Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

déchirant

  • 21 poignant

    poignant, e [pwaɲɑ̃, ɑ̃t]
    adjective
    [spectacle] harrowing ; [musique, atmosphère, témoignage] poignant
    * * *
    poignante pwaɲɑ̃, ɑ̃t adjectif ( émouvant) poignant; ( déchirant) heart-rending, harrowing
    * * *
    pwaɲɑ̃, ɑ̃t adj poignant, -e
    * * *
    poignant, poignante adj ( émouvant) poignant; ( déchirant) heart-rending, harrowing.
    ( féminin poignante) [pwaɲɑ̃, ɑ̃t] adjectif

    Dictionnaire Français-Anglais > poignant

  • 22 déchirante

    БФРС > déchirante

  • 23 надрывный

    БФРС > надрывный

  • 24 потрясающий

    БФРС > потрясающий

  • 25 en arriver là

    Ce qui est déchirant pour moi, c'est que mon imagination à moi ne corresponde pas à celle du peuple. Je me suis efforcé à le contenter quand même, j'ai peine, j'ai souffert mille morts, pour en arriver là, à cet-te monstruosité, à ce blockhaus. (E. Triolet, Le monument.) — Что для меня особенно мучительно, так это сознавать, что мое воображение не соответствует представлениям народа. Тем не менее я старался воплотить его, хотя и с трудом, тяжело переживая, но в конце концов достиг цели, создав эту громадину, эту твердыню.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en arriver là

  • 26 prendre les armes

    взяться за оружие, начать войну.

    ... et voici que, déchirant l'armistice, d'immenses territoires déclarent reprendre les armes et se ranger sous la bannière de la France Libre. (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) —... и вдруг, нарушив перемирие, огромные территории заявляют, что они вновь берутся за оружие и встают под знамя Свободной Франции.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre les armes

  • 27 sous la bannière de

    (обыкн. употр. с гл. combattre, marcher, se placer, se ranger, etc.)
    под чьими-либо знаменами, на чьей-либо стороне; под чьи-либо знамена, на чью-либо сторону

    Ce personnage, un Crevel de province, un de ces gens mis au monde pour faire foule, votait sous la bannière de Giraud... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Этот субъект, своего рода провинциальный Кревель, один из тех людей, которые рождены на свет, чтобы не выделяться из толпы, всегда голосовал вместе с Жиро.

    L'ondoyant Barère quitte les bannières d'Hérault pour se ranger sous celles de Robespierre. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Изворотливый Барер покидает Эро де Сешеля и переходит в стан Робеспьера.

    ... et voici que, déchirant l'armistice, d'immenses territoires déclarent reprendre les armes et se ranger sous la bannière de la France Libre. (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) —... и вдруг, нарушив перемирие, огромные территории заявляют, что они вновь берутся за оружие и встают под знамя Свободной Франции.

    "Votre brochure a le tort de ne pas conclure et, dans les temps où nous sommes il faut se dessiner franchement sous la bannière d'un parti". (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Ваша брошюра грешит тем, что в ней отсутствует всякая программа, а в наше время необходимо недвусмысленно встать под знамена какой-либо партии.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la bannière de

  • 28 cri

    cri [kʀi]
    masculine noun
       a. ( = éclat de voix) [de personne] cry ; (très fort) scream ; (ton aigu) shriek ; (de douleur, de peur) cry
    pousser des cris (de joie/triomphe) to cry out (in joy/triumph)
    cri aigu or perçant piercing cry
       b. [d'animal] noise ; [d'oiseau] call ; [de canard] quack ; [de cochon] squeal
    * * *
    kʀi
    nom masculin
    1) ( de personne) cry; ( plus fort) shout; ( aigu) scream

    un cri de douleur/surprise — a cry of pain/surprise

    pousser des cris de douleur/plaisir — to cry out in pain/pleasure

    2) ( d'animal) gén cry; ( d'oiseau) call
    ••

    pousser or jeter les hauts cris — to protest loudly

    * * *
    kʀi nm
    1) (d'appel) cry, shout, (de peur, de surprise) scream

    J'ai entendu un cri. — I heard a scream.

