-
1 ciondolare
danglefig hang about* * *ciondolare v. intr.1 to dangle, to swing*, to hang* loosely: lasciar ciondolare la testa, to let one's head loll3 (fig.) ( bighellonare) to lounge about, to hang* about, to loaf around, to loll: ciondolò l'intera giornata, he loafed around the whole day◆ v.tr. to swing*: ciondolare le braccia, to dangle one's arms.* * *[tʃondo'lare]1. vi2. vt(far dondolare) to dangle, swing* * *[tʃondo'lare]1) (pendere) [ parte del corpo] to dangle, to swing, to loll2) (bighellonare) to dawdle, to hang* about, to hang* around, to lounge about* * *ciondolare/t∫ondo'lare/ [1](aus. avere)1 (pendere) [ parte del corpo] to dangle, to swing, to loll2 (bighellonare) to dawdle, to hang* about, to hang* around, to lounge about. -
2 penzolare
dangle* * ** * *[pendzo'lare]* * *penzolare/pendzo'lare/ [1] -
3 pendere
hang( essere inclinato) slopefig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word* * *pendere v. intr.1 to hang* (down): un lampadario enorme pendeva dal soffitto, an enormous chandelier was hanging from the ceiling; grosse mele pendevano dagli alberi, big apples hung on the trees; ti pende la sottoveste, your petticoat shows // dimmi tutto, pendo dalle tue labbra, tell me everything, I'm hanging on your every word2 ( inclinare) to lean*, to incline; to be inclined: la Torre di Pisa pende da un lato, the Tower of Pisa leans to one side; raddrizza il quadro, pende tutto a destra!, straighten the painting, it slants towards the right!; la nave pende sensibilmente a tribordo, the ship lists heavily (o has a bad list) to starboard // la bilancia pende dalla mia parte, (fig.) the scales are tipped in my favour3 (di superficie, avere forte pendenza) to slope; to slant: la strada pende molto, the road is very steep4 (fig.) ( propendere) to be inclined, to lean*, to tend: pende verso il socialismo, he is inclined towards socialism; pendo a credere che sia innocente, I am inclined to believe that he is innocent5 ( incombere) to hang* (over sthg.), to overhang* (anche fig.): una grande calamità pendeva sul paese, a great calamity hung over the country; rupe che pende minacciosa, overhanging rock7 ( essere indeciso) to hesitate, to waver: pendeva tra l'accettare e il rifiutare, he wavered between accepting and refusing.* * *['pɛndere]1) (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2) (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3) dir. [ causa] to be* pending••pendere dalle labbra di qcn. — to hang on sb.'s words o on sb.'s every word
* * *pendere/'pεndere/ [2](aus. avere)1 (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2 (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3 dir. [ causa] to be* pendingpendere dalle labbra di qcn. to hang on sb.'s words o on sb.'s every word. -
4 spenzolare
◘ spenzolarsi v.rifl. ( sporgersi) to lean* out, to hang* out; to dangle, to be suspended: spenzolare nel vuoto, to be suspended in midair (o in the void); spenzolare dal davanzale della finestra, to lean out (o to hang out) over the window sill.* * *[spendzo'lare]* * *spenzolare/spendzo'lare/ [1]verbo tr. e verbo intr.(aus. avere) to dangle. -
5 dondolare
1. v/t culla rocktesta nod2. v/i sway( oscillare) swing* * *dondolare v.tr.1 to swing*, to sway, to dangle: dondolare le braccia, le gambe, to swing one's arms, one's legs; dondolare i piedi, to dangle one's feet2 ( cullare) to rock; ( scuotere) to shake*: dondolare una culla, to rock a cradle // far dondolare una sedia, to rock a chair◆ v. intr. to rock, to swing*; to shake*; ( vacillare) to be loose, to wobble: una lampada dondolava dal soffitto, a lamp was swinging from the ceiling; il ponticello dondolò sotto il pesante carico, the small bridge shook under the heavy load; quel tavolo dondola, that table is wobbly; mi dondola un dente, I have a loose tooth; la barca dondolava dolcemente sull'acqua, the boat was bobbing up and down on the water.◘ dondolarsi v.rifl.1 to swing*: dondolare sulle gambe, to rock on one's feet2 ( su di una sedia, un'altalena ecc.) to rock (oneself): una vecchietta si dondolava vicino al camino, an old woman was sitting rocking herself by the fire3 (fig.) ( oziare) to lounge (about), to idle: passa le giornate a dondolare, he spends his days loafing (o lounging) about.* * *[dondo'lare]1. vt(sedia) to rock, (ciondolare: corda, gambe) to dangle2. vi3. vr (dondolarsi)(su sedia) to rock (backwards and forwards), (su altalena) to swing (backwards and forwards)* * *[dondo'lare] 1.verbo transitivo2. 3.verbo pronominale dondolarsi [persona, animale] to sway* * *dondolare/dondo'lare/ [1]2 (fare oscillare) dondolare le gambe to swing one's legsIII dondolarsi verbo pronominale[persona, animale] to sway; - rsi sulla sedia to rock on one's chair. -
6 balenare
fig gli è balenata un'idea an idea flashed through his mind* * *balenare v. intr.1 (impers.) to flash with lightning, to lighten: balenò tutta la notte, it lightened all night long2 (fig.) to flash: un'idea mi balenò nella mente, an idea flashed through my mind; gli balenò il sospetto che..., he was suddenly struck by the suspicion that...* * *[bale'nare]1) (splendere, brillare) to flash, to flare2) fig.far balenare una prospettiva a qcn. — to dangle a prospect before o in front of sb.
