsəbl]((of a person or his behaviour) not reliable, trustworthy or sensible; not responsible: irresponsible parents/conduct.) irresponsable- irresponsibly -
12 sponsor
['sponsə] 1. verb1) (to take on the financial responsibility for (a person, project etc), often as a form of advertising or for charity: The firm sponsors several golf tournaments.) commanditer2) (to promise (a person) that one will pay a certain sum of money to a charity etc if that person completes a set task (eg a walk, swim etc).) commanditer2. noun(a person, firm etc that acts in this way.) commanditaire -
13 samendrukken
-
14 zuigen
1 [naar een andere plaats halen] aspirer2 [met de mond ergens uithalen; sabbelen] sucer3 [stofzuigen] passer à l'aspirateur4 [plagen] ±pousser (qn.) à bout5 [in zich opnemen] absorber♦voorbeelden:het water met een pomp naar boven zuigen • aspirer l'eau à l'aide d'une pompede baby laten zuigen • donner à téter au bébélimonade door een rietje zuigen • aspirer de la limonade avec une pailleop een snoepje zuigen • sucer un bonbonbloed uit een wond zuigen • sucer le sang d'une blessure3 heb je de hal al gezogen? • as-tu déjà passé l'aspirateur dans le hall?4 wat zit je te zuigen! • tu me tapes sur le système!
См. также в других словарях:
spons — spons, ă, s.m. şi f. (înv.) logodnic. Trimis de blaurb, 11.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
spons — re·spons·er; … English syllables
African Malaria Network Trust — Infobox Organization name= African Malaria Network Trust imagesize = 180px caption = Logo: African Malaria Network Trust type = International NGO headquarters = Dar es salaam, Tanzania language = English leader title = Managing Trustee leader… … Wikipedia
spontan — ungeplant; intuitiv; unüberlegt * * * spon|tan [ʃpɔn ta:n] <Adj.>: ohne lange Überlegung, aus einem plötzlichen Antrieb, Impuls heraus: spontan seine Hilfe anbieten; nach dieser Bemerkung des Redners verließen die Zuhörer spontan den Saal.… … Universal-Lexikon
Ehegespons — Ehe|ge|spons 〈m. 1 oder n. 11; scherzh.〉 Ehemann, Ehefrau * * * Ehe|ge|spons, das (scherzh., veraltet): 1. <auch: der> Ehemann. 2. Ehefrau. * * * Ehe|ge|spons, das (veraltet, noch scherzh.): 1. <auch: der> Ehemann. 2. Ehefrau … Universal-Lexikon
17-(Cyclopropylmethyl)-4,5a-epoxy-3,14-dihydroxy-17-methyl-6-oxomorphinan-17-ium — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen … Deutsch Wikipedia
MNTX — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen 17 (Cy … Deutsch Wikipedia
Methylnaltrexonbromid — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen 17 (Cy … Deutsch Wikipedia
Methylnaltrexonium — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen 17 (Cy … Deutsch Wikipedia
Methylnaltrexonium-Kation — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen 17 (Cy … Deutsch Wikipedia
Relistor — Strukturformel Allgemeines Freiname Methylnaltrexon Andere Namen 17 (C … Deutsch Wikipedia