    à grands cris [réclamer, s'indigner, dénoncer]at the top of one's voice

    2) [animal] cry, call

    Il sait reconnaître les cris des oiseaux. — He can identify the calls of birds.

    c'est le dernier cri fig — it's the latest fashion, it's the in thing

    Ces chaussures sont du dernier cri. — These shoes are the latest fashion., These shoes are the in thing.

    * * *
    cri nm
    1 ( de personne) cry; ( plus fort) shout; ( aigu) scream; un cri de douleur/d'effroi/de surprise a cry of pain/of fright/of surprise; un cri de détresse a cry for help; des cris de joie/protestation cries of joy/protest; un cri déchirant a heart-rending cry; un cri perçant a piercing scream; un cri aigu a shriek; au cri de ‘vive la révolution’ shouting ‘long live the revolution’; à grands cris [réclamer, protester] loudly; un cri d'amour a passionate declaration of love; pousser un cri to scream (de in); pousser un grand cri to scream loudly; pousser des cris de douleur/plaisir to cry out in pain/pleasure; ⇒ dernier;
    2 ( d'animal) gén cry; ( d'oiseau) call; la pauvre bête poussait des cris lamentables the poor creature was crying out pitifully; comment s'appelle le cri du renard/paon? what noise does the fox/peacock make?
    cri d'alarme cry of alarm; cri du cœur cry from the heart, cri de cœur; cri de guerre lit, fig war cry; cri primal Psych primal scream.
    [kri] nom masculin
    1. [éclat de voix - généralement] cry ; [ - puissant] shout, yell ; [ - perçant] shriek, scream
    cri de douleur cry ou scream of pain
    cri de joie cry ou shout of joy
    cri d'indignation cry ou scream of indignation
    cri d'horreur shriek ou scream of horror
    jeter ou pousser un cri to cry out
    pousser un cri de joie/douleur to cry out with joy/in pain
    a. (sens propre) to cry out, to shout
    jeter ou pousser des hauts cris to raise the roof, to raise a hue and cry, to kick up a fuss
    2. ZOOLOGIE [d'un oiseau] call
    [d'un petit oiseau] chirp
    [d'une chouette, d'un paon, d'un singe] screech
    [d'une mouette] cry
    [d'un dindon] gobble
    [d'un perroquet] squawk
    [d'un canard] quack
    [d'une oie] honk
    [d'une souris] squeak
    [d'un porc] squeal
    3. [parole] cry
    jeter ou lancer un cri d'alarme to warn against the danger
    défiler au cri de "des subventions!" to march chanting "subsidies!"
    cri du cœur cri de coeur, cry from the heart
    ————————
    à grands cris locution adverbiale
    demander ou réclamer quelque chose à grands cris to cry out ou to clamour for something
    ————————
    dernier cri locution adjectivale
    [voiture, vidéo] state-of-the-art
    ————————
    dernier cri nom masculin invariable
    a. [vêtement] it's the (very) latest vogue ou fashion ou thing
    b. [machine, vidéo] it's state-of-the-art

    Dictionnaire Français-Anglais > cri

  • 29 décacheter

    décacheter [deka∫(ə)te]
    ➭ TABLE 4 transitive verb
    [+ lettre] to open
    * * *
    dekaʃte
    verbe transitif to unseal
    * * *
    dekaʃ(ə)te vt
    to unseal, to open
    * * *
    décacheter verb table: jeter vtr to unseal.
    [dekaʃte] verbe transitif
    [ouvrir - en déchirant] to open, to tear open ; [ - en rompant le cachet] to unseal, to break open

    Dictionnaire Français-Anglais > décacheter

  • 30 lancinant,

    e adj. (lat. lancinans "déchirant") 1. който е с бодежи, остър; 2. прен. досаден, отегчителен.

    Dictionnaire français-bulgare > lancinant,

  • 31 accrocher

    vt.
    1. (suspendre) ве́шать/пове́сить;

    accrocher un tableau au mur — ве́шать карти́ну на сте́ну;

    en entrant on accroche ses vêtements au porte-manteau — при вхо́де ве́шают оде́жду на ве́шалку

    2. (attacher) цепля́ть, прицепля́ть/ прицепи́ть ◄-'пит►; сцепля́ть/сцепи́ть (ensemble);

    accrocher un wagon au train — прицепи́ть ваго́н к по́езду;

    accrocher deux wagons ensemble — сцепи́ть два ваго́на

    3. (faire un accroc) зацепля́ться/зацепи́ться (чем-л. о́бо что-л.), рвать ◄рву, -ёт, рвала́►/по=, разо= (что-л. о́бо что-л.) (en déchirant);

    elle a accroché sa jupe (son bas) à un clou — она́ ∫ зацепи́лась ю́бкой (чулко́м) за гвоздь <порва́ла ю́бку (чуло́к) о гвоздь)

    4. (heurter) задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►, зацепля́ть;

    accrocher une voiture — заде́ть маши́ну, ↑столкну́ться с маши́ной;

    il a accroché son aile à un camion arrêté — он заде́л <зацепи́л> крыло́м [автомаши́ны] стоя́щий грузови́к; il a accroché le vase avec sa manche — он заде́л <зацепи́л> ва́зу рукаво́м 5. milit. атакова́ть ipf. et pf.; — завя́зывать/завяза́ть ◄-жу, -'ет► бой (с +) ( attaquer); — заде́рживать/ задержа́ть ◄-жу, accrocher'— ит►; остана́вливать/ останови́ть ◄-'вит► (arrêter); le régiment a été accroché par un détachement ennemi — полк был атако́ван <заде́ржан> отря́дом проти́вника

    6. (l'attention) привлека́ть/ привле́чь* <обраща́ть/обрати́ть ◄-щу► на себя́> внима́ние кого́-л. ;

    un gros. titre du journal accrochait les passants — кру́пный за́головок в газе́те привлека́л [внима́ние] прохо́жих;

    accrocher l'œil — привле́чь взгляд; accrocher l'attention ↑— завладева́ть/завладе́ть внима́нием, привле́чь <обрати́ть на себя́> внима́ние

    7. fam. (saisir) схва́тывать/схвати́ть ◄-'тит►; понима́ть/поня́ть* neutre;

    l'orateur parlait si bas que j'ai eu du mal à accrocher quelques phrases au vol — выступа́вший говори́л так ти́хо, что я с трудо́м по́нял лишь неско́лько фраз

    8. fam. захва́тывать/захвати́ть, завладева́ть/завладе́ть (+) neutre ( prendre possession);

    accrocher une place — завладе́ть ме́стом;

    il a accroché une bonne affaire — он заполучи́л вы́годное де́льце

    9. fam. (arrêter) перехва́тывать/перехвати́ть [на ходу́];

    en allant à la poste je me suis fait accrocher par qn. — когда́ я шёл на по́чту, ∫ меня́ останови́л <ко мне прицепи́лся, привяза́лся, приста́л> како́й-то челове́к

    vi.
    1. привлека́ть внима́ние, броса́ться/бро́ситься в глаза́;

    un titre qui accroche — бро́ский за́головок

    2.:

    ça n'a pas accroché — де́ло не сла́дилось; они́ не договори́лись

    vpr.
    - s'accrocher

    Dictionnaire français-russe de type actif > accrocher

  • 32 crever

    vt.
    1. прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла►, разрыва́ть/разорва́ть (en déchirant); прока́лывать/проко́лоть ◄-лю, -'ет► (en piquant);

    il faudra crever l'abcès — на́до бу́дет вскрыть абсце́сс <нары́в>

    fig.:

    le front a été crevé sur 50 kilomètres — фронт был про́рван на протяже́нии пяти́десяти киломе́тров;

    crever le cœur à qn. — разрыва́ть кому́-л. се́рдце; cela me crève le cœur de voir... ∑ — у меня́ се́рдце разрыва́ется, когда́ я ви́жу...

    2. (yeux) выка́лывать/вы́колоть (en piquant); выбива́ть/ вы́бить ◄-'бью, -'ет► (en frappant);

    la flèche lui a crevé l'œil droit ∑ — стрело́й ему́ вы́било пра́вый глаз;

    ● cela crève les yeux — э́то броса́ется < бьёт> в глаза́, э́то очеви́дно; crever la peau — вы́пустить pf. кишки́ из (+ G); прико́нчить pf. (+ A)

    3. (exténuer) загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'иг, -ла► (un cheval); изма́тывать/измота́ть ; выма́тывать/вы́мотать (tout à fait);

    ce travail nous a tous crevés — э́та рабо́та измота́ла <вы́мотала> нас всех

    vi.
    1. (éclater) ло́паться/ ло́пнуть semelf.; прорыва́ться; разрыва́ться;

    les bulles de savon crèvent — мы́льные пузыри́ ло́паются;

    le pneu a crevé — ши́на ло́пнула; j'ai crevé deux fois aujourd'hui ∑ — сего́дня у меня́ два́жды ∫ случа́лся проко́л <ло́палась ши́на>; les nuages crèvent — из сгусти́вшихся туч вдруг хлы́нул дождь; faire crever — прока́лывать, прорыва́ть; faire crever du riz — разва́ривать/развари́ть рис

    fig. ло́паться (от + G; с + G);

    crever de rage (de dépit) — ло́пнуть от <со> зло́сти (с <от> доса́ды);

    crever d'orgueil — ло́паться от го́рдости; crever de rire — ло́пнуть от <со> сме́ха <со сме́ху>; crever de graisse — ло́паться от жи́ра, с жи́ру ло́паться; il crève de santé — он пы́шет здоро́вьем ║ le tuyau a crevé — све́дения оказа́лись ло́жными

    2. (mourir) подыха́ть/ подо́хнуть, сдо́хнуть; издыха́ть/издо́хнуть, передохну́ть pf. (tous); околева́ть /околе́ть; пасть ◄паду́, -ёт, пал► pf. (bétail seult.); усну́ть pf. (poissons); засыха́ть/засо́хнуть, высыха́ть/вы́сохнуть, со́хнуть ipf. (se dessécher); увяда́ть/ увя́нуть (se faner);

    le cheval a crevé — ло́шадь па́ла <сдо́хла>;

    crever de faim (de froid, de soif) — околева́ть <подыха́ть> с го́лоду (от хо́лода, от жа́жды); il fait une chaleur à crever — стои́т жу́ткая жара́; crever d'ennui — умира́ть/умере́ть со ску́ки; on la crève pop. — жрать/по= хо́чется; faire crever de faim — мори́ть/за= го́лодом

    vpr.
    - se crever

    Dictionnaire français-russe de type actif > crever

  • 33 cri

    m
    1. крик; вскрик (subit); во́зглас, вы́крик, восклица́ние (exclamation); ↑вопль (déchirant ou clameur); о́клик, о́крик (appel);

    un cri de douleur (de haine) — крик бо́ли (зло́бы);

    un cri de joie — крик ра́дости, ра́достный крик; un cri de désespoir — крик (↑вопль) отча́яния; отча́янный крик; un cri de surprise — крик (↓во́зглас) удивле́ния; c'est le cri du cœur — э́то крик души́; un cri de victoire — побе́дный клик élevé.; des cris d'hostilité — вражде́бные кри́ки <вы́крики>;

    la foule poussait des cris de mort — толпа́ вопи́ла: «Смерть [им]!»;

    les cri s des sentinelles — кри́ки <о́клики> часовы́х; le cri de guerre — боево́й клич élevé.; pousser des cris — из дава́ть/ изда́ть кри́ки (↑во́пли); крича́ть/за=; вскри́кивать/вскри́кнуть semelf. (subitement); pousser un cri — кри́кнуть pf., прокрича́ть pf.; ils avançaient aux cris de «Liberté!» — они́ шли вперёд с кри́ками «Свобоёда!»; un cri a retenti — разда́лся крик; pousser les hauts cris — гро́мко протестова́ть <возража́ть ipf.>; pousser des cris d'orfraie — крича́ть как оглаше́нный <ре́заный>

    2. (animaux) крик;
    v. tableau « Cris des animaux» 3. fig. крик fam.; сло́во pl. -а'►;

    le dernier cri de la mode — после́дний крик мо́ды;

    le dernier cri de la technique — после́днее сло́во те́хники; une voiture dernier cri — маши́на после́днего вы́пуска

    Dictionnaire français-russe de type actif > cri

  • 34 trouer

    vt. продыря́вливать/продыря́вить, пробива́ть/проби́ть ◄-бью, -ёт► (en frappant); прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (en déchirant); прогрыза́ть/прогры́зть (en rongeant); протира́ть/протере́ть (en usant); прока́лывать/ проколо́ть (en piquant); прожига́ть/проже́чь (en brûlant);

    trouer une feuille de papier — продыря́вить <протере́ть (avec une gomme)) — лист бума́ги;

    un clou a troué mon pneu ∑ — гвоздём у меня́ < мне> проколо́ло <продыря́вило> ши́ну; il a troué son veston — он порва́л [себе́] пиджа́к; mon pantalon est troué — у меня́ по́рваны брю́ки; l'obus a troué le mur — снаря́д пробил сте́ну ║ se faire trouer la peau — нарва́ться pf. на пу́лю, 1получи́ть pf. пу́лю; le soleil troue le brouillard — со́лнце прорыва́ется сквозь тума́н; les phares trouaient la nuit — фа́ры проры́вали темноту́ но́чи

    vpr.
    - se trouer
    - troué

    Dictionnaire français-russe de type actif > trouer

См. также в других словарях:

  • déchirant — déchirant, ante [ deʃirɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1611, rare av. XVIIIe; de déchirer ♦ Qui déchire le cœur, qui émeut fortement. ⇒ douloureux. Spectacle déchirant. ⇒ navrant, pathétique. Des cris déchirants. « deux notes plaintives se firent entendre.… …   Encyclopédie Universelle

  • déchirant — déchirant, ante (dé chi ran, ran t ) adj. Qui déchire l âme, qui émeut fortement. Situation déchirante. •   J entends encor sa voix pénible et déchirante, M. J. CHÉN. Calas, V, 6 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉCHIRANT — ANTE. adj. Qui déchire. Il n est d usage qu au figuré. Un spectacle déchirant. Des cris déchirants. Une situation déchirante. Des remords déchirants …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉCHIRANT, ANTE — adj. Qui déchire, au figuré. Un spectacle déchirant. Des cris déchirants. Une situation déchirante. Des remords déchirants …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • douloureux déchirant — фр. [дулюрэ/ дэшира/н] с душераздирающей скорбью; см. Скрябин. Прелюд, соч. 74 № 1 …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • déchirante — ● déchirant, déchirante adjectif Qui émeut profondément : Une plainte déchirante. ● déchirant, déchirante (synonymes) adjectif Qui émeut profondément Synonymes : atroce bouleversant …   Encyclopédie Universelle

  • déchirure — [ deʃiryr ] n. f. • 1250; de déchirer 1 ♦ Rupture, fente faite en déchirant. ⇒ accroc, éraillure, fente. Elle a fait une déchirure à sa robe. Recoudre, raccommoder une déchirure. Par ext. Une déchirure dans la coque d un bateau. 2 ♦ Spécialt… …   Encyclopédie Universelle

  • mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… …   Encyclopédie Universelle

  • cri — [ kri ] n. m. • criz Xe; de crier 1 ♦ Son perçant émis avec violence par la voix. Jeter, pousser des cris. ⇒ crier. « ce nouveau né va respirer, et sa respiration autonome commence par un cri » (F. B. Michel). Pousser son premier cri : naître,… …   Encyclopédie Universelle

  • dévorer — [ devɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1120; lat. devorare 1 ♦ Manger en déchirant avec les dents. Le lion, le tigre dévore sa proie. Saturne dévora ses enfants. ♢ Par anal. Manger entièrement. Les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier.… …   Encyclopédie Universelle

  • Personnages de la Guerre des clans — Cet article liste les personnages de la série de romans La Guerre des Clans d Erin Hunter. Au vu du nombre important de personnages, la liste est classée par Clans et suit l ordre d apparition de chaque cycle. Note sur le fonctionnement des noms… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»