* * *balenare/bale'nare/ [1](aus. essere)1 (splendere, brillare) to flash, to flare2 fig. far balenare una prospettiva a qcn. to dangle a prospect before o in front of sb.; un pensiero mi balenò in mente a thought flashed through my mind. -
7 penzoloni
dangling* * *penzoloni avv. dangling; hanging; hanging down (pred.): un cane con le orecchie penzoloni, a dog with hanging ears; seduto con le gambe penzoloni, seated with his legs dangling; stava là, con le braccia penzoloni e un sorriso stupido, he was standing there, his arms hanging down and a foolish smile on his face.* * *[pendzo'loni] 1.aggettivo invariabile2.con le gambe, braccia penzoloni — with legs, arms dangling
stare penzoloni — to dangle, to hang down
* * *penzoloni/pendzo'loni/aveva la lingua penzoloni his tongue was hanging down; con le gambe, braccia penzoloni with legs, arms danglingII avverbiostare penzoloni to dangle, to hang down. -
8 ciondolare
-
9 far balenare una prospettiva a qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > far balenare una prospettiva a qcn.
-
10 sbrindellare
sbrindellare v.tr. to tear* to pieces◆ v. intr. to hang* (down) in rags; ( pendere giù) to dangle.* * *[zbrindel'lare] 1.verbo transitivo to tear* to pieces, to rip to shreds, to shred2.verbo pronominale sbrindellarsi to tatter* * *sbrindellare/zbrindel'lare/ [1]to tear* to pieces, to rip to shreds, to shredII sbrindellarsi verbo pronominaleto tatter. -
11 stare penzoloni
-
12 penzolare vi
-
13 sbrendolare
sbrendolare v. intr. (region.) ( essere a brandelli) to hang* (down) in rags; ( pendere giù) to dangle. -
14 dondolare
[dondo'lare]1. vt(sedia) to rock, (ciondolare: corda, gambe) to dangle2. vi3. vr (dondolarsi)(su sedia) to rock (backwards and forwards), (su altalena) to swing (backwards and forwards) -
15 penzolare
См. также в других словарях:
Dangle — Dan gle (d[a^][ng] g l), v. i. [imp. & p. p. {Dangled}; p. pr. & vb. n. {Dangling}.] [Akin to Dan. dangle, dial. Sw. dangla, Dan. dingle, Sw. dingla, Icel. dingla; perh. from E. ding.] To hang loosely, or with a swinging or jerking motion. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Dangle — may refer to: a Dangle (espionage) is an agent of one intelligence agency or group who pretends to be interested in defecting or turning to another intelligence agency or group. In ice hockey, a dangle is a variety of moves where a player dekes… … Wikipedia
Dangle — Dan gle, v. t. To cause to dangle; to swing, as something suspended loosely; as, to dangle the feet. [1913 Webster] And the bridegroom stood dangling his bonnet and plume. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dangle — [daŋ′gəl] vi. dangled, dangling [< Scand, as in Dan dangle, Ice dingla, to dangle] 1. to hang loosely so as to swing back and forth [a long tail dangled from the kite] 2. to be a hanger on; follow (after) 3. to lack clear syntactic connection… … English World dictionary
dangle — 1590s, probably from Scandinavian (Cf. Dan. dangle, Swed. dangla to swing about, Norw. dangla), perhaps via N.Fris. dangeln. Related: Dangled; dangling … Etymology dictionary
dangle — suspend, *hang, sling Analogous words: oscillate, sway, pendulate, fluctuate (see SWING): *swing, wave … New Dictionary of Synonyms
dangle — [v] suspend brandish, depend, droop, entice, flap, flaunt, flourish, hang, hang down, lure, sling, sway, swing, tantalize, tempt, trail, wave; concepts 153,190 … New thesaurus
dangle — ► VERB 1) hang so as to swing freely. 2) offer (an incentive) to someone. DERIVATIVES dangler noun dangly adjective. ORIGIN symbolic of something loose and hanging … English terms dictionary
dangle — v. 1) (d; intr.) to dangle from (his keys dangled from a chain) 2) (d; tr.) to dangle before, in front of (to dangle bait in front of smb.) * * * [ dæŋgl] in front of (to dangle bait in front of smb.) (d; tr.) to dangle before (d; intr.) to… … Combinatory dictionary
dangle — UK [ˈdæŋɡ(ə)l] / US verb Word forms dangle : present tense I/you/we/they dangle he/she/it dangles present participle dangling past tense dangled past participle dangled 1) [intransitive/transitive] if you dangle something, or if it dangles, it… … English dictionary
dangle — I. verb (dangled; dangling) Etymology: probably of Scandinavian origin; akin to Danish dangle to dangle Date: 1565 intransitive verb 1. to hang loosely and usually so as to be able to swing freely 2. to be a hanger on or a dependent 3. to occur… … New Collegiate Dictionary