-
1 frattura
frattura s.f. 1. ( rottura) fracture. 2. ( Med) fracture: ha riportato la frattura della gamba destra il a subi une fracture de la jambe droite. 3. ( Geol) cassure. 4. ( fig) rupture, cassure: c'è stata una frattura nei nostri rapporti il y a eu une cassure dans nos rapports. -
2 comminuto
-
3 cranio
cranio s.m. 1. ( Anat) crâne: frattura del cranio fracture du crâne. 2. ( colloq) ( testa) crâne: avere il cranio duro avoir le crâne dur. -
4 osseo
osseo agg. 1. osseux: frattura ossea fracture osseuse. 2. ( di osso) en os: manico osseo manche en os. -
5 ridurre
ridurre v. (pres.ind. ridùco, ridùci; p.rem. ridùssi; p.p. ridótto) I. tr. 1. réduire: ridurre del dieci per cento réduire de dix pour cent; ridurre le esportazioni réduire les exportations; ridurre le tasse réduire les impôts. 2. ( far diventare più corto) raccourcir: ridurre la lunghezza di un vestito raccourcir une robe. 3. ( diminuire numericamente) réduire: ridurre il personale réduire le personnel. 4. (rif. a opere letterarie) réduire, abréger, raccourcir. 5. ( adattare) adapter: ridurre una commedia per la televisione adapter une comédie pour la télévision; ridurre un testo per le scene adapter un texte pour la scène. 6. ( trasformare) transformer: ridurre un convento in ospedale transformer un couvent en hôpital. 7. ( far diventare) transformer: mi hanno ridotto la casa un porcile ils ont transformé ma maison en porcherie. 8. ( mettere in condizioni peggiori) réduire: i debiti lo hanno ridotto alla miseria les dettes l'ont réduit à la misère; ridurre un popolo in schiavitù réduire un peuple en esclavage. 9. (costringere, spingere) réduire, pousser, contraindre: ridurre i propri figli a mendicare réduire ses propres enfants à la mendicité; ridurre qcu. alla disperazione pousser qqn au désespoir. 10. ( semplificare) réduire, simplifier: ridurre una teoria ai principi di base simplifier une théorie à ses principes de base. 11. ( Mat) réduire: ridurre due frazioni al massimo comun denominatore réduire deux fractions au plus grand commun dénominateur. 12. ( Chir) réduire: ridurre la frattura réduire la fracture. 13. ( Chim) réduire: ridurre un minerale réduire un minerai. 14. ( Mus) adapter. II. prnl. ridursi 1. ( diventare) se réduire, être réduit: ridursi pelle e ossa ne plus avoir que la peau sur les os. 2. (indursi, giungere) s'abaisser: non mi ridurrò mai ad accettare compromessi je ne m'abaisserai jamais à accepter des compromis. 3. ( diminuire) se réduire: il mio gruzzolo si è ridotto a poche centinaia di euro mes économies se sont réduites à quelques centaines d'euros. 4. ( limitarsi) se réduire, se limiter, se résumer: il suo aiuto si riduce a qualche promessa son aide se limite à quelques promesses. 5. ( Gastron) réduire. -
6 rottura
rottura s.f. 1. ( atto) action de rompre, action de casser, cassage m. 2. (effetto, parte rotta) cassure, brèche, brisure: riparare una rottura réparer une brèche. 3. ( Med) ( frattura) fracture. 4. ( fig) ( interruzione) rupture: rottura dei negoziati rupture des négociations; la rottura di un fidanzamento rupture des fiançailles; una rottura tra due amici une rupture entre deux amis; rottura delle relazioni diplomatiche rupture des relations diplomatiques; la rottura di un trattato la violation d'un traité. 5. ( Equit) fausse allure. 6. ( colloq) ( seccatura) ennui m., barbe. -
7 scomposto
