-
1 deodorant
1. adjective 2. nounDeodorant, das* * *[di:'əudərənt](a substance that destroys or conceals unpleasant (body) smells: She perspires a lot - she should use (a) deodorant.) das Deodorant* * *de·odor·ant[diˈəʊdərənt, AM -ˈoʊ-]n Deo nt, Deodorant nt* * *[diː'\@Udərənt]1. adjdesodor( is)ierend2. nDeodorant ntdeodorant spray — Deospray nt
* * *deodorant [diːˈəʊdərənt]B adj de(s)odorierend, de(s)odorisierend, geruchtilgend:deodorant spray Deospray m/n* * *1. adjective2. noundeodorant spray — Deo[dorant]spray, der od. das
Deodorant, das* * *adj.desodorierend adj.geruchtilgend adj. n.Deo -s n.Deodorant -s n. -
2 deodorant
-
3 deodorant
de·odor·ant [diʼəʊdərənt, Am -ʼoʊ-] nDeo nt, Deodorant nt -
4 deodorant
desodorierend, geruchsbeseitigend; geruchsverhinderndDesodorans n, Deodorant n -
5 deodorant
[diː'əʊdərənt]nDeo (dorant) nt -
6 deodorant
[diː'əʊdərənt]nDeo (dorant) nt -
7 cream deodorant
cream de·ˈodor·antn Deocreme f -
8 cream deodorant
cream de·'odor·ant nDeocrem f -
9 roll-on deodorant
n -
10 roll-on deodorant
n -
11 deodorizer
-
12 squirt
1. transitive verbspritzen; sprühen [Spray, Puder]squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen
2. intransitive verb 3. nounsquirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen
Spritzer, der* * *[skwə:t](to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) spritzen* * *[skwɜ:t, AM skwɜ:rt]I. vt1. (spray)▪ to \squirt sth etw spritzento \squirt perfume Parfüm auftragen2. (cover)to \squirt oneself with perfume ein paar Spritzer Parfüm auftragenII. vi▪ to \squirt out herausspritzen, herausschießenIII. nto give sb a \squirt with a water pistol jdn mit einer Wasserpistole anspritzen* * *[skwɜːt]1. n1) Spritzer m2) (= implement) Spritze f2. vtliquid spritzen; object, person bespritzento squirt water at sb, to squirt sb with water — jdn mit Wasser bespritzen
3. vispritzen* * *A v/i1. spritzen2. (heraus)spritzen ( from aus)B v/twith mit)C s1. Spritzer m2. Spritze f:4. umga) kleiner Scheißerb) Zwerg m* * *1. transitive verbspritzen; sprühen [Spray, Puder]squirt something at somebody — jemanden mit etwas bespritzen/besprühen
squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen
2. intransitive verb 3. nounsquirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen
Spritzer, der* * *v.verspritzen v. -
13 roll-on
-
14 deodorizer
-
15 stick
1. transitive verb,1) (thrust point of) steckenstick something in[to] something — mit etwas in etwas (Akk.) stechen
get stuck into somebody/something/a meal — (coll.): (begin action) jemandem eine Abreibung verpassen/sich in etwas (Akk.) reinknien/tüchtig reinhauen (salopp)
2) (impale) spießenstick something [up]on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]spießen
3) (coll.): (put) steckenhe stuck a feather in his hat — er steckte sich (Dat.) eine Feder an den Hut
stick a picture on the wall/a vase on the shelf — ein Bild an die Wand hängen/eine Vase aufs Regal stellen
stick one on somebody — (sl.): (hit) jemandem eine langen (ugs.)
you know where you can stick that!, [you can] stick it! — (sl.) das kannst du dir sonstwohin stecken!
4) (with glue etc.) kleben5) (make immobile)the car is stuck in the mud — das Auto ist im Schlamm steckengeblieben
the door is stuck — die Tür klemmt [fest]
6) (puzzle)be stuck for an answer/for ideas — um eine Antwort/um Ideen verlegen sein
Can you help me with this problem? I'm stuck — Kannst du mir bei diesem Problem helfen? Ich komme nicht weiter
7) (cover)stick something with pins/needles — Stecknadeln/Nadeln in etwas (Akk.) stecken
8) (Brit. coll.): (tolerate)she can't stick him — sie kann ihn nicht riechen (salopp)
9) (coll.)be stuck with something — (have to accept) sich mit etwas herumschlagen müssen (ugs.)
