-
1 vide
hvem ved? wer weiß?;så vidt jeg ved soviel ich weiß;den bog, du ved nok fam das bewusste Buch, das Buch, du weißt schon;ved du hvad? weißt du was?;få ngt. at vide etwas erfahren;hvem har De fået det at vide af? von wem wissen Sie das?;jeg gad (nok) vide ich möchte wissen;jeg ved ikke af, at … ich wüsste nicht, dass …;ikke det jeg ved af nicht, dass ich wüsste;før man ved af det ehe man sich's versieht;hvor ved du det fra? woher weißt du das?;det ved jeg ikke ngt. om darüber ( oder davon) weiß ich nichts;jeg gad vide ich möchte wissen;det er ikke godt at vide das weiß man nie, (das ist) schwer zu sagen;hverken vide ud eller ind weder aus noch ein wissen;det skulle din far bare vide! wenn das dein Vater wüsste!;man vil vide at … es verlautet, dass …;det vides ikke man weiß es nicht;vel vidende at … wohl wissend, dass … -
2 så
I vb.säenII I adv.1. (angiver måde, grad m.m. i den grad, meget) so, derart;jeg har ikke så mange penge ich habe nicht so viel Geld;jeg er så glad ich bin sehr froh; (i samme grad, lige så) so;jeg kommer så snart som muligt ich komme so bald wie möglich2. ( derpå) dann;først har han arbejdet, så læst erst hat er gearbeitet, dann gelesenhvis det regner så kører vi ikke wenn es regnet, fahren wir nicht; (efter ledsætning med als, da, obwohl, während, weil, wenn m.fl. ingen direkte gengivelse)hans kuglepen var væk, så han måtte købe en anden sein Kugelschreiber war weg, er musste also einen anderen kauften (/deshalb musste er...); (altså, derfor)bogen er god, og så er den billig das Buch ist gut, und dabei ist es billig (tilmed, desuden)II konj.så at (so) dass;hun frøs så hun rystede sie fror so, dass sie zitterte;han slog i bordet, så tallerkenerne klirrede er schlug auf den Tisch, dass (die) Teller klirrtenIII pron.i så fald dann; in diesem Fall -
3 se
se [seːˀ] <så; set> v/i sehen, blicken, schauen, gucken; ersehen; v/t sehen; erblicken, schauen;se, se! sieh mal an!;der kan du (bare) se! siehst du!;se (så) at komme væk! fam mach, dass du fortkommst!;vi må se at få det gjort wir müssen (zu)sehen, dass es fertig wird;lade sig se sich blicken lassen;se ad nachsehen, nachschauen;se sine folk an erst mal sehen, mit wem man es zu tun hat;se tiden an abwarten, die Dinge auf sich zukommen lassen;se bort fra ngt. von etwas absehen;se efter nachsehen;se sig for sich vorsehen;se igennem durchsehen;se sig om sich umsehen;se op aufblicken;se på zusehen, zugucken;se til zusehen;se til børnene nach den Kindern sehen;se til, at du kommer væk! mach, dass du fortkommst!;have meget at se til viel zu tun haben, fam viel um die Ohren haben;se sig tilbage sich umsehen, zurückblicken;vi ses ofte wir sehen uns oft -
4 at
I infinitivmærkezu;hun har lovet at komme sie hat versprochen zu kommenII konj.dass;jeg er glad for at du kom ich freue mich, dass du gekommen bist -
5 bero
vb.det beror på at... das beruht darauf, dass...;det beror på vejret das hängt vom Wetter ab; ( støtte sig på)påstanden beror på, at... (die) Behauptung gründet sich darauf, dass... -
6 bunde
vb.1.det bunder i, at... es beruht darauf, dass... es liegt daran, dass...2.her kan jeg bunde hier kann ich Grund finden -
7 forekomme
vb.( findes) vorkommen;det forekommer, at … es kommt vor, dass...;det forekommer mig, at... es kommt mir vor, dass... -
8 gå
vb.1. ( i daglig tala) gehen, laufen;gå sin vej weggehen2. ( om tid) vergehen3. (om vej, bro o.l.,føre) führen4. ( om plet pension)gå af herausgehen, in den Ruhestand treten; (dø)gå bort sterben; ( følge efter)gå efter ng hinter jmdm. hergehen;uret går for langsomt (die) Uhr geht nach;gå hen til ng zu jmdm. hingehen;gå i forvejen vorgehen;gå tilbage zurückgehen;uret går for stærkt (die) Uhr geht vor;jeg går ud fra at... ich gehe davon aus, dass...; ( i sportskonkurrence)gå ud ausscheiden;det går ud på at... es geht darauf hinaus, dass...5.det går altid ud over mig ich muss immer herhalten -
9 at
jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussiehtdet glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen -
10 hedde
hvad hedder De? wie heißen Sie?;det hedder sig, at … es heißt, dass …; man sagt, dass …;det er der ikke noget, der hedder! das gibt es nicht! -
11 slå
slå1 [slǫːˀ] <-en; -er> Riegel m;under lås og slå unter Schloss und Riegelklokken slår 9 die Uhr schlägt neun;det slog mig, at … es fiel mir auf, dass …;slå græs Rasen mähen;slå en knude einen Knoten machen;slå sønder og sammen, slå i stumper og stykker kurz und klein schlagen;slå en handel af einen Handel abschließen;slå ngt. efter etwas nachschlagen;slå fra sig sich wehren;slå ngt. hen fig abwinken;slå ngt. hen i spøg etwas als Scherz abtun;slå døren i die Tür zuwerfen ( oder zuknallen);slå i stykker zerschlagen;slå i vejret Flammen: emporlodern;slå igen zurückschlagen; sich wehren;slå sig igennem sich durchschlagen;slå løs på én auf jemanden einschlagen;slå med nakken den Kopf in den Nacken werfen;slå sig ned sich niederlassen;det slog ned i ham, at … ihm fiel schlagartig ein, dass …;slå ngt. op etwas nachschlagen;slå op med én mit jemandem Schluss machen;slå over überschlagen; überwechseln;slå sig sammen sich zusammentun;pengene slår til das Geld reicht (aus);slå tilbage zurückschlagen;slående bevis schlagende(r) Beweis m;slående lighed frappante Ähnlichkeit f;slået geschlagen -
12 stå
uret står die Uhr ist stehen geblieben;han står og ryger er (steht und) raucht;stå sin prøve die Probe bestehen; sich bewähren;stå bag ved ngt. dahinterstecken;stå for sich davorstellen; im Weg stehen;stå for husholdningen für den Haushalt verantwortlich sein;det står dig frit es steht dir frei;det kan jeg ikke stå for da kann ich nicht widerstehen ( oder Nein sagen);hun er ikke til at stå for sie ist unwiderstehlich;det står for mig, som om … es kommt mir vor, als ob …;vinteren står for døren fig der Winter steht vor der Tür;stå hen dahinstehen, dahingestellt bleiben;det står mig i 100 kroner es hat mich 100 Kronen gekostet;stå igennem überstehen; durchstehen;have ngt. at stå imod med Reserven haben;stå inde for ngt. für etwas einstehen;så står vi op! aufstehen!;stå op på en stol auf einen Stuhl steigen;stå på en stol auf einem Stuhl stehen;stå på cyklen auf das Fahrrad steigen;det står længe på es dauert lange, es zieht sich hin;solen/vinden står på her die Sonne/der Wind steht hier (direkt) drauf;middagen står på frikadeller zu Mittag gibt es Bouletten;stå sammen zusammenstehen; zusammenhalten;stå godt sammen Farben gut zusammenpassen, harmonieren;stå stille stillstehen;hvordan står det til? wie geht's?;lade stå til den Dingen ihren Lauf lassen;han står ikke til at redde er ist nicht zu retten;det står til dig fig es steht bei dir; das ist deine Sache;stå til søs NAUT auslaufen, in See stechen;stå under én jemandem unterstehen;stå ved ngt. bei etwas bleiben;stå sig godt sich gut stehen;blive stående stehen bleiben;have penge stående i banken Geld auf der Bank stehen haben;på stående fod stehenden Fußes, sofort; fam auf Anhieb -
13 tale
