-
81 house-sit
['haʊsˌsɪt]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - tt-; pass., p.pass. house-sat) = stare in una casa in assenza dei padroni per custodirla* * *['haʊsˌsɪt]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - tt-; pass., p.pass. house-sat) = stare in una casa in assenza dei padroni per custodirla -
82 ♦ colour
♦ colour, ( USA) color /ˈkʌlə(r)/A n.1 [cu] colore; tinta: What colour is it?, di che colore è?; DIALOGO → - Shoes- Do you have these shoes in any other colours?, ha queste scarpe in altri colori?; fundamental (o primary, simple) colours, colori fondamentali; a bright colour, un colore vivace; una tinta vivace; soft colours, tinte tenui; fast colours, colori solidi; tinte solide; range of colours, gamma di colori; in colour, a colori2 sostanza colorante; colore; tinta3 [uc] colore (della pelle): discrimination on the basis of colour, discriminazione in base al colore della pelle; people of colour, gente di colore; children of all colours, bambini di ogni colore4 ( di carnagione) colore, colorito; ( anche) rossore: to have a high colour, avere un colorito acceso; to get one's colour back, riprendere colore; to change colour, cambiar colore; impallidire; to lose colour, perdere il colorito; diventare pallido; to bring colour to sb. 's cheeks, colorire le guance a q.5 [u] (rif. a scena, descrizione, ecc.) colore: full of colour, pieno di colore; pittoresco; local colour, colore locale; to add colour to, rendere colorito ( un resoconto, una descrizione, ecc.); to give (o to lend) colour to, dare colore di verità a; dare verosimiglianza a; rendere plausibile; avvalorare6 significato; sfumatura; colore7 (al pl.) bandiera ( di reggimento o di nave); bandiera nazionale: the regimental colours, la bandiera del reggimento; the Dutch colours, la bandiera olandese; to salute the colours, salutare la bandiera; (naut.) to lower one's colours, ammainare la bandiera ( in segno di resa)9 (al pl.) ( sport) colori ( di una squadra): to get (o to win) one's colours, essere scelto a far parte di una squadra; entrare in squadra12 (mus.) colorito13 (arald.) colore; smalto14 [u] (leg.) parvenza, apparenza; presunzione, pretesa: colour of right, parvenza di diritto; colour of title, presunzione di un dirittoB a.1 del colore; dei colori; di colori; cromatico: (fisiol.) colour vision, visione del colore; colour chart, carta dei colori; colour shade, gradazione (o tonalità) di colore; colour scheme, combinazione di colori; disposizione dei colori; colour matching, armonizzazione cromatica (o dei colori)2 a colori: colour television, televisione a colori; colour illustrations, illustrazioni a colori; (fotogr.) colour film, pellicola a colori; (tipogr.) colour printing, stampa a colori, cromotipia● colour bar, discriminazione razziale □ colour-bar code, codice a barre colorate □ (mil.) colour bearer, portabandiera; alfiere □ colour-blind, (med.) daltonico; (fotogr.) ortocromatico; (fam., in USA) che non fa discriminazioni razziali NOTA D'USO: - daltonic o colour-blind?- □ colour-blindness, (med.) cecità ai colori, acromatopsia; ( anche) daltonismo □ colour code, codice a colori (per identificare qc.) □ colour-keyed, contrassegnato secondo un codice a colori □ ( USA) colour line = colour bar ► sopra □ (tecn.) colour matching, equilibratura dei colori □ (leg.) colour of right, parvenza di diritto □ (comput.) colour management, gestione dei colori □ (comput.) colour palette, tavolozza dei colori □ (mil., in GB) colour sergeant, sergente maggiore ( dei Royal Marines) □ colour slide, diapositiva a colori □ (comput.) colour space, spazio colore ( modello per la rappresentazione dei colori) □ (GB) colour supplement, supplemento a colori ( di giornale) □ (med.) colour therapy, cromoterapia □ (chim.) colour throw, decolorazione □ colour transparency, fotocolor □ colour (TV) set, televisore a colori □ colour wash, colore a calce □ colour wheel, ruota dei colori □ (mil. e fig.) to desert one's colours, abbandonare la bandiera; disertare □ to give a false colour to, travisare □ sb.'s [st.'s] true colours, quello che q. [qc.] è veramente; la vera natura di q. [qc.]: to see st. in its true colours, vedere qc. come realmente è; to show one's true colours, mostrarsi per quel che si è; rivelare la propria natura □ (mil.) to join the colours, arruolarsi nell'esercito □ to lose colour, sbiancare; impallidire □ (fig.) to nail one's colours to the mast, prendere posizione senza tentennamenti, impegnarsi fino in fondo □ off colour, ( di persona) che sta poco bene; che ha una brutta cera; ( di battuta, ecc.) spinto □ (fig.) to paint st. in dark [bright] colours, descrivere qc. a tinte fosche [rosee] □ to put false colours on things, travisare la realtà □ to sail under false colours, (naut.) battere bandiera falsa; (fig.) spacciarsi per quello che non si è; presentarsi sotto mentite spoglie □ to see the colour of sb. 's money, vedere i soldi, i contanti ( non contentarsi della sola parola) □ to serve with the colours, fare il soldato □ under colour of, col pretesto di; approfittando di: under colour of office, abusando della propria qualità o delle proprie funzioni □ with flying colours, con pieno successo, brillantemente, trionfalmente; in bellezza.♦ (to) colour, ( USA) (to) color /ˈkʌlə(r)/A v. t.1 colorare; colorire; tingere; dipingere; tinteggiare: She colours her hair red, si colora (o tinge) i capelli di rosso; to colour a picture, dipingere un quadro ( dopo averne abbozzato le linee); to colour the front of a house, tinteggiare la facciata di una casa2 arricchire di particolari; colorire; aggiungere colore a: The reporting of actual facts is often coloured by journalists, spesso i giornalisti aggiungono colore ai fatti reali3 dare un'impronta a; influire su; influenzare: His sad experience coloured his views, la sua triste esperienza ha influenzato le sue convinzioniB v. i.1 ( anche to colour up) colorirsi ( in viso); arrossire; farsi rosso: He coloured with anger, si fece rosso d'ira -
83 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio? -
84 like *****
I [laɪk]1. prep1) (similar to) come, uguale a, (in comparisons) cometo be like sb/sth — essere come qn/qc
what's he like? — che tipo è?, com'è?
she behaved like an idiot — si è comportata come una or da cretina
it's not like him to do that — non è da lui fare così, non è tipo da fare cose del genere
I never saw anything like it — non ho mai visto una cosa simile, non ho mai visto niente di simile
it happened like this... — è andata così...
I feel like a drink — avrei voglia di bere qualcosa, berrei volentieri qualcosa
2) (such as) come2. adjsimile, ugualein like cases — in casi simili or analoghi
rabbits, mice and like creatures — conigli, topi e animali simili
3. adv4. conj(as) come5. nsparrows, blackbirds and the like — passeri, merli e altri uccelli simili
II [laɪk]the likes of him fam — (pej) quelli come lui
1. vt1)I like swimming/that book/chocolate — mi piace nuotare/quel libro/il cioccolato
well, I like that! fam — (hum) questa sì che è bella!
2) (want) desiderare, volereI would like; I'd like — mi piacerebbe, vorrei
would you like...? — vuoi...?
would you like a coffee? — vuole un caffè?, gradirebbe un caffè?
I'd like an orange juice, please — vorrei un'aranciata, per favore
I would like more time — vorrei or mi piacerebbe avere più tempo
I should like to know why — vorrei or mi piacerebbe sapere perché
would you like me to wait outside? — vuoi or desideri che aspetti fuori?
2. -
85 ♦ (to) advertise
♦ (to) advertise /ˈædvətaɪz/A v. t.1 fare pubblicità a; reclamizzare; pubblicizzare; propagandare: to advertise a new product, reclamizzare un prodotto nuovo; It's advertised as indestructible, viene reclamizzato come indistruggibile2 mettere un annuncio (o un'inserzione) per ( offrire); offrire mediante inserzione: to advertise a house, mettere un'inserzione per vendere la casa; mettere in vendita una casa mediante inserzione; DIALOGO → - Renting a room- Did you advertise the room?, hai messo un annuncio per la stanza?; The house was advertised on Tuesday, l'inserzione per la casa è stata pubblicata martedì; to advertise a job, mettere un inserzione per offrire un lavoro3 annunciare; rendere noto; segnalare; rivelare; sbandierare: to advertise one's presence, segnalare la propria presenza; to advertise one's ignorance, sbandierare la propria ignoranza4 (arc.) informareB v. i.1 fare pubblicità: to advertise on television, fare pubblicità in televisione; trasmettere spot televisivi2 mettere un'inserzione (o un annuncio); cercare mediante inserzione: We advertised for a cook, mettemmo un annuncio per trovare un cuoco; to advertise for a job, cercare lavoro mettendo inserzioniFALSI AMICI: advertise non significa avvertire NOTA D'USO: -- ise o -ize?-. -
86 ♦ by
♦ by /baɪ, bɪ, bə/A prep.1 (di luogo) presso; vicino a; davanti a; su; per; da; attraverso; via: He was sitting by me, era seduto vicino a me; a house by the sea, una casa sul mare; DIALOGO → - Shoes- There's a mirror over there by the ladies' shoes, c'è uno specchio vicino alle scarpe da donna; I go by their house every day, passo davanti alla loro casa ogni giorno; DIALOGO → - Taking a seat in a restaurant- Could we have that table by the window?, potremmo avere quel tavolo davanti alla finestra?; I got in by the back door, entrai dalla porta di dietro; I went to Naples by Rome, andai a Napoli via Roma2 (tempo) per; entro; di; a: I'll finish it by tomorrow, lo finirò per (o entro) domani; DIALOGO → - Putting the heating on- I'll be gone by 8.30 tomorrow, sarò andata via per le 8:30 domani; by night, di notte; by moonlight, al chiaro di luna3 (mezzo o strumento) a; con; da; per; di: driven by electricity, azionato dall'elettricità; to read by candlelight, leggere a lume di candela; to take sb. by the hand, prendere q. per mano; to hold st. by the handle, tenere qc. per il manico; made by hand, fatto a mano; to send by air, spedire per via aerea; to travel by train, viaggiare in treno; DIALOGO → - Going for an interview- I'm going by bus, vado in autobus; by post, per posta; What do you mean by that?, che vuoi dire con ciò?; to divide a number by another, dividere un numero per un altro; He apologized by saying he didn't know, si è scusato col dire (o dicendo) che non lo sapeva4 (modo) per; di; a; secondo; da: by accident, per caso; by mistake, per errore; taken by surprise, colto di sorpresa; by degrees, per gradi; (leg.) by proxy, per procura; by my watch, secondo il (o stando al) mio orologio; to judge by appearances, giudicare dalle apparenze; judging by my standards, giudicando secondo i miei criteri5 (agente) da; di: America was discovered by Columbus, l'America fu scoperta da Colombo; DIALOGO → - Discussing books 1- It's a novel by Luke Dawson, è un romanzo di Luke Dawson; DIALOGO → - Discussing music- Who's this song by?, di chi è questa canzone?6 (misura, calcolo, distanza) a; per; di: to sell st. by the litre, vendere qc. a litro; to buy by retail, comprare al minuto; to work by the hour, lavorare a ore; to win by half a mile, vincere per mezzo miglio; Oil prices have gone up by 5%, i prezzi del petrolio sono saliti del 5%; The room is six feet by ten, la stanza è sei piedi per dieciB avv.1 vicino; accanto: We live close by, abitiamo vicino; to keep st. by, tenere qc. a portata di mano; He stole the vase when nobody was by, ha rubato il vaso quando nessuno era lì vicino3 da parte; in disparte; via: He has laid by some money for his old age, ha messo da parte un po' di denaro per la vecchiaia● by all means, certamente; senz'altro □ by and large, nell'insieme; nel complesso; in generale □ by appointment, per appuntamento □ by the by (o by the bye), incidentalmente; a proposito □ by the day, ( di lavoro) a giornata □ by daylight, alla luce del giorno □ by the dozen, a dozzine □ by far, di gran lunga: by far the best student, di gran lunga il migliore degli studenti □ by heart, a memoria □ by law, secondo la legge; per legge □ by nature, per natura, secondo natura; di natura □ by now, ormai: He should have arrived by now, ormai dovrebbe essere già arrivato □ ( all) by oneself, da solo; da sé; in disparte: He was sitting by himself, era seduto in disparte; He's done it by himself, l'ha fatto da sé □ by rail, per ferrovia □ by the side of, al fianco di □ by then, allora: You'll be a man by then, sarai già uomo allora □ by trade, di mestiere □ by twos, due a due; due alla volta □ by the way, cammin facendo; ( anche) a proposito, incidentalmente □ by way of, come; a mo' di. -
87 clapboard
['klæpbɔːd] 1.nome = asse per rivestimento di esterni2.modificatore [ house] di legno* * *clapboard /ˈklæpbɔ:d/n.(edil., USA) assicella per rivestimento esterno● clapboard house, casa rivestita di tali assicelle; casa di legno.(to) clapboard /ˈklæpbɔ:d/v. t.* * *['klæpbɔːd] 1.nome = asse per rivestimento di esterni2.modificatore [ house] di legno -
88 lee
[liː] 1.1) riparo m. (dal vento)2) mar. lato m. di sottovento2.* * *[li:](the sheltered side, away from the wind: We sat in the lee of the rock.) riparo, sottovento- leeway* * *lee /li:/A n.3 (naut.) (lato) sottovento; poggiaB a. attr.(spec. naut.) sottovento: the lee side of a ship, il lato sottovento d'una nave● (naut.) lee gauge, posizione di sottovento ( rispetto a un'altra nave) □ a lee shore, (naut.) una costa di sottovento ( rispetto a una nave); (fig.) una grossa difficoltà, un serio pericolo □ a lee tide, una corrente di marea nella direzione del vento.* * *[liː] 1.1) riparo m. (dal vento)2) mar. lato m. di sottovento2. -
89 ♦ passage
♦ passage /ˈpæsɪdʒ/n. [uc]2 passaggio; tragitto; traversata; viaggio ( per mare o in aereo); prezzo del viaggio: (naut., fig.) to work one's passage, guadagnarsi la traversata lavorando a bordo; to pay one's passage to America, pagarsi la traversata per l'America4 brano; passo; squarcio (fig.): a passage from «Hamlet», un passo dell'«Amleto»5 (anat.) canale; condotto; dotto8 (fisiol.) evacuazione (intestinale)● (lett.) a passage of arms, un combattimento, una battaglia; (fig.) una disputa, una polemica □ (naut.) passage home, viaggio di ritorno □ passage money, prezzo della traversata □ (naut.) passage out, viaggio d'andata □ to book one's passage, prenotare il biglietto del viaggio.NOTA D'USO: - passage o lift?- (to) passage /ˈpæsɪdʒ/A v. i.B v. t. -
90 ♦ (to) advertise
♦ (to) advertise /ˈædvətaɪz/A v. t.1 fare pubblicità a; reclamizzare; pubblicizzare; propagandare: to advertise a new product, reclamizzare un prodotto nuovo; It's advertised as indestructible, viene reclamizzato come indistruggibile2 mettere un annuncio (o un'inserzione) per ( offrire); offrire mediante inserzione: to advertise a house, mettere un'inserzione per vendere la casa; mettere in vendita una casa mediante inserzione; DIALOGO → - Renting a room- Did you advertise the room?, hai messo un annuncio per la stanza?; The house was advertised on Tuesday, l'inserzione per la casa è stata pubblicata martedì; to advertise a job, mettere un inserzione per offrire un lavoro3 annunciare; rendere noto; segnalare; rivelare; sbandierare: to advertise one's presence, segnalare la propria presenza; to advertise one's ignorance, sbandierare la propria ignoranza4 (arc.) informareB v. i.1 fare pubblicità: to advertise on television, fare pubblicità in televisione; trasmettere spot televisivi2 mettere un'inserzione (o un annuncio); cercare mediante inserzione: We advertised for a cook, mettemmo un annuncio per trovare un cuoco; to advertise for a job, cercare lavoro mettendo inserzioniFALSI AMICI: advertise non significa avvertire NOTA D'USO: -- ise o -ize?-. -
91 ♦ view
♦ view /vju:/n.1 [uc] vista; visione: Another hotel blocked our view of the beach, un altro albergo ci impediva la vista della spiaggia; I had a good view of the stage from my seat, dal mio posto vedevo bene il palcoscenico; to come into view, offrirsi (o presentarsi) alla vista; apparire: The car came into view too late for us to stop, l'automobile è apparsa troppo tardi perché ci potessimo fermare; I was within view of the town, da dov'ero, la città era in vista; to have st. [sb.] in view, riuscire a vedere qc. [q.]; a commanding view, una veduta dall'alto; a panoramic view, una vista panoramica; to obstruct the view, ostruire la vista; to admire the view, contemplare il panorama; He tried to keep the other runners in view, ha cercato di mantenere in vista gli altri corridori; The ship passed from my view, ho perso di vista la nave2 panorama; paesaggio: a fine view over the lake, un bel panorama del lago; a magnificent view, un panorama magnifico; The mist spoilt the view, la nebbia rovinava il paesaggio3 punto di vista; opinione: to exchange views, avere uno scambio di opinioni; confrontarsi; to expound one's views, esprimere le proprie opinioni; to modify one's views, mutare il proprio punto di vista; to reflect one's views, riflettere le posizioni di q.; opposing views, idee contrarie; What is your view on the matter?, qual è il tuo punto di vista sulla faccenda?; They asked people their view about the proposal, hanno chiesto alla gente la loro opinione riguardo la proposta; He holds extreme views, ha idee estremiste; He's a man of broad views, è un uomo di larghe vedute; I take the view that children are best cared for by their parents, sono del parere che i bambini sono seguiti meglio dai loro genitori4 visione; prospettiva: a positive [negative] view of st., una visione positiva [negativa] di qc.; a balanced view, un quadro obiettivo; The book offers a very bleak view of the future, il libro presenta una visione molto tetra del futuro● ( caccia alla volpe) view-haloo, dalli!; eccola! □ at first view, a prima vista □ in view of, in vista di; in considerazione di □ in full view, ben visibile □ in full view of sb., sotto gli occhi di q.: She stripped off in full view of the crowd, si è spogliata sotto gli occhi della folla □ ( anche comm.) to be on view, essere in mostra; essere esposto □ out of view, nascosto alla vista; non visibile; (cinem.) fuori campo □ to take a dim (o poor) view of st., disapprovare qc. □ (fig.) to take the long view, guardare lontano; essere lungimirante □ with a view to, con l'intenzione di: She's moving to California with a view to getting a job there, va a vivere in California con l'intenzione di trovarsi un lavoro là □ ( anche econ.) with a view to profit, a scopo di lucro.(to) view /vju:/v. t.1 guardare; osservare: We stopped to view the sunset, ci siamo fermati a guardare il tramonto; Viewed from space, the earth looks beautiful, vista dallo spazio, la terra è bella2 considerare; giudicare: We can view the problem from different angles, possiamo considerare il problema sotto diverse angolazioni; Her behaviour was viewed unfavourably by the committee, il suo comportamento è stato giudicato negativamente dalla commissione4 (spec. cinem.) visionare● order to view, permesso di visitare una casa ( in vendita). -
92 back *****
[bæk]1. n1) (of person) schiena, (of animal) dorso, schienaback to back — di spalle (uno (-a) contro l'altro (-a), schiena contro schiena
behind sb's back — alle spalle di qn, fig alle spalle or dietro le spalle di qn
to break the back of a job Brit — fare il grosso or il peggio di un lavoro
to have one's back to the wall fig — essere or trovarsi con le spalle al muro
2) (as opposed to front) dietro, (of cheque, envelope, medal, page) retro, rovescio, (of head) nuca, (of hand) dorso, (of hall, room) fondo, (of house, car) parte f posteriore, dietro, (of chair) spalliera, schienale m, (of train) codaat the back of my mind was the thought that... — sotto sotto pensavo che...
it's always there at the back of my mind — è sempre lì, non riesco a togliermelo dalla mente
I know Naples like the back of my hand — conosco Napoli come il palmo della mia mano or come le mie tasche
3) Sport terzinoright/left back — terzino destro/sinistro
2. adj attr1) (rear) di dietro, (wheel, seat) posterioreback garden/room — giardino/stanza sul retro (della casa)
back pass Ftbl — passaggio indietro
2) (overdue: rent) arretrato (-a)back payments — arretrati mpl
3. adv1) (again, returning) often ri- + verb2) (in distance) indietro3)some months back — mesi fa or addietro4. vt1)to back the car (into) — entrare (or uscire) in retromarcia (in)2) (support: plan, person, candidate) appoggiare, sostenere, spalleggiare, (financially) finanziarethe union is backing his claim for compensation — il sindacato appoggia la sua domanda di indennizzo
3) (bet on: horse) puntare su5. vi(move: person) indietreggiare, (car) fare marcia indietrohe backed into me — ha fatto un passo indietro e mi è venuto addosso, (in car) mi è venuto addosso a marcia indietro
•- back off- back out- back up -
93 house party
-
94 grace
I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) grazia2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) cortesia3) (a short prayer of thanks for a meal.) benedicite, preghiera di ringraziamento4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) dilazione5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Grazia6) (mercy: by the grace of God.) grazia•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Dio mio!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[ɡreɪs]1. nthe Graces — (Myth) le (tre) Grazie
he had the grace to apologise — ha avuto il buon gusto di scusarsi, per lo meno si è scusato
to do sth with good/bad grace — fare qc volentieri/malvolentieri
three days' grace — tre giorni di proroga, una dilazione f di tre giorni
to say grace — dire una preghiera, (prima del pasto)
His Grace — (duke, archbishop) Sua Eccellenza
2. vt(adorn) adornare, (honour: occasion, event) onorare con la propria presenza* * *grace /greɪs/n.1 [u] grazia; garbo; leggiadria; buona grazia; benevolenza; cortesia; favore: She walks with such grace!, ella si muove con tale grazia!; to have the grace to do [to say] st., avere la buona grazia di fare [di dire] qc.; with (a) bad grace, di malagrazia; sgarbatamente; malvolentieri; with (a) good grace, con garbo; amabilmente; volentieri; effortless grace, grazia spontanea3 [uc] breve preghiera di ringraziamento; grazie: to say grace before a meal, rendere grazie al Signore prima di un pasto5 [u] (comm.) respiro; rispetto; tolleranza; dilazione: days of grace, giorni di tolleranza ( per fare un pagamento); to give a day's [a year's] grace, concedere una dilazione d'un giorno [d'un anno]7 (leg., stor.) clemenza; grazia: act of grace, atto di clemenza ( di un sovrano, ecc.); ( un tempo) amnistia ( ora amnesty)8 [u] – Grace, Grazia ( titolo onorifico di duchi e arcivescovi): Your Grace!, Vostra Grazia!; His Grace the Duke of York, Sua Grazia il duca di York● (in GB) a grace-and-favour house, una casa concessa in vitalizio dal sovrano □ grace cup, bicchiere della staffa; (bicchiere del) brindisi alla fine d'un banchetto □ grace period, (ass., fin.) periodo di tolleranza; (leg., anche period of grace) periodo di grazia, proroga □ by the grace of God, per grazia di Dio □ to fall from grace, cadere in disgrazia; (relig.) perdere la grazia divina; cadere nel peccato; peccare □ to be in sb.'s bad [good] graces, essere malvisto da q. [essere nelle grazie di q.] □ in the year of grace 1917, nell'anno di grazia 1917.(to) grace /greɪs/v. t.1 abbellire; ornare; ingentilire3 (mus.) abbellire; ornare● The banquet was graced by the presence of the mayor, il sindaco si è degnato di partecipare al banchetto.* * *I [greɪs]nome (title of archbishop, duke)His, Your Grace — Sua, Vostra Grazia; (of duchess)
II [greɪs]Her, Your Grace — Sua, Vostra Grazia
nome proprio Grazia -
95 ♦ neat
♦ neat (1) /ni:t/a.1 nitido; lindo; pulito; chiaro; preciso; terso: a neat handwriting, una calligrafia nitida, chiara; a neat house, una casa linda, pulita; a neat language, un linguaggio chiaro, preciso; a neat style, uno stile nitido, terso2 bello; ben fatto; ben proporzionato; elegante: Jane has a neat figure, Jane ha una figurina elegante; a neat dress, un bel vestitino4 accurato; ordinato; metodico; preciso; netto: a neat piece of work, un lavoro accurato, ben fatto; a neat worker, un lavoratore metodico, preciso; a neat division, una divisione netta6 efficace; efficiente: a neat approach to a difficult problem, un modo efficace di affrontare un problema difficile; a neat businesslike manner, un modo di fare efficiente, da uomo d'affari● neat-handed, abile (con le mani); destro; lesto □ a neat trick, un bel tiro; uno scherzo riuscitoneatly avv. neatness n. [u]. neat (2) /ni:t/n. (inv. al pl.) (arc. o dial.)1 bue; toro; vacca2 [u] (collett.) bovini. -
96 ♦ of
♦ of (1) /ɒv, əv/prep.1 (compl. di specificazione, denominazione, materia, causa, ecc.) di: I am the head of the family, sono il capo della famiglia; I'd like a glass of wine, vorrei un bicchiere di vino; the city of Rome, la città di Roma; a house of brick, una casa di mattoni; to die of fright [of starvation], morire di paura [di fame]; to be quick of eye, essere pronto d'occhio; He was robbed of his money, è stato derubato del suo denaro; to get rid of an enemy, sbarazzarsi d'un nemico; I was tired of driving, ero stanco di guidare2 ( separazione, provenienza, ecc.) da: to rid sb. of st., liberare q. da qc.; within a mile of the harbour, a un miglio dal porto; to expect st. of sb., aspettarsi qc. da q.3 da parte di: It was kind of you to lend us your car, è stato gentile da parte tua prestarci l'auto4 (con taluni verbi) a: Who are you thinking of?, a chi stai pensando?5 ( USA: nel dire le ore) a; meno: It's ten of four, mancano dieci minuti alle quattro; sono le quattro meno dieci6 (compl. di tempo) di; (fam.) da: the first of April, il 1В° d'aprile; a boy of ten, un ragazzo di dieci anni; (fam.) her husband of 24 years, writer Peter Jones, lo scrittore Peter Jones, suo marito da 24 anni● of course, naturalmente; per certo; beninteso □ of late, di recente; recentemente; ultimamente □ of a morning [of an evening, etc.], di mattina, alla mattina [di sera, alla sera, ecc.] □ of necessity, di necessità; necessariamente; per forza □ of old (o of yore), anticamente; una volta □ of recent years, negli ultimi anni □ to admit of, ammettere ( un'eccezione, ecc.) □ to approve of st., approvare qc. □ ( USA) back of, dietro; dietro a □ to come of a good family, discendere da una buona famiglia □ a friend of mine, un mio amico □ Henry of all men, Henry fra tutti; proprio Henry □ irrespective of, a prescindere da; senza considerare □ to make a fool of oneself, fare la figura dello stupido; rendersi ridicolo □ a person of no importance, una persona senza importanza □ one of my friends, uno dei miei amici □ out of, fuori di; da; in: He went out of the room, è uscito dalla stanza; to drink out of a cup, bere in (o da) una tazza □ to tell sb. of an event, raccontare un avvenimento (o un fatto) a q. □ to the north of France, a nord della Francia □ He came of a Monday, venne di (o un) lunedì □ It's foolish of you to say that, sei uno sciocco a dire queste cose □ We had a bad time of it, ce la passammo male □ What do you do of a Saturday?, cosa fai il (o di) sabato? □ Well, what of it?, bene, e con ciò?of (2) /əv, ə/vc. verb. -
97 ♦ outside
♦ outside /aʊtˈsaɪd/A n.1 [u] (il) di fuori; (l') esterno: the outside of a building, l'esterno d'un edificio; to open a door from the outside, aprire una porta dal di fuori2 [u] apparenza; aspetto (esteriore)5 ( sport: calcio, ecc.) esterno; ala; ( basket) esterno; ( football americano) esterno; ( rugby) qualsiasi giocatore ( eccettuati gli attaccanti)B a. attr.1 esterno; fatto (o posto, situato) all'esterno; proveniente dall'esterno; esteriore; di fuori; all'aperto: outside edge, bordo esterno; outside lighting, illuminazione esterna ( di una casa); outside tap, rubinetto all'esterno; ( sport) outside defender, difensore esterno; (mecc.) outside diameter, diametro esterno; outside work, lavoro fatto all'esterno, all'aperto ( fuori d'un edificio); outside repairs, riparazioni esterne ( in un edificio); outside help, aiuto che viene dall'esterno; aiuto di estranei ( a un'organizzazione); outside activities, attività all'aperto3 estremo; (il) maggiore (o più alto) possibile: to quote the outside prices, fissare i più alti prezzi possibiliC avv.fuori; di fuori; all'esterno; all'aperto: Come outside!, vieni fuori!; There's nobody outside, di fuori non c'è nessuno; The box was red outside and black inside, la scatola era rossa di fuori e nera di dentroD prep.1 fuori; fuori di; all'esterno di: They live just outside Rome, abitano appena fuori Roma; He was standing outside the door, stava in piedi fuori della (o davanti alla) porta; We waited outside the room, abbiamo aspettato fuori dalla stanza2 (fam.) all'infuori di; eccetto; tranne: Nobody knows outside the members of my family, non lo sa nessuno, all'infuori dei miei familiari3 (fam.) al di là di; oltre4 ( sport) sotto, al disotto di: She was two seconds outside the world record, ha mancato (o non ha battuto) il record mondiale per due secondi● ( pallavolo) outside attacker, attaccante ala □ ( radio, TV) outside broadcast, trasmissione in esterno □ (fin.) outside broker [dealer], intermediario [operatore] esterno ( alla Borsa Valori) □ (mecc.) outside caliper, compasso di spessore (o per esterni) □ (org. az.) outside director, amministratore esterno ( di una società) □ outside in = inside out ► inside (1) □ outside lane, (autom.) corsia di sorpasso; ( sport) corsia esterna ( della pista) □ ( sport) outside left, ala sinistra; esterno sinistro □ outside of, ( USA) = D ► sopra □ the outside of a bus, l'imperiale d'un autobus □ ( sport) outside right, esterno destro; ala destra □ at the ( very) outside, al massimo; tutt'al più: There were a hundred people at the ( very) outside, c'erano cento persone al massimo □ from outside the country, dal di fuori; dall'estero □ (fam. ingl.) to get outside of st., mangiare, bere qc.; fare fuori qc. □ (autom.) on the outside, sulla corsia di sorpasso □ (stor.) to travel outside, viaggiare a cassetta. -
98 shaky
['ʃeɪkɪ]1) (liable to shake) [chair, ladder] traballante, barcollante2) fig. (liable to founder) [relationship, argument] poco solido; [ position] insicuro, privo di certezza; [knowledge, memory, prospects] incerto; [ regime] debole, vacillante3) fig. (uncertain)we got off to a rather shaky start — (in relationship, business) l'inizio è stato un po' incerto; (in performance) all'inizio eravamo un po' insicuri
my French is a bit shaky — il mio francese è un po' incerto o traballante
* * *1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) tremolante2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) vacillante, traballante3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) debole* * *shaky /ˈʃeɪkɪ/a.1 malfermo; barcollante; traballante; tremante; tremolante; debole; vacillante: a shaky table, una tavola traballante; a shaky old man, un vecchio tremolante; a shaky hand, una mano malferma (o tremante); (mil. e sport) a shaky defence, una difesa debole; a shaky house, una casa vacillante2 infido; dubbio; inattendibile; incerto; indeciso; insicuro: a shaky character, un carattere infido; a shaky argument, un argomento dubbio; shaky evidence, prove dubbie (o poco attendibili); His French is rather shaky, il suo francese è piuttosto incerto (o approssimativo)● shaky health, salute malferma (o precaria) □ to feel shaky, non stare in piedi ( dopo una malattia) □ to be shaky on one's legs, avere le gambe che tremano; avere la tremarella alle gambe.* * *['ʃeɪkɪ]1) (liable to shake) [chair, ladder] traballante, barcollante2) fig. (liable to founder) [relationship, argument] poco solido; [ position] insicuro, privo di certezza; [knowledge, memory, prospects] incerto; [ regime] debole, vacillante3) fig. (uncertain)we got off to a rather shaky start — (in relationship, business) l'inizio è stato un po' incerto; (in performance) all'inizio eravamo un po' insicuri
my French is a bit shaky — il mio francese è un po' incerto o traballante
-
99 ♦ shell
♦ shell /ʃɛl/n.2 ( d'edificio, macchina, auto, nave, ecc.) carcassa; ossatura; struttura; ( di una casa bruciata) scheletro3 [uc] (fig.) aspetto esteriore; parvenza; guscio vuoto (fig.): He's the mere shell of a man, è ridotto a una parvenza d'uomo7 (mil.) proiettile; granata; bomba8 (mil.) bossolo; cartuccia9 (archit.) struttura a guscio; volta sottile10 (mecc.) cassa; cilindro cavo; incamiciatura, camicia: the shell of a boiler, la camicia di una caldaia11 (geol.) crosta (terrestre)13 (metall.) sbozzo cavo fucinato15 indumento ( soprabito, tuta, ecc.) con fodera amovibile: ( sport) shell suit, tuta impermeabile, a due strati● (tecn.) shell-and-tube, mantello, corpo ( di una caldaia) □ ( USA) shell bean, ortaggio da sgranare; fagiolo da sgranare; pisello; fava □ (mecc.) shell-bit, punta elicoidale; punta a sgorbia □ shell button, bottone ricoperto ( di stoffa o altro) □ shell case (o shell cylinder), bossolo ( di cartuccia) □ ( USA) shell game, gioco dei bussolotti; (fig., anche) gioco delle tre carte □ shell hole, cratere di granata □ (mil.) shell jacket, giubba corta di bassa tenuta ( da ufficiale) □ (geol.) shell limestone, calcare fossilifero □ (naut.) shell plating, fasciame esterno in ferro □ (med.) shell shock, psicosi (o nevrosi) traumatica (spec. dovuta a bombardamento) □ shell-shocked, affetto da psicosi (o nevrosi) traumatica; (fig.) scioccato, traumatizzato; stravolto □ shell-work, decorazione (o rivestimento) di conchiglie □ to come out of one's shell, uscire dal proprio guscio ( anche fig.); perdere la timidezza, diventare socievole □ to go into one's shell, chiudersi nel proprio guscio ( anche fig.).(to) shell /ʃɛl/A v. t.1 sgusciare; sbaccellare; sgranare: to shell eggs, sgusciare uova: to shell peas, sbaccellare piselli; to shell corn, sgranare il granturco2 (mil.) bombardare; cannoneggiare4 (comput.) aprire una shell; eseguire comandi da shellB v. i.sgranarsi; sgusciarsi; sbaccellarsi; ( d'ostriche, ecc.) aprirsi: Peanuts shell easily, le noccioline americane si sgusciano bene● to shell off, squamarsi; ridursi in scaglie □ to shell out, (mil.) sganciare ( bombe); (fam.) pagare un sacco di soldi; sborsare, sganciare, tirar fuori ( denaro) □ (fam.) as easy as shelling peas, facile come bere un bicchier d'acqua. -
100 thundering
['θʌndərɪŋ] 1. 2.* * *adjective (very great: a thundering idiot.) enorme* * *thundering /ˈɵʌndərɪŋ/a.1 tonante3 (fam.) enorme; eccezionale; straordinario; terribile; tremendo: a thundering nuisance, una terribile seccatura; un tremendo seccatore● a thundering big fish, un pesce enorme □ a thundering lie, una gran fandonia; una bugia grossa come una casa □ a thundering success, un successo strepitosothunderingly avv.* * *['θʌndərɪŋ] 1. 2.
См. также в других словарях:
Una casa de locos — Saltar a navegación, búsqueda L’Auberge espagnole Título Una casa de locos Ficha técnica Dirección Cédric Klapisch Producción Bruno Levy Guión … Wikipedia Español
Una casa de granadas — Una casa de granadas … Wikipedia Español
Una Casa al Belvedere — (Энна,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Francesco Crispi 9, 94100 Энна … Каталог отелей
Una casa con encanto — En este artículo sobre literatura se detectaron los siguientes problemas: Necesita mejorar su estructura. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por favor … Wikipedia Español
Los empeños de una casa — Portada del segundo tomo de las obras de Sor Juana, donde se incluye Los empeños de una casa … Wikipedia Español
Cheila, una casa pa' maita — Título Cheila, una casa pa maita Ficha técnica Dirección Eduardo Barberena Producción Nelson Carranza … Wikipedia Español
Il girasole: una casa vicino a Verona — Filmdaten Originaltitel Il girasole: una casa vicino a Verona Erscheinungsjahr 1995 … Deutsch Wikipedia
Il Cielo in una Casa — (Arcola,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza 2 Giugno 15, 19021 Arcola, Итал … Каталог отелей
Tengo una casa (álbum) — Tengo una casa fue el noveno álbum lanzado al mercado por la banda española de rock Los Enemigos. El disco fue la banda sonora de la película homónima dirigida por Mónica Laguna. Fue lanzado al mercado en 1996 por la multinacional RCA y constaba… … Wikipedia Español
Casa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa (desambiguación). Una casa (del latín casa, ‘cabaña’) es una edificación construida para ser habitada por una persona o un grupo de personas; suele organizarse en una o… … Wikipedia Español
Casa de Campo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Casa de campo. Casa de Campo El lago de la Casa de Campo. Al fondo el núcleo urbano, con la Torre de Madrid y el … Wikipedia Español