2. intransitive verb,be stuck with somebody — jemanden am od. auf dem Hals haben (ugs.)
1) (be fixed by point) stecken2) (adhere) klebenstick to something — an etwas (Dat.) kleben
stick in the/somebody's mind — (fig.) im/jemandem im Gedächtnis haftenbleiben
3) (become immobile) [Auto, Räder:] stecken bleiben; [Schublade, Tür, Griff, Bremse:] klemmen; [Schlüssel:] feststeckenstick fast — [Auto, Rad:] feststecken; [Reißverschluss, Tür, Schublade:] festklemmen
4) (protrude)3. nouna letter stuck from his pocket — ein Brief schaute ihm aus der Tasche
1) ([cut] shoot of tree, piece of wood; also for punishment) Stock, der; (staff) [Holz]stab, der; (walking-stick) Spazierstock, der; (for handicapped person) Krückstock, der3) (long piece)a stick of chalk/shavingsoap — ein Stück Kreide/Rasierseife
a stick of rock/celery/rhubarb — eine Zuckerstange/eine Stange Sellerie/Rhabarber
get or take [some] stick — viel einstecken müssen
give somebody [some] stick — jemanden zusammenstauchen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/70725/stick_about">stick about- stick at- stick by- stick in- stick on- stick to- stick up* * *I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) stechen, stoßen2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) stecken3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) kleben (bleiben)4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) steckenbleiben•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) der Zweig2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) der Stock3) (a long piece: a stick of rhubarb.) der Stengel•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *stick1[stɪk]nto gather \sticks Brennholz [o Reisig] sammelnto throw \sticks and stones at sb mit Stöcken und Steinen nach jdm werfento get the \stick den Stock bekommento give sb the \stick, to take a \stick to sb jdm eine Tracht Prügel verpassen4. (severe criticism)to give sb \stick jdn heruntermachen [o herunterputzen] famto get [or take] [or come in for some] \stick herbe Kritik einstecken müssen, den Marsch geblasen bekommen fam; (come under fire) unter Beschuss geraten5. (a piece of sth)a \stick of cinnamon eine Stange Zimta \stick of celery/rhubarb eine Stange Sellerie/Rhabarbercelery \sticks Selleriestangen pla \stick of chewing gum ein Stück Kaugummia \stick of chalk ein Stück Kreidea \stick of dynamite eine Stange Dynamitcocktail \stick Cocktailspieß mlollipop \stick Stiel m eines Lutscherswalking \stick Spazierstock mwhite \stick Blindenstock m8. AUTO, MECH Hebel mgear \stick Hebel m der Gang[schaltung]a few \sticks [of furniture] ein paar [Möbel]stücketo not have a \stick of furniture kein einziges Möbelstück besitzenan old \stick ein alter Knacker pej slhe's a good old \stick ( dated) er ist ein netter alter Kerlin the [middle of the] \sticks [dort,] wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagenout in the \sticks [ganz] weit draußen12.▶ to get the shit-end of the \stick AM (fam!) immer [nur] den schlechten Rest abbekommen▶ to have been hit with the ugly \stick AM (sl) grundhässlich sein, ein hässliches Entlein sein▶ not enough... to shake a \stick at nur ganz wenig...there are just a few flakes, not enough snow to shake a \stick at bei den paar Flocken kann man wohl kaum von Schnee sprechen▶ \sticks and stones may break my bones, but words can never hurt me ( prov) also, damit kannst du mich wirklich nicht treffenstick2<stuck, stuck>[stɪk]I. vithis glue won't \stick dieser Klebstoff hält nichtthe flap of this envelope won't \stick dieser Umschlag geht immer wieder aufcareful that the sauce doesn't \stick to the pan pass auf, dass die Soße nicht anbrenntto \stick with the group bei der Gruppe bleiben▪ to \stick with sb thought, idea, memory jdm nicht mehr aus dem Kopf [o Sinn] gehen3. (be unable to move) feststecken, festhängen; car stecken bleiben, feststecken, festsitzen; (be unmovable) festsitzen; door, window klemmen; gear klemmenhelp me up — I'm stuck hilf mir mal — ich stecke fest!there's a bone stuck in my throat mir ist eine Gräte im Hals stecken gebliebenhe tried to speak but his voice stuck in his throat er versuchte zu sprechen, aber die Worte blieben ihm im Halse steckencan you help me with my maths — I'm stuck kannst du mir mal bei Mathe helfen — ich komme alleine nicht mehr weiterI am stuck here all day with three screaming kids ich bin hier den ganzen Tag mit drei kreischenden Kindern eingesperrtdo you want to play or are you \sticking? willst du spielen oder kannst du nicht mehr herausgeben?5. (endure) hängenbleibenher little sister called her Lali, and somehow the name stuck ihre kleine Schwester nannte sie Lali, und irgendwie blieb es dann bei diesem Namenthey'll never make these accusations \stick das werden sie nie beweisen könnento \stick in sb's memory [or mind] jdm in Erinnerung bleiben6. (persevere)to \stick to an idea an einer Idee festhalten7. (keep within limits)to \stick to one's budget sich akk an sein Budget haltento \stick to a diet eine Diät einhalten8. (not give up)I think I'll \stick with my usual brand ich denke, ich werde bei meiner [üblichen] Marke bleibenhe has managed to \stick with the task es ist ihm gelungen, die Sache durchzuziehento \stick with traditions an Traditionen festhalten9. (continue to support, comply with)▪ to \stick by sb/sth zu jdm/etw haltenI \stick by what I said ich stehe zu meinem Wortwe must \stick by our policy wir dürfen unsere Taktik jetzt nicht ändernto \stick by the rules sich akk an die Regeln haltento \stick by sb through thick and thin mit jdm durch dick und dünn gehenhe should \stick to what he's good at er sollte bei dem bleiben, was er kannto \stick to the point beim Thema bleibento \stick to sb jdm treu bleiben10. (stop)▪ to be stuck for sth etw brauchenI'm stuck for an idea mir fällt gerade nichts einI'm stuck for money at the moment im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse famhe was stuck for words er suchte [vergeblich] nach Worten12.I'm \sticking to my guns ich stehe zu dem, was ich gesagt habe▶ everybody knows that money \sticks to his fingers jeder weiß, dass er gerne Geld mitgehen lässt▶ to \stick to one's last bei dem bleiben, was man wirklich kann▶ mud \sticks irgendwie bleibt doch immer etwas hängen▶ to \stick in sb's throat [or BRIT also gizzard] [or BRIT also craw] jdn wurmen fam, jdm gegen den Strich gehen famII. vt1. (affix)▪ to \stick sth etw klebenI forgot to \stick on a stamp ich habe vergessen, eine Briefmarke darauf zu klebento \stick sth into place/position etw an die richtige Stelle kleben▪ to \stick sth/sb etw/jdn ertragen [o aushalten]I can't \stick her ich kann sie nicht ausstehen▪ to \stick sth somewhere:\stick your things wherever you like stellen Sie Ihre Sachen irgendwo abshe stuck her fingers in her ears sie steckte sich die Finger in die Ohrenvery young children often \stick things up their noses Kleinkinder stecken sich oft irgendetwas in die Naseto \stick sth into a bag etw in eine Tasche packento \stick one's head around the door seinen Kopf durch die Tür steckenthe sellers stuck another £5,000 on the price die Verkäufer verlangten noch einmal 5.000 Pfund mehrI'll pay for lunch — I can \stick it on my expenses ich zahle das Mittagessen — ich kann es absetzen4. (pierce)5. (like very much)the boss is stuck \stick on his plan to reorganize the office der Chef will um jeden Preis das Büro umstrukturieren6. passive▪ to be stuck with sth (unable to get rid of) etw [ungern] tun müssen fam; (given an unpleasant task) etw aufgehalst bekommen fam7. LAWto \stick an accusation/a charge on sb jdm etw zur Last legen8.▶ to \stick one's nose into sb's business seine Nase in jds Angelegenheiten stecken* * *I [stɪk]1. n1) Stock m; (= twig) Zweig m; (= conductor's baton) Taktstock m; (= hockey stick) Schläger m; (= drumstick) Schlegel mhe might try to use the vote as a stick to beat striking coal miners with — vielleicht versucht er, die Abstimmung als Peitsche gegen die streikenden Bergarbeiter einzusetzen
to give sb the stick, to take the stick to sb — jdm eine Tracht Prügel geben
to take ( a lot of) stick ( Brit inf ) — viel einstecken (müssen)
See:→ carrot2) (of sealing wax, celery, rhubarb, dynamite) Stange f; (of chalk, shaving soap) Stück nt; (AVIAT = joystick) Steuerknüppel m; (of bombs) Bombenladung f für Reihenabwurf; (TYP) Winkelhaken ma deodorant stick, a stick of deodorant — ein Deostift m
he's/she's a funny old stick —
he's/she's such a dry old stick — er/sie ist ein solcher Stockfisch
4)the sticks ( Horse Racing inf ) — die Hürden pl
2. vtplants stützen II pret, ptp stuck1. vt1) (with glue etc) klebento stick a stamp on sth — eine Briefmarke auf etw (acc) kleben
please stick the posters to the walls with pins — bitte die Poster mit Stecknadeln an den Wänden befestigen
2) (= pin) stecken3) (= jab) knife, sword etc stoßenhe stuck a pin into his finger (accidentally) — er hat sich (dat) mit einer Nadel in den Finger gestochen
See:→ also stick instick it on the shelf — tus ins or aufs Regal
he stuck his head round the corner —
to stick one's hat on he stuck a drink in my hand and a record on the turntable — sich (dat) den Hut aufsetzen er drückte mir ein Glas in die Hand und legte eine Platte auf
you know where you can stick that (inf) — du kannst mich am Arsch lecken! (vulg)
I'll tell him where he can stick his job! (inf) — den Job kann er sich (dat) sonst wohin stecken (inf)
6) (= decorate with pearls) besetzenI can't stick him/that — ich kann ihn/das nicht ausstehen (inf)
2. vi1) (glue, burr etc) kleben (to an +dat)the name seems to have stuck — der Name scheint ihm/ihr geblieben zu sein
2) (= become caught, wedged etc) stecken bleiben; (drawer, window) klemmenthe word "please" seems to stick in her throat — sie scheint das Wort "bitte" nicht über die Lippen bringen zu können
See:→ stuck3) (sth pointed) stecken (in in +dat)5)(= project)
his toes are sticking through his socks — seine Zehen kommen durch die Sockena narrow finger of land sticking into German territory — ein schmaler Landstreifen, der in deutsches Gebiet hineinragt
to make sth stick in one's mind — sich (dat) etw einprägen
a teacher must be able to make things stick — der Lehrer muss den Stoff so bringen, dass er haften bleibt
* * *stick1 [stık]A sb) pl Klein-, Brennholz n:(dry) sticks (dürres) Reisig2. Scheit n, Stück n Holz3. Gerte f, Rute f4. Stängel m, Stiel m (Rhabarber, Sellerie)5. Stock m, Prügel m:he wants the stick fig er verdient eine Tracht Prügel;get (the) stick Br umg zusammengestaucht werden;give sb (the) stick Br umg jemanden zusammenstauchen;a) er hat es oder die Sache falsch verstanden,not a stick of furniture kein einziges Möbelstück;the stick and the carrot fig Zuckerbrot und Peitsche;6. MUSa) Taktstock m8. (Besen- etc) Stiel m9. a) (Zucker-, Siegellack) Stange fb)(Stück n) Rasierseife fc) (Lippen- etc) Stift m11. Amtsstab m12. SPORTa) Hockey etc: Stock m:sticks! hoher Stock!13. a) FLUG Steuerknüppel mb) AUTO Schalthebel m, -knüppel m14. TYPO Winkelhaken m15. FLUG, MILstick bombing Reihenwurf mb) Gruppe f (abspringender) Fallschirmjäger16. pl umg finsterste Provinz:17. umga) Stockfisch m, Langweiler(in)b) allg Kerl m:a queer old stick ein komischer Kauz18. US Schuss m (Alkohol)19. sl Joint m (Marihuanazigarette)B v/t1. eine Pflanze mit einem Stock stützena) setzenb) in einem Winkelhaken aneinanderreihenstick2 [stık]A s1. besonders US Stich m, Stoß m2. obsa) Stillstand mb) Hindernis n3. a) Haftvermögen nb) umg klebrige SubstanzB v/t prät und pperf stuck [stʌk]1. durchstechen, -bohren:stick one’s finger with a needle sich mit einer Nadel in den Finger stechen2. erstechen, ein Schwein etc (ab)stecheninto in akk)6. spicken ( with mit):7. stecken, aufspießen ( beide:on auf akk)9. stecken, heften ( beide:to an akk)10. eine Briefmarke etc kleben (on auf akk):stick together zusammenkleben ( → C 5)12. bekleben ( with mit)13. zum Stecken bringen, festfahren:be stuck festsitzen, nicht mehr weiterkönnen (beide a. fig);be stuck in a traffic jam in einem Stau stecken;be stuck for sth um etwas verlegen sein;I’m stuck for ideas mir fällt nichts (mehr) ein;I’m stuck for the right word mir fällt das richtige Wort nicht ein;be stuck with umg jemanden, etwas am Hals haben;get stuck in(to) umga) sich in eine Arbeit hineinknien,with mit)15. besonders Br umg jemanden, etwas ausstehen:I can’t stick being kept waiting ich kann es nicht ausstehen, wenn man mich warten lässtC v/i1. stecken (in in dat)2. (fest)kleben, haften ( beide:to an dat):it does not stick es klebt oder hält nicht;stick together zusammenkleben4. haften (bleiben), hängen bleiben (auch fig):some of it will stick etwas (von einer Verleumdung) bleibt immer hängen;stick in the mind im Gedächtnis haften bleiben;that name stuck to him dieser Name blieb an ihm hängen5. stick toa) sich an eine Regel etc halten,b) bei einem Getränk etc bleiben;stick to, umg stick by bei seiner Ansicht, der Wahrheit etc bleiben, seinen Grundsätzen etc treu bleiben, zu seinem Wort etc stehen;stick to the point bei der Sache oder sachlich bleiben;eat sth that sticks to the ribs etwas Kräftiges essen;6. stecken bleiben:stick in sb’s throata) jemandem im Hals stecken bleiben (a. fig Worte etc),7. a) umg verwirrt seinb) sich stoßen (at an dat)c) zurückschrecken (at vor dat):stick at nothing vor nichts zurückschrecken8. hervorstehen (from, out of aus), stehen (up in die Höhe)* * *1. transitive verb,1) (thrust point of) steckenstick something in[to] something — mit etwas in etwas (Akk.) stechen
get stuck into somebody/something/a meal — (coll.): (begin action) jemandem eine Abreibung verpassen/sich in etwas (Akk.) reinknien/tüchtig reinhauen (salopp)
2) (impale) spießenstick something [up]on something — etwas auf etwas (Akk.) [auf]spießen
3) (coll.): (put) steckenhe stuck a feather in his hat — er steckte sich (Dat.) eine Feder an den Hut
stick a picture on the wall/a vase on the shelf — ein Bild an die Wand hängen/eine Vase aufs Regal stellen
stick one on somebody — (sl.): (hit) jemandem eine langen (ugs.)
you know where you can stick that!, [you can] stick it! — (sl.) das kannst du dir sonstwohin stecken!
4) (with glue etc.) klebenthe door is stuck — die Tür klemmt [fest]
6) (puzzle)be stuck for an answer/for ideas — um eine Antwort/um Ideen verlegen sein
Can you help me with this problem? I'm stuck — Kannst du mir bei diesem Problem helfen? Ich komme nicht weiter
7) (cover)stick something with pins/needles — Stecknadeln/Nadeln in etwas (Akk.) stecken
8) (Brit. coll.): (tolerate)she can't stick him — sie kann ihn nicht riechen (salopp)
9) (coll.)be stuck with something — (have to accept) sich mit etwas herumschlagen müssen (ugs.)
2. intransitive verb,be stuck with somebody — jemanden am od. auf dem Hals haben (ugs.)