tale1 ['taːlə] <-n; -r> Rede f, Ansprache f; Sprache f;daglig tale Umgangssprache f;det kan der ikke være tale om davon kann keine Rede sein; das kommt nicht in Frage;ikke tale om! ausgeschlossen!;der er tale om, at … es geht die Rede oder man munkelt, dass …;høre tale om ngt. von etwas reden hören;falde én i talen jemandem ins Wort fallen;få én i tale jemanden sprechen;bringe på tale zur Sprache bringen;komme på tale in Frage kommen; zur Sprache kommentale2 ['taːlə] <-te> sprechen, reden;hvem taler jeg med? TEL wer ist dort?;tale politik über Politik reden;alt taler for, at … alles spricht dafür, dass …;tale forbi hinanden aneinander vorbeireden;tale i munden på hinanden durcheinanderreden;tale med mitreden;han er ikke til at tale med mit ihm ist nicht zu reden;ikke værd at tale om nicht der Rede wert;for ikke at tale om … ganz zu schweigen von …;lad os ikke tale om det sprechen wir nicht darüber;tale over sig fig sich verplappern;tale sammen miteinander sprechen, sich unterhalten;tale én til rette jemanden zur Vernunft bringen;tale ud med én sich mit jemandem aussprechen;tales ved sich sprechen -
14 beklage
vb.bedauern;jeg beklager at... es tut mir Leid, dass...;beklage sig over ngt sich über etw. (akk.) beklagen, sich über etw. (akk.) beschweren -
15 dertil
adv.bis dahin;dertil kommer, at … hinzu kommt, dass … -
16 falde
vb.( om priser) fallen, stürzen;det faldt mig pludselig ind, at … mir ist plötzlich eingefallen, dass…;falde om umfallen;falde fra hinanden auseinander fallen; (om bygn.)falde sammen einstürzen;falde ud ausfallen;falde ned (her)umfallen -
17 forudsat
adj.forudsat at… vorausgesetzt, dass... -
18 forvente
vb.erwarten;det forventes, at … es wird erwartet, dass … -
19 forvisse
vb.forvisse sig om at… sich vergewissern, dass... -
20 fremgå
vb.hervorgehen;det fremgår af brevet, at es ergibt sich aus dem Brief, dass
См. также в других словарях:
dass ... — dass … Deutsch Wörterbuch
dass — [das] <Konjunktion>: 1. <in Inhaltssätzen> a) leitet einen Subjekt , Objekt , Gleichsetzungssatz ein: dass du mir geschrieben hast, hat mich sehr gefreut; er weiß, dass du ihn nicht leiden kannst; die Hauptsache ist, dass du glücklich … Universal-Lexikon
Dass — may refer to: Contents 1 People 1.1 As a given name 1.2 As a surname … Wikipedia
Dass — ist der Familienname oder Namensbestandteil folgender Personen: Petter Dass ( 1646–1707), norwegischer Dichter Benjamin Dass (1706–1775), norwegischer Gelehrter Ram Dass (* 1931), Psychologieprofessor an der Harvard Universität Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
dass — dass: Die Konjunktion (mhd., ahd. daz, mnd. dat, engl. that) ist identisch mit dem Neutrum »das« des Demonstrativpronomens und des Artikels (vgl. ↑ der). Erst seit dem 16. Jh. wird sie orthografisch unterschieden. Die Entwicklung begann mit… … Das Herkunftswörterbuch
dass — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich kann (es) nicht glauben, dass sie tot ist. • Ich glaube, dass du das Konzert mögen würdest … Deutsch Wörterbuch
dass — Konj. (Grundstufe) leitet einen Subjektsatz ein Beispiele: Ich wusste nicht, dass sie nach Berlin umzieht. Ich freue mich, dass du kommst … Extremes Deutsch
dass — dass; dass·n t; … English syllables
dass — Rico hat mir gesagt, dass er auch zur Party kommt … Deutsch-Test für Zuwanderer
dass — dạss Konjunktion; 1 verwendet, um einen Nebensatz einzuleiten, der die Funktion des Subjekts des Hauptsatzes hat: dass ich dich beleidigt habe, tut mir Leid; Stimmt es, dass sie morgen in Urlaub fährt? 2 verwendet, um einen Nebensatz einzuleiten … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dass — dạss ; D✓sodass oder so dass; auf dass (veraltet); bis dass (veraltet); ich glaube, dass ...; D✓dass Satz oder Dasssatz; vgl. auch das / dass • das / dass Mit nur einem s schreibt man das rückbezügliche Fürwort (Relativpronomen) »das«: – Er… … Die deutsche Rechtschreibung