scomposto agg. (p.p. di Vedere scomporre) 1. démonté, désassemblé. 2. ( in disordine) en désordre, désordonné: vestiti scomposti vêtements en désordre. 3. (in disordine: rif. a capelli) ébouriffé. 4. ( privo di compostezza) sans tenue: stare seduto scomposto être assis sans tenue, être mal assis; posizione scomposta position sans tenue. 5. ( sguaiato) grossier, inconvenant, vulgaire: atteggiamento scomposto comportement grossier. 6. ( Mat) décomposé. 7. ( Med) simple, fermé: frattura scomposta fracture fermée. -
8 sospetto
I. sospetto s.m. 1. ( dubbio) soupçon, suspicion f., doute, méfiance f.: nutrire sospetti nourrir des soupçons. 2. ( presentimento) soupçon, pressentiment, sentiment: ha il sospetto di avere un brutto male il a le pressentiment d'avoir une maladie incurable. II. sospetto I. agg. 1. ( che desta diffidenza) suspect: un rumore sospetto un bruit suspect; un individuo sospetto un individu suspect. 2. ( dubbio) douteux, suspect: essere di provenienza sospetta être de provenance douteuse. 3. ( ritenuto possibile) présumé: sospetta frattura fracture présumée. II. s.m. (f. -a) ( indiziato) suspect.
См. также в других словарях:
frattura — s.f. [dal lat. fractura, der. di fractus, part. pass. di frangĕre rompere ]. 1. [il prodursi di una soluzione di continuità in un corpo] ▶◀ rottura, spaccatura. ↓ crepa, fenditura, incrinatura, lesione. 2. a. (med.) [il rompersi di un osso:… … Enciclopedia Italiana
frattura — frat·tù·ra s.f. 1a. AU rottura, spaccatura: si è individuata una frattura nella struttura portante Sinonimi: crepa, fenditura, incrinatura, lesione, spaccatura. Contrari: saldatura. 1b. AU TS med. rottura di un osso causata spec. da un trauma:… … Dizionario italiano
frattura — (преломление | fracture, brisure | Brechung | breaking, fracture | frattura) Термин, употребляемый вслед за Я. Гриммом в грамматике германских языков для обозначения некоторых явлений диляции (см. диляция) гласных под влиянием соседних согласных… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
frattura duttile — Frattura caratterizzata da una evidente deformazione plastica del metallo e che procede mediante consumo di una notevole quantità di energia. Opposto della frattura fragile … Glossario di Metallurgia
frattura intergranulare — Frattura fragile di un metallo nella quale la frattura si verifica fra i grani, o i cristalli, che formano il metallo … Glossario di Metallurgia
frattura granulare — Tipo di superficie irregolare prodotta a seguito della rottura di un metallo, caratterizzata da una morfologia ruvida e granulosa, da contrapporre alla morfologia liscia, setosa oppure fibrosa. Può essere classificata in transgranulare oppure… … Glossario di Metallurgia
frattura — {{hw}}{{frattura}}{{/hw}}s. f. 1 (med.) Rottura di un osso. 2 (geol.) Spaccatura di una roccia della crosta terrestre. 3 (fig.) Contrasto, rottura. ETIMOLOGIA: dal lat. fractura, deriv. di frangere ‘spezzare’ … Enciclopedia di italiano
frattura — pl.f. fratture … Dizionario dei sinonimi e contrari
frattura — s. f. 1. (med.) rottura 2. (geol.) spaccatura, crepa, fenditura □ screpolatura, incrinatura □ scoscendimento, faglia 3. (fig., tra persone, tra parti) disaccordo, lite, dissenso, rottura □ scisma … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prova di tenacità a frattura — (o di k ic) Procedura con la quale viene determinata la resistenza del metallo alla propagazione instabile della cricca … Glossario di Metallurgia
fatica termica — Frattura causata dalla presenza di gradienti termici variabili nel tempo in modo da ottenere degli sforzi ciclici nella struttura … Glossario di Metallurgia