1) (be fixed by point) stecken2) (adhere) klebenstick to something — an etwas (Dat.) kleben
stick in the/somebody's mind — (fig.) im/jemandem im Gedächtnis haftenbleiben
3) (become immobile) [Auto, Räder:] stecken bleiben; [Schublade, Tür, Griff, Bremse:] klemmen; [Schlüssel:] feststeckenstick fast — [Auto, Rad:] feststecken; [Reißverschluss, Tür, Schublade:] festklemmen
4) (protrude)3. noun1) ([cut] shoot of tree, piece of wood; also for punishment) Stock, der; (staff) [Holz]stab, der; (walking-stick) Spazierstock, der; (for handicapped person) Krückstock, der2) (Hockey etc.) Schläger, der3) (long piece)a stick of chalk/shavingsoap — ein Stück Kreide/Rasierseife
a stick of rock/celery/rhubarb — eine Zuckerstange/eine Stange Sellerie/Rhabarber
get or take [some] stick — viel einstecken müssen
give somebody [some] stick — jemanden zusammenstauchen (ugs.)
Phrasal Verbs:- stick at- stick by- stick in- stick on- stick to- stick up* * *n.Stock ¨-e m. v.(§ p.,p.p.: stuck)= anhängen v.befestigen v.legen v.setzen v.stechen v.(§ p.,pp.: stach, gestochen)stecken v.(§ p.,pp.: stak, gesteckt)stellen v. -
16 roll-on
Roll-on-;\roll-on deodorant Deoroller m n -
17 aerosol
nounaerosol [spray] — Spraydose, die
* * *['eərəsol](a mixture of liquid or solid particles and gas under pressure which is released from a container in the form of a mist: Many deodorants come in the form of aerosols; ( also adjective) an aerosol spray.) das Aerosol* * *aero·sol[ˈeərəsɒl, AM ˈerəsɑ:l]I. n\aerosol cologne Eau-de-Cologne-Spray nt\aerosol deodorant Deospray nt\aerosol hairspray Haarspray nt\aerosol spray Aerosolspray nt* * *['ɛərəsɒl]n(= can) Spraydose f; (= mixture) Aerosol ntaerosol paint — Spray- or Sprühfarbe f
* * *1. Aerosol n:a) feinste Verteilung schwebender fester oder flüssiger Stoffe in Gasen, besonders in der Luftb) MED zur Einatmung bestimmtes, nebelförmig verteiltes Medikament:aerosol bomb Aerosolbombe f;aerosol therapy Aerosoltherapie f2. Spraydose f3. Treibgas n* * *nounaerosol [spray] — Spraydose, die
* * *n.Ärosol -e n. -
18 stick
vi <tech.gen> (stress on: sth attaches itself to sth.; e.g. particle to surface) ■ anhaften vi ; haften vivi <el> (relay, contact points) ■ festkleben vi ; haften bleiben vi--------stick (into) -
19 intimate
1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
3) (from close familiarity)intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun 3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *1. ['intimət] adjective1) (close and affectionate: intimate friends.) innig2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) persönlich2. noun(a close friend.) der/die Vertraute3. [-meit] verb(to give information or announce.) andeuten- academic.ru/38983/intimation">intimation- intimacy
- intimately* * *in·ti·mate1[ˈɪntɪmət, AM -t̬əmət]I. adj1. (close) eng, vertraut\intimate atmosphere gemütliche Atmosphäresb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis\intimate friend enger Freund/enge Freundin\intimate searches [or body search] Leibesvisitation fhe got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit\intimate relationship intime Beziehung▪ to be \intimate with sb mit jdm intim sein2. (very detailed) gründlich, genaushe has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentascheto have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk habensb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk\intimate details intime EinzelheitenII. n2. COMPUT hardwaregeeichte Softwarein·ti·mate2[ˈɪntɪmeɪt, AM -t̬ə-]vt▪ to \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben]to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten▪ to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass...* * *I ['IntImɪt]1. adjwe're friends but we are not intimate — wir sind befreundet, stehen aber nicht auf so vertraulichem Fuß
he was a bit too intimate with my wife — er war ein bisschen zu vertraulich mit meiner Frau
to be/become intimate with sb — mit jdm vertraut sein/werden; (sexually) mit jdm intim sein/werden
2) (fig) intim (geh); feelings, thoughts geheim, intim; connection eng; knowledge gründlichto have an intimate knowledge of sth — über etw (acc) in allen Einzelheiten Bescheid wissen
3) freshness im Intimbereichintimate deodorant — Intimspray m or nt
2. nVertraute(r) mf II ['IntImeɪt]vtandeutenhe intimated to them that they should stop — er gab ihnen zu verstehen, dass sie aufhören sollten
* * *intimate1 [ˈıntımət]A adj (adv intimately)1. intim:a) vertraut, eng (Freund etc)b) vertraulich (Mitteilung etc), pej auch plump-vertraulichc) in sexuellen Beziehungen stehend ( with mit)d) anheimelnd, gemütlich (Atmosphäre etc)f) gründlich, genau (Kenntnisse etc):they became intimate sie wurden vertraut miteinander; sie wurden intim;have intimate knowledge of ein Intimkenner (gen) sein;be on intimate terms (with) auf vertrautem Fuße stehen (mit); intime Beziehungen haben (zu)2. CHEM innig (Verbindung etc)3. TECH eng, innig (Kontakt etc)B s1. Vertraute(r) m/f(m), Intimus m, Intima f2. Intimkenner(in)intimate2 [ˈıntımeıt] v/t1. andeuten, durchblicken lassen ( beide:that dass):intimate to sb that … jemandem zu verstehen geben, dass …2. a) ankündigenb) mitteilen* * *1. adjective1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]be on intimate terms with somebody — zu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben
2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden
intimate knowledge of something — genaue od. intime Kenntnis einer Sache
4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]2. noun(close friend) Vertraute, der/die3. transitive verb1)intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben
2) (imply) andeuten* * *adj.intim adj.vertraut adj. v.bekannt geben ausdr.bekanntgeben (alt.Rechtschreibung) v. -
20 aerosol
aero·sol [ʼeərəsɒl, Am ʼerəsɑ:l] n\aerosol cologne Eau-de-Cologne-Spray nt;\aerosol deodorant Deospray nt;\aerosol hairspray Haarspray nt;\aerosol spray Aerosolspray nt
См. также в других словарях:
Deodorant — Deodorant … Deutsch Wörterbuch
déodorant — déodorant, ante [ deɔdɔrɑ̃, ɑ̃t ] n. m. et adj. • 1955; angl. deodorant ♦ Anglic. Désodorisant contre les odeurs corporelles. Déodorant en bombe, en stick. Adj. Lotion déodorante. ● déodorant, déodorante adjectif (anglais deodorant, du latin odor … Encyclopédie Universelle
Deodorant — Déodorant Déodorant en stick Un déodorant est un produit de cosmétique destiné à corriger l odeur corporelle. Les composés d aluminium, présents dans la plupart des anti transpirants de synthèse, sont réputés cancérigènes, passant la barrière de… … Wikipédia en Français
Déodorant — en bâton Un déodorant est un produit cosmétique destiné à corriger l odeur corporelle. Sommaire 1 Technique … Wikipédia en Français
deodorant — DEODORÁNT, Ă, deodoranţi, te, adj., s.n. Dezodorizant. [pr.: de o ] – Din fr. déodorant. Trimis de dante, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEODORÁNT s., adj. (farm.) dezodorizant. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Deodorant — Sn Pflegemittel gegen Körpergeruch erw. fach. (20. Jh.) Neoklassische Bildung. Entlehnt aus ne. deodorant, einer neoklassischen Präfixableitung zu l. odor m. Geruch und de . Die Variante Desodorant folgt frz. désodorisant. Meist abgekürzt als Deo … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
deodorant — [dē ō′dər ənt] adj. [< DE + L odorans, prp. of odorare, to smell < odor, ODOR] having the power of preventing, destroying, or masking undesired odors n. any deodorant preparation; esp., a liquid or semisolid substance used on the body … English World dictionary
Deodorant — De*o dor*ant, n. A deodorizer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
deodòrānt — m 〈G mn deodòranātā〉, {{c=1}}v. {{ref}}dezodorans{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Deodorant — Deodorant,das:Deo·Desodorant+Deoroller·Deospray … Das Wörterbuch der Synonyme
deodorant — 1848, originally of substances to quell the odor of manure, formed in English as if from DE (Cf. de ) + L. odorem smell. In reference to a substance to be used on the human body, from 1860. An earlier version, a perfumed powder, was called empasm … Etymology dictionary