-
1 zuwachsen
-
2 vereisen
-
3 verschleiern
-
4 Rücken
'rykənm ANATespalda fjdm den Rücken stärken — cubrirle a alguien las espaldas, respaldar a alguien
Rücken ['rүkən]<-s, ->1 dig Anatomie espalda Feminin; (Handrücken) dorso Maskulin de la mano; (Fußrücken) empeine Maskulin; Rücken an Rücken espalda con espalda; jemandem den Rücken zukehren/zuwenden volver/dar a alguien la espalda; auf dem Rücken liegen estar tumbado de espaldas; mir lief es eiskalt über den Rücken sentí un escalofrío recorriéndome la espalda; jemandem den Rücken stärken respaldar a alguien; jemandem/sich Dativ den Rücken freihalten cubrir a alguien/cubrirse las espaldas; jemandem in den Rücken fallen dejar a alguien en la estacada; hinter jemandes Rücken a espaldas de alguien; mit dem Rücken zur Wand stehen estar entre la espada y la pared -
5 bedecken
bə'dɛkənv1) cubrir, tapar2) (fig) ocultar, encubrircubrir [mit de/con]transitives Verb————————sich bedecken reflexives Verb -
6 einschneien
( Perfekt ist eingeschneit) intransitives Verb -
7 rücken
'rykənm ANATespalda fjdm den Rücken stärken — cubrirle a alguien las espaldas, respaldar a alguien
Rücken ['rүkən]<-s, ->1 dig Anatomie espalda Feminin; (Handrücken) dorso Maskulin de la mano; (Fußrücken) empeine Maskulin; Rücken an Rücken espalda con espalda; jemandem den Rücken zukehren/zuwenden volver/dar a alguien la espalda; auf dem Rücken liegen estar tumbado de espaldas; mir lief es eiskalt über den Rücken sentí un escalofrío recorriéndome la espalda; jemandem den Rücken stärken respaldar a alguien; jemandem/sich Dativ den Rücken freihalten cubrir a alguien/cubrirse las espaldas; jemandem in den Rücken fallen dejar a alguien en la estacada; hinter jemandes Rücken a espaldas de alguien; mit dem Rücken zur Wand stehen estar entre la espada y la pared1. [schieben]2. [ziehen] mover————————die gegnerische Mannschaft rückt nach vorne/hinten el equipo contrario avanza/retrocede -
8 sich eintrüben
-
9 verwildern
fɛr'vɪldərnvvolver al estado primitivo, volver al estado salvaje1 dig(Park, Garten) estar abandonado2 dig (Haustier) volverse salvaje3 dig (Sitten) degenerar( Perfekt ist verwildert) intransitives Verb[Garten, Grundstück] cubrirse de maleza[Kind, Tier] volverse salvaje -
10 zuziehen
'tsuːtsiːənv irr1) ( hierher ziehen) cambiarse de casa, mudarse2)etw zuziehen — agarrarse, acarrearse
3) ( Knoten) anudar4)jdn zuziehen — hacer venir a, mandar por alguien
5)sich etw zuziehen — contraer, atrapar
zu| ziehen2 dig (um Rat fragen) consultar3 dig (bekommen) sich Dativ etwas zuziehen (Krankheit) contraer algo; (Verletzung) producirse; sich Dativ jemandes Zorn zuziehen atraerse las iras de alguienvenirse a vivir aquí■ sich zuziehen (Himmel) cubrirse1. [Tür, Reißverschluss] cerrar2. [Fachmann, Gutachter] consultar3. [verschaffen]————————[an einen Ort ziehen] mudarse a un lugar -
11 jemandem/sich iDativ/i den Rücken freihalten
cubrir a alguien/cubrirse las espaldasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem/sich iDativ/i den Rücken freihalten
-
12 verkalken
fɛr'kalkənv1) MED ponerse escleroso, ponerse esclerótico2) TECH calcificarse1 dig (Maschine) cubrirse de cal2 dig Medizin calcificarse3 dig(umgangssprachlich: Person) volverse chocho -
13 verstauben
fɛr'ʃtaubənvllenarse de polvo -
14 anstauben
'anʃtaubənvcubrirse de polvo, empolvarse -
15 verkrusten
fɛr'krustənvencostrarse, cubrirse de costra -
16 verrußen
fɛr'ruːsənv
См. также в других словарях:
cubrirse — {{#}}{{LM SynC11430}}{{〓}} {{CLAVE C11164}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}cubrir(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynO28532}}{{↑}}ocultar{{↓}} • tapar • sepultar • envolver • enfundar • arropar (con ropa) •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cubrirse — pop. Anticiparse al accionar de otro// prevenirse de una situación … Diccionario Lunfardo
cubrirse — cubrir(se) 1. ‘Ocultar(se) o tapar(se)’ y ‘llenar(se) de algo la superficie de una cosa’. Su participio es irregular: cubierto. 2. Con el segundo sentido indicado, se construye con un complemento con de o con: «Todo el jardín se cubrió de… … Diccionario panhispánico de dudas
cubrirse las espaldas — protegerse las espaldas … Diccionario de dichos y refranes
cubrirse de cieno o de mierda — ► locución vulgar Ganarse alguien una fama negativa: ■ con aquella gestión se cubrió de cieno en el ámbito empresarial … Enciclopedia Universal
cubrirse de gloria — ► locución coloquial Indica que una persona se ha hecho digna de fama y, en sentido irónico, significa lo contrario: ■ se cubrió de gloria con sus trapacerías y engaños … Enciclopedia Universal
guardarse o cubrirse las espaldas — coloquial Protegerse ante posibles adversidades: ■ el director se guardó las espaldas eludiendo la responsabilidad de la desición … Enciclopedia Universal
Hiyab — Burqa Chador Nicáb Abaya Jilbab Jimar El hiyab es un código de vestimenta femenina islámica que establece que debe cubrirse la mayor parte del cuerpo y que en la práctica se manifiesta con distintos tipos de prendas, según zonas y épocas. En… … Wikipedia Español
enfoscar — ► verbo transitivo 1 CONSTRUCCIÓN Tapar los agujeros que quedan en una pared recién construida o cubrirla con mortero o materiales similares. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo pronominal 2 Cubrirse el cielo de nubes: ■ a media tarde se enfoscó el día … Enciclopedia Universal
Raiden (Mortal Kombat) — Saltar a navegación, búsqueda Raiden Personaje de Mortal Kombat Creador(es) John Tobias y Ed Boon Información Alias El Dios del Trueno Nacionalidad … Wikipedia Español
Sombrero — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que cubre la cabeza y consta de copa y ala. SINÓNIMO güito 2 Cualquier cosa que tiene forma parecida a la de un sombrero. 3 CONSTRUCCIÓN Techo que cubre el púlpito para evitar posibles … Enciclopedia Universal