-
21 dar una puñalada trapera a alguien
dar una puñalada trapera a alguien(figurativo) jdm in den Rücken fallenDiccionario Español-Alemán > dar una puñalada trapera a alguien
-
22 dar una racha a un coche
dar una racha a un cocheein Auto anschieben -
23 dar una rentabilidad de...
dar una rentabilidad de...einen Gewinn von... abwerfen -
24 dar una voltereta
dar una volteretaeinen Purzelbaum schlagen -
25 dar una voz a alguien
dar una voz a alguienjemandem zurufen -
26 dar una zurra a alguien
dar una zurra a alguienjemanden verprügeln -
27 dar una azotaina
-
28 dar una patada
to kick* * *(v.) = kick, bootEx. Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.Ex. I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door.* * *(v.) = kick, bootEx: Here is a snatch of Garner's version: 'I was in a fine rage, and should liked to have kicked him, but it was no good, there wasn't enough of him to get my boot against'.
Ex: I booted him so hard in the pants as he left, I still have some of his teeth embedded in my porch door. -
29 dar una vuelta de campana
to overturn, roll over* * *(v.) = capsize, somersault, do + a somersault, summersaultEx. In March 1987, a car ferry capsized killing 193 passengers.Ex. They somersaulted and looped the loop.Ex. She died after injuring herself while trying to do somersaults.Ex. But when his rear wheel clipped the last bus he summersaulted through the air and broke his pelvis -- ending his career.* * *(v.) = capsize, somersault, do + a somersault, summersaultEx: In March 1987, a car ferry capsized killing 193 passengers.
Ex: They somersaulted and looped the loop.Ex: She died after injuring herself while trying to do somersaults.Ex: But when his rear wheel clipped the last bus he summersaulted through the air and broke his pelvis -- ending his career. -
30 dar una vuelta en coche
to go for a drive, go for a spin* * *(v.) = go out for + a driveEx. There was a time when even in cities it was regarded as a evidence of complete moral depravity for a man to go out for a drive on Sunday.* * *(v.) = go out for + a driveEx: There was a time when even in cities it was regarded as a evidence of complete moral depravity for a man to go out for a drive on Sunday.
-
31 dar una conferencia sobre algo
to lecture on something, give a lecture on something -
32 dar una cuchillada
to stab -
33 dar una lección a alguien
figurado to teach somebody a lesson -
34 dar una sacudida a algo
to shake something out, give something a good shake -
35 dar una sacudida a alguien
familiar to give somebody a good hiding -
36 dar una voz a alguien
to give somebody a shout -
37 dar una vuelta
dar(se) una vueltaspazieren gehen -
38 dar una fumada
гл.общ. (папиросой) затягиваться (una chupada), (папиросой) затянуться (una chupada) -
39 dar una vuelta
1) пройтись, прогуляться3) ( a una cosa) чистить, приводить в порядок ( заброшенную вещь)4) переменить образ жизни -
40 dar una jabonadura
гл.общ. пробирать с песочком, задать баню (a; una carda)
См. также в других словарях:
dar una pasada — ► locución coloquial Dar una capa o mano de una sustancia a una superficie: ■ daré una pasada de barniz a los muebles … Enciclopedia Universal
dar una zurra — zurra, dar una zurra expr. golpear, pegar. ❙ «...sus maridos les daban una zurra.» Isabel Allende, La casa de los espíritus, 1982, RAECREA. ❙ «¿Qué importa una zurra? Duelen más otras cosas...» Paloma Pedrero, Besos de lobo, 1987, RAE CREA. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar una lavada de cabeza — pop. Igual que Dar una lavada de bocha … Diccionario Lunfardo
dar una marimba — pop. Golpear duramente, dar una zurra … Diccionario Lunfardo
dar una vuelta — coloquial Ir a pasear: ■ se fue a dar una vuelta con los niños … Enciclopedia Universal
dar una mano — Echar una mano. Ayudar voluntariosamente. ¿Que dónde está la diferencia con extender la mano para un apretón? En el artículo: esto último sería dar la mano . Si le parece demasiado complicado, piense que en checo hay palabras como zmlkl … Argentino-Español diccionario
dar una buena — coloquial Golpear a una persona en una lucha o vencerle en una discusión: ■ hacía trampas en el juego y le dieron una buena … Enciclopedia Universal
dar una pasada a una persona — ► locución coloquial Darle una reprimenda: ■ me dieron una buena pasada por catear dos asignaturas … Enciclopedia Universal
dar una mano — socorrer; ayudar; colaborar; cf. ponerse, poner el hombro, tender una mano; oiga, ¿le pido un favor? Deme una manito para empujar el auto , me atrasé porque le di una manito con sus tareas a mi hermano chico … Diccionario de chileno actual
dar una de cal y otra de arena — Actuar alternativamente de forma positiva y negativa. . Antiguamente, cuando no existía el cemento, los ladrillos o piedras se fijaban con un compuesto que se hacía con una palada de cal el material caro y más noble y otra de arena, lo más… … Diccionario de dichos y refranes
dar una persona en la tecla — ► locución coloquial 1. Tomar la costumbre o manía de hacer una cosa. 2. Acertar en el modo de hacer una cosa: con este regalo has dado en la tecla … Enciclopedia Universal