-
1 dar un sablazo
-
2 dar un sablazo de plano
гл.Испанско-русский универсальный словарь > dar un sablazo de plano
-
3 sablazo
-
4 sablazo
-
5 ударить
сов.1) golpear vt; atizar (dar) un golpeуда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetadaуда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puñoуда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear viуда́рить в ко́локол — tocar la campanaуда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebatoуда́рил гром — retumbó el trueno2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)мо́лния уда́рила в (+ вин. п.) — el rayo cayó (en)3) ( выстрелить) disparar vtуда́рить за́лпом — disparar en salva4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse( sobre)уда́рить в лоб — atacar de frenteуда́рить в штыки́ — atacar a la bayonetaуда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo••уда́рить в го́лову — subirse a la cabezaуда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme( de acuerdo); decir aménуда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vueloуда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espaldaседина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canasне уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta -
6 выманивать
несов.1) разг. ( заставить выйти) hacer salir; atraer (непр.) vt ( con astucia)2) прост. ( получить хитростью) arrancar vt, lograr vt, obtener (непр.) vt ( por engaño)выма́нивать обеща́ние — arrancar (obtener) una promesaвыма́нивать де́ньги — sacar el dinero, dar un sablazo -
7 выманить
сов., вин. п.1) разг. ( заставить выйти) hacer salir; atraer (непр.) vt ( con astucia)2) прост. ( получить хитростью) arrancar vt, lograr vt, obtener (непр.) vt ( por engaño)вы́манить обеща́ние — arrancar (obtener) una promesaвы́манить де́ньги — sacar el dinero, dar un sablazo -
8 настрелять
сов., вин. п., род. п.1) cazar vt, matar vt ( una cantidad)2) прост. ( выпросить) obtener pidiendo ( una cantidad)настреля́ть де́нег — dar un sablazo -
9 плашмя
-
10 перехватить
сов., вин. п.1) ( задержать) interceptar vt; coger vt, agarrar vt ( схватить)перехвати́ть письмо́ — interceptar una cartaперехвати́ть че́й-либо взгляд — captar la mirada (de)2) (схватить, обхватить в другом месте) coger vt, asir vt3) ( стянуть поперек) ceñir (непр.) vt, ajustar vtперехвати́ть по́ясом — ceñir (ajustar) con el cinturónперехвати́ть че́рез край — propasarse, pasar de la raya
См. также в других словарях:
dar un sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar un sablazo — cobrar caro; excederse el cobro, especialmente en resturantes; cf. la dolorosa, machetear; si vamos al barrio El Bosque a comer, prepárense para el sablazo , la cuenta fue un sablazo que me cortó el bolsillo por dos meses; voy a tener que parar… … Diccionario de chileno actual
dar un sablazo — pegar un sablazo … Diccionario de dichos y refranes
sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
sablazo — cuenta o cobranza demasiado cara; cuenta cara, especialmente en restaurante; cf. machetazo, hachazo, un ojo de la cara, dolorosa, el sablazo; mira, si llamas a ese maestro albañil, cuidado con el sablazo , estuvo rico el almuerzo, pero el sablazo … Diccionario de chileno actual
sablazo — sustantivo masculino coloquial petardo, estafa, fraude, timo. ▌ dar un sablazo locución estafar, timar, sablear, pegar un petardo, engañar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sablazo — sustantivo masculino 1. Golpe dado con el sable: El militar de un sablazo lo derribó del caballo. 2. Herida causada con un sable: El alférez tenía un sablazo en el muslo. Sinónimo: tajo. 3. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sablazo — ► sustantivo masculino 1 Movimiento violento hecho con el sable con intención de herir. SINÓNIMO mandoble 2 Herida o señal producida por el sable. 3 coloquial Acción de obtener dinero una persona de otra pidiéndoselo con habilidad y sin intención … Enciclopedia Universal
pegar un sablazo — Abusar de la generosidad de alguien pidiéndole dinero. A veces se emplea la expresión para dar a entender que algo ha resultado excesivamente caro:. El es, en su primera acepción, el golpe dado con el sable. Figuradamente, quien recibe tales… … Diccionario de dichos y refranes
pechazo — ► sustantivo masculino América Meridional coloquial Acción de pedir dinero o dar un sablazo a una persona. * * * pechazo. m. Golpe dado con el pecho. || 2. Am. Mer. Sablazo, estafa … Enciclopedia Universal
petardo — sustantivo masculino estafa, fraude, timo, sablazo, engaño, pufo (coloquial). ▌ pegar un petardo locución estafar, timar, defraudar*, sablear, dar un sablazo, pegar un parche. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos