-
101 مشواة
rôtissoire; gril; cuisinière -
102 مطبخ
potbouille; popote; four; cuisinière; cuisine -
103 gas cooker
noun cuisinière f à gaz -
104 gas stove
noun cuisinière f à gaz -
105 pilot
pilot [ˈpaɪlət]1. nouna. pilote m3. compounds* * *['paɪlət] 1.1) Aviation, Aerospace, Nautical pilote m3) (also pilot light) ( gas) veilleuse f; ( electric) voyant m lumineux2.noun modifier1) Commerce, Industry [ course, project, study] pilote; Radio, Television [ programme, series] expérimental3.transitive verbto pilot somebody through — fig guider quelqu'un à travers [crowd, streets]
2) ( test) mettre [quelque chose] au banc d'essai [course, system] -
106 ring
ring [rɪŋ]1. noun• wedding ring alliance fb. ( = circle) cercle ma. [bell, alarm clock, telephone] sonnerb. ( = telephone) téléphonera. ( = sound) sonnerb. ( = phone) téléphoner à4. compoundsa. (British) ( = phone) téléphoner à* * *[rɪŋ] 1.1) ( hoop) (for gymnast, attaching rope) anneau ma diamond/wedding ring — une bague de diamants/une alliance
2) ( circle) (of people, on page) cercle mto put a ring round — entourer [quelque chose] d'un cercle [ad]
4) GB ( phone call) coup m de téléphone or fil (colloq)6) ( of smugglers) réseau m; (of dealers, speculators) syndicat m7) ( to mark bird) bague f8) ( round planet) anneau m2.transitive verb1) ( cause to sound) (prét rang; pp rung) faire sonner [bell]3.to ring the doorbell ou bell — sonner
1) ( sound) [bell, telephone] sonner2) ( sound bell) [person] sonner‘please ring for service’ — ‘prière de sonner’
3) ( resonate) [footsteps, laughter, words] résonnerto ring true/false — sonner vrai/creux
4) GB Telecommunications téléphonerto ring for — appeler [taxi]
•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down/up the curtain — baisser/lever le rideau; fig
-
107 vote
vote [vəʊt]1. nouna. ( = ballot) vote m• they took a vote on whether to sell the company ils ont voté pour décider s'ils allaient ou non vendre l'entreprisec. ( = vote cast) voix fd. ( = body of voters) électorat m• vote (for) Harris! votez Harris !• people are voting with their feet (inf) les gens expriment leur mécontentement en ne votant pas (or en s'en allant)4. compounds• it's a vote-loser for us ça risque de nous faire perdre des voix ► vote-winner (inf) noun atout m électoral[+ law] voter ; [+ person] élire[+ amendment] rejeter ; [+ MP, chairman] ne pas réélire• the electors voted the Conservative government out les électeurs ont rejeté le gouvernement conservateur[+ bill, motion] voter* * *[vəʊt] 1.1) ( choice) vote mone man one vote — ≈ suffrage universel
that gets my vote! — fig moi je suis pour!
2) ( franchise)3) ( ballot) vote m4) ( body of voters) voix fpl2.to increase one's vote by 10% — recevoir 10% de voix en plus
transitive verb1) ( affirm choice of) voterwhat ou how do you vote? — pour qui votes-tu?
to vote somebody into/out of office — élire/ne pas réélire quelqu'un
2) ( authorize)3) (colloq) ( propose) proposer3.intransitive verb voterPhrasal Verbs:- vote in- vote out••to vote with one's feet — ( by leaving) quitter le navire (colloq)
-
108 want
want [wɒnt]1. noun( = lack) manque m► for want of... faute de...• it wasn't for want of trying that he... ce n'était pas faute d'avoir essayé qu'il...2. plural nouna. ( = wish) vouloir• what do you want? que voulez-vous ?• what do you want to do tomorrow? qu'est-ce que vous avez envie de faire demain ?• I don't want to! je ne veux pas !• all I want is... tout ce que je veux, c'est...• what does he want for that picture? combien demande-t-il pour ce tableau ?• to want in/out (inf) vouloir entrer/sortir• you don't want much! vous n'êtes pas difficile !b. ( = seek) demander• "wanted: good cook" « recherchons cuisinier ou cuisinière »• "wanted for murder" « recherché pour meurtre »c. ( = need) avoir besoin de• what do you want with a house that size? pourquoi veux-tu une maison aussi grande ?• you want to be careful! (inf) fais attention !• you want to be sure you can afford it before you commit yourself avant de t'engager, tu ferais bien de t'assurer que tu en a les moyens4. compounds* * *[wɒnt] 1.1) ( need) besoin m2) ( deprivation) littér indigence f3) ( lack) défaut m2.for want of — à défaut or faute de
transitive verb1) ( desire) vouloirI want — ( as general statement) je veux; ( would like) je voudrais; ( am seeking) je souhaite
what ou how much do you want for this chair? — combien voulez-vous pour ce fauteuil?
he doesn't want much does he? — iron il est toujours aussi peu exigeant! iron
2) (colloq) ( need) avoir besoin deto want to do — (colloq) devoir faire
what do they want with all those machines? — pourquoi est-ce qu'ils ont besoin de toutes ces machines?
several jobs want doing — GB il y a plusieurs tâches à faire
3) ( require presence of) demander3.Phrasal Verbs:- want in- want out -
109 bravo
bravo I. agg. 1. (abile, capace) bon: un bravo tecnico un bon technicien; una brava cuoca une bonne cuisinière. 2. (rif. a bambini: buono, tranquillo) sage: sii bravo mentre la mamma è fuori sois sage en mon absence. 3. (onesto, dabbene) bien inv., comme il faut: il tuo amico è una brava persona ton ami est quelqu'un de bien, ton ami est une personne comme il faut. 4. ( lett) (coraggioso, valente) courageux, vaillant, brave. 5. (esclam.) bravo intz.: bene, bravo, bis bravo, bis; brava, hai preso un bel voto! bravo, tu as obtenu une belle note!; ( iron) bravo, e adesso che cosa facciamo? bravo! qu'est-ce qu'on fait maintenant?; génial! qu'est-ce qu'on fait maintenant? 6. ( colloq) ( rafforzativo) non si traduce: se non dorme le sue brave dieci ore, non è soddisfatto s'il n'a pas ses dix heures de sommeil, il n'est pas content; avrà i suoi bravi motivi il doit avoir de bonnes raisons, il doit avoir ses raisons. II. s.m. ( Stor) bravo. -
110 sistemare
sistemare v. ( sistèmo) I. tr. 1. ( riordinare) ranger, mettre en ordre: sistemare la casa ranger la maison, mettre la maison en ordre; sistemare i libri ranger les livres. 2. ( riparare) arranger, réparer: devo far sistemare la lavastoviglie je dois faire arranger le lave-vaisselle. 3. ( mettere a posto) arranger: vieni qui che ti sistemo la giacca viens ici que j'arrange ta veste. 4. (risolvere, definire) régler: sistemare una questione régler une affaire. 5. (collocare, alloggiare) installer, placer: ho sistemato i bambini in una pensione j'ai installé les enfants dans une pension. 6. ( procurare un lavoro adatto) placer, trouver un emploi à: sistemare un disoccupato trouver un emploi à un chômeur. 7. ( installare) installer, placer, loger: ho sistemato il frigorifero tra la credenza e la cucina j'ai logé le réfrigérateur entre le placard et la cuisinière. 8. (rif. a ragazze: maritare) marier, caser. 9. ( colloq) ( dare una lezione) dresser: ora lo sistemo io je vais le dresser. 10. ( rar) (ordinare, organizzare in sistema) systématiser. II. prnl. sistemarsi 1. s'installer: appena mi sono sistemato all'estero mi farò raggiungere dalla famiglia dès que je me serai installé à l'étranger, je ferai venir ma famille. 2. ( trovare un lavoro) se placer, trouver un emploi. 3. (rif. a ragazze: prendere marito) se caser, se marier. 4. ( mettersi a posto) arranger tr.: sistemarsi la camicia arranger sa chemise. 5. ( risolversi) se régler: vedrai che la faccenda si sistemerà tu verras que tout va se régler. -
111 stufa
stufa s.f. 1. poêle m.: stufa a legna poêle à bois. 2. ( elettrico) radiateur. 3. ( cucina economica) cuisinière. -
112 fornuis
o -
113 gaspit
-
114 bouillotte
nf. (de grès, métal, plastique ou caoutchouc) pour chauffer le lit: kruche < cruche> nf. (Saxel) ; boulyota (Albanais.001, Cordon, Megève, Villards- Thônes), R.2 Bouillir.A1) réservoir d'eau chaude de la cuisinière (fourneau): boulyota nf. (001), R.2. -
115 tisonner
vt., fourgonner, attiser // activer tisonner le feu, remuer les braises pour raviver un foyer, faire tomber les cendres d'une cuisinière à bois ou à charbon, utiliser un tisonnier ; alimenter le feu en bûches de bois (en se servant d'une bûche comme d'un tisonnier): breguenâ (Saxel.002b), brèg-nâ (Albertville.021, Thônes.004d), brègonâ (004c, Annecy.003b), borg-nâ (004b, Alex, Combe-Si., Entremont.138b), R. => Tisonnier (borgon) ; freguenâ (002a), fregonâ (Chambéry), frèg-nâ (021), frègonêr (Montricher), forg-nâ (003a,004a,138a, Albanais, Entremont, Gruffy), forgounâr (Ste-Foy), farjinèzh (St-Martin-Porte), R. => Tisonnier (forgon) ; faralyî < ferrailler> (003,004) ; tezenâ (002), tizonâ (Villards-Thônes), touznâ (Morzine), tujnâ (Montagny-Bozel), R. Tison. - E.: Fouiller, Remuer. -
116 kuchenka
1. cuisine2. cuisinière3. fourneau4. réchaud -
117 kuchnia
1. cuisine2. cuisinière3. cuistance4. fourneau5. popote -
118 palenisko
1. chauffe2. cuisinière3. fourneau4. foyer5. âtre -
119 piec
1. brasiller2. chaudière3. chaufour4. cuire5. cuisinière6. four7. fournaise8. fourneau9. fournil10. fournée11. foyer12. grilloir13. poêle14. rôtir -
120 piecyk
1. chauffe-bain2. cuisinière3. fourneau4. salamandre
См. также в других словарях:
cuisinière — [ kɥizinjɛr ] n. f. • 1892; « rôtissoire » 1771; de cuisinier (1o) ♦ Fourneau de cuisine servant à chauffer, à cuire les aliments. Cuisinière à charbon, à gaz (⇒ gazinière) . Cuisinière électrique. Four, brûleurs, plaques d une cuisinière. ●… … Encyclopédie Universelle
Cuisiniere — Cuisinière Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une cuisinière est soit : une femme qui exerce le métier de cuisinier, ou une femme qui fait de la cuisine une cuisinière, un appareil… … Wikipédia en Français
cuisinière — CUISINIÈRE. s. fém. Ustensile de fer blanc, qui sert à faire rôtir la viande … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cuisinière — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une cuisinière est soit : une femme qui exerce le métier de cuisinier, ou une femme qui fait de la cuisine une cuisinière, un appareil ménager (ou… … Wikipédia en Français
cuisinière — nf. (femme qui fait la cuisine) => Cuisinier. A1) cuisinière (appareil pour cuire les aliments) : koznîre nf. (Albanais.001), kouznîre (Cordon). Fra. Une cuisinière à cuisinière bois /// charbon /// gaz : koznîre à cuisinière bwè /// sharbon… … Dictionnaire Français-Savoyard
Cuisiniere (electromenager) — Cuisinière (électroménager) Pour les articles homonymes, voir cuisinière. Une cuisinière est un appareil électroménager, un meuble composé d une table de cuisson et d un four intégré permettant de faire chauffer différents plats. (Le même usage… … Wikipédia en Français
Cuisinière (électroménager) — Pour les articles homonymes, voir cuisinière. Une cuisinière est un appareil électroménager, un meuble composé d une table de cuisson et d un four intégré permettant de faire chauffer différents plats. (Le même usage que les fourneaux à gaz et… … Wikipédia en Français
Cuisinière (appareil) — Pour les articles homonymes, voir cuisinière. Une cuisinière est un appareil ménager ou électroménager, un meuble composé d une table de cuisson et d un four intégré permettant de faire chauffer et cuire différents plats, remplissant le même… … Wikipédia en Français
Cuisinière à gaz — Une table de cuisson à gaz. Un brûleur à gaz Une cuisinière à gaz … Wikipédia en Français
cuisinière — /kwee zee nyerdd /, n., pl. cuisinières / nyerdd /. French. a female cook or chef. * * * … Universalium
cuisinière — (kui zi niê r ) s. f. Ustensile en fer blanc, où l on met la viande rôtir à la broche. On l appelle aussi rôtissoire. ÉTYMOLOGIE Cuisinier … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré