Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

ct+complex

  • 81 aeronáutica

    adj.&f.
    feminine of AERONÁUTICO.
    f.
    aeronautics.
    * * *
    1 aeronautics
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    a) ( ciencia) aeronautics
    b) (RPl) ( aviación militar) air force
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.
    Ex. This subject is in fact by no means as complex as many to be found in the literature of aeronautics, but it does raise doubts concerning its suitability for shelf arrangement.
    ----
    * aeronáutica y astronáutica = aerospace.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * NASA (Administración Nacional para la Aeronáutica y el Espacio) = NASA (National Aeronautics and Space Administration).
    * * *
    a) ( ciencia) aeronautics
    b) (RPl) ( aviación militar) air force
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.

    Ex: This subject is in fact by no means as complex as many to be found in the literature of aeronautics, but it does raise doubts concerning its suitability for shelf arrangement.

    * aeronáutica y astronáutica = aerospace.
    * industria de la aeronáutica, la = aviation industry, the, airline industry, the.
    * NASA (Administración Nacional para la Aeronáutica y el Espacio) = NASA (National Aeronautics and Space Administration).

    * * *
    1 (ciencia) aeronautics
    2 ( RPl) (aviación militar) air force
    * * *

    aeronáutica sustantivo femenino


    aeronáutico,-a adjetivo aeronautical
    industria aeronáutica, aeronautics industry
    ingeniería aeronáutica, aeronautical engineering
    aeronáutica sustantivo femenino aeronautics sing
    ' aeronáutica' also found in these entries:
    Spanish:
    aeronáutico
    * * *
    aeronautics [singular]
    * * *
    f aeronautics sg
    * * *
    : aeronautics

    Spanish-English dictionary > aeronáutica

  • 82 agente

    f. & m.
    agente libre de seguros insurance broker
    agente marítimo(a) shipping agent
    2 officer (funcionario).
    agente de aduanas customs officer
    agente doble double agent
    agente especial special agent
    agente de inmigración immigration officer
    agente de policía police officer, policeman, f. policewoman
    agente secreto secret agent
    agente de seguridad security officer
    3 operator.
    4 factor.
    5 detective constable.
    m.
    * * *
    1 agent
    1 agent
    1 agent
    \
    agente de policía (hombre) policeman 2 (mujer) policewoman
    agente de tráfico (hombre) traffic policeman 2 (mujer) traffic policewoman
    agente inmobiliario estate agent
    * * *
    noun mf.
    - agente inmobiliario
    * * *
    1.
    SMF (=representante) agent; (=policía) policeman/policewoman; LAm (=oficial) officer, official

    agente de negocios — business agent, broker

    agente de publicidad — (Com) advertising agent; (Teat) publicity agent

    agente de seguridad[en vuelos comerciales] sky marshal

    agente de tránsito Arg, Méx traffic policeman/policewoman

    agente de turismo — travel agent, courier

    agente de ventas — sales agent, sales rep, sales representative

    agente inmobiliario — estate agent, real estate agent o broker (EEUU), realtor (EEUU)

    agente oficial — official agent, authorized agent

    agente viajero — commercial traveller, salesman

    2.
    SM (Quím) agent
    * * *
    masculino y femenino
    1) (Com, Fin) agent
    2) (frml) ( funcionario) employee
    3) agente masculino (Med, Tec, Ling) agent
    * * *
    = agent, instrumentality, officer, broker, enforcer.
    Ex. These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.
    Ex. But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.
    Ex. All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.
    Ex. Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.
    Ex. They merely act as a conduit of state funds rather than an enforcer of the rules meant to guarantee the lawful use of those funds.
    ----
    * agente aglutinante = binder, bonding agent.
    * agente antiaglutinante = anti-caking agent.
    * agente antiapelmazante = anti-caking agent.
    * agente bibliotecario = library agent.
    * agente biológico = biological agent.
    * agente cancerígeno = carcinogen.
    * agente comercial = commercial vendor.
    * agente de absorción = absorber.
    * agente de bolsa = stockbroker, market trader, stock market trader, share market trader.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * agente de cambio = agent of(for) change, force for change, force of change.
    * agente de fermentación = leavening agent, leavening, raising agent.
    * agente del cambio = change agent.
    * agente del orden = law enforcement officer, law-enforcement official, law enforcer.
    * agente de noticias web = newsbot.
    * agente depresivo = downer, depressant.
    * agente de seguros = insurance agent, insurer, insurance broker.
    * agente de viajes = travel agent.
    * agente estresante = stressor.
    * agente extranjero = foreign agent.
    * agente federal = federal agent.
    * agente furtivo = infiltrator.
    * agente informático = software agent.
    * agente inmobiliario = realtor.
    * agente inteligente = intelligent agent, mining agent, intelligent search agent, search agent.
    * agente inteligente de compras = shopping agent.
    * agente irritante = irritant, allergen.
    * Agente Naranja = Agent Orange.
    * agente neutralizador = neutralising agent.
    * agente oxidante = oxidant, oxidising agent.
    * agente patógeno = pathogen.
    * agente provocador = agent-provocateur.
    * agente químico = chemical agent.
    * agente reactivo = reagent.
    * agente secador = drying agent.
    * agente secreto = undercover agent, secret agent.
    * agentes federales, los = feds, the.
    * hacerse agente secreto = go undercover.
    * * *
    masculino y femenino
    1) (Com, Fin) agent
    2) (frml) ( funcionario) employee
    3) agente masculino (Med, Tec, Ling) agent
    * * *
    = agent, instrumentality, officer, broker, enforcer.

    Ex: These forms usually provide space for the user or his agent to enter the relevant information.

    Ex: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.
    Ex: All officers were remorseful about taking a life but all would make the same decision again if necessary.
    Ex: Above all, the information manager is a resource manager as well as a kind of broker between increasingly complex information technology and managers/users.
    Ex: They merely act as a conduit of state funds rather than an enforcer of the rules meant to guarantee the lawful use of those funds.
    * agente aglutinante = binder, bonding agent.
    * agente antiaglutinante = anti-caking agent.
    * agente antiapelmazante = anti-caking agent.
    * agente bibliotecario = library agent.
    * agente biológico = biological agent.
    * agente cancerígeno = carcinogen.
    * agente comercial = commercial vendor.
    * agente de absorción = absorber.
    * agente de bolsa = stockbroker, market trader, stock market trader, share market trader.
    * agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.
    * agente de cambio = agent of(for) change, force for change, force of change.
    * agente de fermentación = leavening agent, leavening, raising agent.
    * agente del cambio = change agent.
    * agente del orden = law enforcement officer, law-enforcement official, law enforcer.
    * agente de noticias web = newsbot.
    * agente depresivo = downer, depressant.
    * agente de seguros = insurance agent, insurer, insurance broker.
    * agente de viajes = travel agent.
    * agente estresante = stressor.
    * agente extranjero = foreign agent.
    * agente federal = federal agent.
    * agente furtivo = infiltrator.
    * agente informático = software agent.
    * agente inmobiliario = realtor.
    * agente inteligente = intelligent agent, mining agent, intelligent search agent, search agent.
    * agente inteligente de compras = shopping agent.
    * agente irritante = irritant, allergen.
    * Agente Naranja = Agent Orange.
    * agente neutralizador = neutralising agent.
    * agente oxidante = oxidant, oxidising agent.
    * agente patógeno = pathogen.
    * agente provocador = agent-provocateur.
    * agente químico = chemical agent.
    * agente reactivo = reagent.
    * agente secador = drying agent.
    * agente secreto = undercover agent, secret agent.
    * agentes federales, los = feds, the.
    * hacerse agente secreto = go undercover.

    * * *
    A ( Com, Fin) agent
    Compuestos:
    artistic agent
    sales representative, sales rep ( colloq)
    agente de bolsa or de cambio
    stockbroker
    export agent
    real estate agent ( AmE), realtor ( AmE), estate agent ( BrE)
    patent agent
    advertising agent
    insurance broker
    sales agent
    travel agent
    real estate agent ( AmE), realtor ( AmE), estate agent ( BrE)
    ( Inf) intelligent agent
    literary agent
    advertising agent
    B ( frml) (funcionario) employee
    Compuestos:
    ( period); police officer
    police officer
    security guard
    ≈ traffic policeman ( in US), ≈ traffic warden ( in UK)
    (Arg, Méx) agente de tráfico
    undercover agent
    special agent
    agent provocateur
    secret agent
    C
    1 ( Med, Tec) agent
    2 ( Ling) agent
    3 ( Quím) agent
    agente oxidante/químico oxidizing/chemical agent
    * * *

     

    agente sustantivo masculino y femenino
    1 (Com, Fin) agent;

    agente de publicidad advertising agent;
    agente de seguros insurance broker;
    agente de viajes travel agent
    2 (frml) ( funcionario) employee;

    agente de tráfico or (Arg, Méx) de tránsito ≈ traffic policeman ( in US), ≈ traffic warden ( in UK);
    agente secreto secret agent
    agente mf
    1 agent
    agente de bolsa, stockbroker
    agente de seguros, insurance broker
    2 (policía: hombre) policeman
    (policía: mujer) policewoman
    agente de tráfico, traffic policeman
    ' agente' also found in these entries:
    Spanish:
    inmobiliaria
    - inmobiliario
    - judicial
    - secreta
    - secreto
    - acreditado
    - alguacil
    - cana
    - carabinero
    - con
    - corredor
    - marítimo
    - policía
    - por
    - tamarindo
    - tira
    English:
    agent
    - banker
    - broker
    - by
    - customs
    - estate agent
    - free agent
    - infiltrator
    - insurance agent
    - intelligence agent
    - of
    - officer
    - operator
    - pc
    - police constable
    - police officer
    - policeman
    - policewoman
    - press agent
    - secret agent
    - shipping agent
    - show round
    - spycatcher
    - constable
    - detective
    - estate
    - irritant
    - manager
    - police
    - pollutant
    - realtor
    - rep
    - representative
    - stock
    - travel
    - trooper
    * * *
    nmf
    1. [representante] agent
    agente artístico agent [of artiste, actor];
    agente de bolsa stockbroker;
    agente de cambio stockbroker;
    agente inmobiliario Br estate agent, US real estate agent;
    agente libre de seguros insurance broker;
    agente literario literary agent;
    agente de patentes patent agent;
    agente de la propiedad Br estate agent, US real estate agent;
    agente de seguros insurance broker;
    agente teatral theatrical agent
    2. [funcionario] officer
    agente de aduanas customs officer;
    agente doble double agent;
    agente de inmigración immigration officer;
    agente de policía police officer, policeman, f policewoman;
    agente secreto secret agent;
    agente de seguridad security officer;
    RP agente de tránsito traffic policeman
    3. Econ agentes económicos o sociales social partners
    nm
    1. [causa activa] agent
    Quím agente oxidante oxidizing agent; Biol agente patógeno pathogen; Quím agente reductor reducing agent; Quím agente tensioactivo surfactant; Informát agente de usuario user agent
    2. Gram agent
    * * *
    I m agent
    II m/f agent
    * * *
    agente nmf
    1) : agent
    2)
    agente de viajes : travel agent
    3)
    agente de bolsa : stockbroker
    4)
    agente de tráfico : traffic officer
    * * *
    2. (policía) policeman [pl. policemen] / policewoman [pl. policewomen]

    Spanish-English dictionary > agente

  • 83 ahuecar el ala

    familiar to beat it, keep out of the way
    * * *
    (v.) = scoot, make off, do + a bunk
    Ex. The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.
    Ex. To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    Ex. As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.
    * * *
    (v.) = scoot, make off, do + a bunk

    Ex: The article 'Telling Brown Owl to scoot: on the virtues of disobedience in children's fiction' discusses a range of children's fiction for the presence of mischievousness in the main characters.

    Ex: To pull off the heist, the thief stole a swipe card for the complex before using the wheelchair to make off.
    Ex: As soon as the advance was paid however the manager did a bunk with the money, around £100000, and was never seen nor heard of again.

    Spanish-English dictionary > ahuecar el ala

  • 84 ala de edificio

    (n.) = wing
    Ex. Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.
    * * *
    (n.) = wing

    Ex: Some libraries find that it is difficult to convey all the necessary information in a simple manner, merely because the collection is large, or housed in various separate buildings and wings, and the shelving sequence is complex.

    Spanish-English dictionary > ala de edificio

  • 85 alfabetismo funcional

    Ex. A functional literacy approach is a method used to teach people how to read well enough to function in a complex society.
    * * *

    Ex: A functional literacy approach is a method used to teach people how to read well enough to function in a complex society.

    Spanish-English dictionary > alfabetismo funcional

  • 86 alfabetización funcional

    Ex. A functional literacy approach is a method used to teach people how to read well enough to function in a complex society.
    * * *

    Ex: A functional literacy approach is a method used to teach people how to read well enough to function in a complex society.

    Spanish-English dictionary > alfabetización funcional

  • 87 algo bueno aportará

    Ex. The world has arrived at an age of cheap complex devices of great reliability, and something is bound to come of it.
    * * *

    Ex: The world has arrived at an age of cheap complex devices of great reliability, and something is bound to come of it.

    Spanish-English dictionary > algo bueno aportará

  • 88 alto cargo

    m.
    high-ranking position, senior post, high office.
    * * *
    top job, high-ranking position
    * * *
    masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official
    * * *
    (n.) = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official
    Ex. After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described.
    Ex. Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex. The future will see more women in senior positions in publishing.
    Ex. If you are interested in learning about meeting the top people in the field please fill out the form below.
    Ex. A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex. In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex. Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex. The unit should be centrally located in the industrial complex and headed by a senior executive directly answerable to top management.
    Ex. At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex. In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex. The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.
    * * *
    masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official
    * * *
    (n.) = senior post, top official, senior position, top person [top people, -pl.], top executive, top position, senior manager, senior executive, high official, top manager, senior official

    Ex: After a brief historical outline of the development of commercial library facilities, the 2 senior posts of Business Information Librarian and Business Information Officer are described.

    Ex: Some who felt that many of the top officials in libraries and professional organizations were men.
    Ex: The future will see more women in senior positions in publishing.
    Ex: If you are interested in learning about meeting the top people in the field please fill out the form below.
    Ex: A survey of 40 organisations was used to identify the problems more frequently encountered by top executives using computers for decision support.
    Ex: In spite of the preponderance of women in the profession 44 of 61 top positions are held by men.
    Ex: Jan Wilkinson has wide experience of a variety of academic libraries and has spent fifteen years as a senior manager.
    Ex: The unit should be centrally located in the industrial complex and headed by a senior executive directly answerable to top management.
    Ex: At the top of the hierarchy would be the high officials and their families: the vizier, the overseer of the treasury, and the first priest.
    Ex: In comparison with the previous year, the remuneration of top managers grew on average by about 7.5% in 2002.
    Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.

    Spanish-English dictionary > alto cargo

  • 89 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 90 anterior a la guerra

    (adj.) = pre-war [prewar], antebellum
    Ex. The situation is rather different from pre-war days when living costs were lower and writers would try to get by on very small incomes from writing.
    Ex. Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.
    * * *
    (adj.) = pre-war [prewar], antebellum

    Ex: The situation is rather different from pre-war days when living costs were lower and writers would try to get by on very small incomes from writing.

    Ex: Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.

    Spanish-English dictionary > anterior a la guerra

  • 91 anticipar

    v.
    1 to anticipate.
    Ella anticipa el suceso She anticipates the event.
    2 to bring forward.
    3 to pay in advance.
    4 to advance, to anticipate, to give as an advance.
    Ella anticipa dinero She advances money.
    Ella anticipó el fin del proyecto She moved up the end of the project.
    Ella anticipa el suceso She anticipates the event.
    5 to anticipate to, to expect to.
    Ella anticipó jugar en la final She anticipated to play in the finals.
    * * *
    1 to anticipate, advance, bring forward
    2 (dinero) to advance
    1 (llegar antes) to come early
    2 (adelantarse) to beat to it
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) [+ fecha, acontecimiento] to bring forward

    no anticipemos los acontecimientos — let's not cross our bridges before we come to them, let's not get ahead of ourselves

    2) [+ factura etc] to pay in advance; [+ dinero] to advance, lend, loan
    3)

    anticipar algo con placer(=esperar) to look forward to sth

    anticipar las gracias a algn(=adelantar) to thank sb in advance

    4) (=prever) to anticipate, foresee

    anticipar que... — to anticipate that...

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <viaje/elecciones> to move up (AmE), to bring forward (BrE)
    b) <dinero/sueldo> to advance

    ¿nos podría anticipar de qué se trata? — could you give us an idea of what it is about?

    te puedo anticipar que... — I can tell you that...

    d) ( indicar)
    2.
    anticiparse v pron
    a) verano/lluvias to be o come early

    anticiparse a algo: se anticipó a su tiempo he was ahead of his time; no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun; (+ me/te/le etc) se nos anticiparon — they anticipated us (frml)

    * * *
    = anticipate, look + ahead, bring forward.
    Ex. The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.
    Ex. The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.
    Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.
    ----
    * anticipándose a = in anticipation of.
    * anticipar Algo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * anticipar el futuro = anticipate + the future.
    * anticiparse a = quicken to, outguess, second-guess [secondguess], forestall.
    * anticiparse a Alguien = steal + a march on.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <viaje/elecciones> to move up (AmE), to bring forward (BrE)
    b) <dinero/sueldo> to advance

    ¿nos podría anticipar de qué se trata? — could you give us an idea of what it is about?

    te puedo anticipar que... — I can tell you that...

    d) ( indicar)
    2.
    anticiparse v pron
    a) verano/lluvias to be o come early

    anticiparse a algo: se anticipó a su tiempo he was ahead of his time; no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun; (+ me/te/le etc) se nos anticiparon — they anticipated us (frml)

    * * *
    = anticipate, look + ahead, bring forward.

    Ex: The information that most modern indexes must organise concerns much more complex subjects than Cutter could have anticipated.

    Ex: The author gives a brief description of the library and information scene in 1974 and looks ahead to what it will be like in 2014.
    Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.
    * anticipándose a = in anticipation of.
    * anticipar Algo = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * anticipar el futuro = anticipate + the future.
    * anticiparse a = quicken to, outguess, second-guess [secondguess], forestall.
    * anticiparse a Alguien = steal + a march on.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.

    * * *
    anticipar [A1 ]
    vt
    1 ‹fecha/viaje/elecciones› to move up ( AmE), to bring forward ( BrE)
    2 ‹dinero/sueldo› to advance
    anticiparon dos meses de alquiler they paid two months' rent in advance
    3 ‹información›
    ¿nos podría anticipar de qué se trata? could you tell us o give us an idea of what it is about?
    te puedo ir anticipando que … I can tell you now that …
    4
    (indicar, hacer prever): esto anticipa un incremento de la población escolar because of this the number of school-age children is expected to rise
    estas nubes anticipan tormenta these clouds are a sign that a storm is coming
    1 «verano/lluvias» to be o come early
    2 (adelantarse) anticiparse A algo:
    el enemigo se había anticipado a nuestros movimientos the enemy had anticipated our movements
    se anticipó a su tiempo he was ahead of his time
    no nos anticipemos a los acontecimientos let's not get ahead of ourselves
    (+ me/te/le etc): te le anticipaste you beat him to it, you got in before him ( colloq)
    se nos anticiparon publicando antes su versión they got in before us o ( frml) they anticipated us by publishing their version first
    * * *

    anticipar ( conjugate anticipar) verbo transitivo
    a)viaje/elecciones to move up (AmE), to bring forward (BrE)

    b)dinero/sueldo to advance;

    ¿nos podría anticipar de qué se trata? could you give us an idea of what it is about?

    anticiparse verbo pronominal
    a) [verano/lluvias] to be o come early



    no nos anticipemos a los acontecimientos let's not jump the gun
    anticipar verbo transitivo
    1 (adelantar un suceso) to bring forward: no anticipemos acontecimientos, we'll cross that bridge when we come to it
    2 (adelantar un pago) to pay in advance
    ' anticipar' also found in these entries:
    Spanish:
    prever
    English:
    advance
    - expect
    * * *
    vt
    1. [prever] to anticipate;
    él ya había anticipado la crisis económica he had already anticipated the recession
    2. [adelantar] to bring forward;
    el presidente anticipó las elecciones the president brought forward the elections
    3. [pago] to pay in advance;
    me anticiparon dos semanas de sueldo they gave me an advance of two weeks' salary
    4. [información] to tell in advance;
    no te puedo anticipar nada I can't tell you anything just now
    * * *
    v/t
    1 sueldo advance
    2 fecha, viaje move up, Br
    bring forward
    3 información, noticias give a preview of
    * * *
    1) : to anticipate, to forestall, to deal with in advance
    2) : to pay in advance
    * * *
    1. (fecha) to bring forward [pt. & pp. brought]
    2. (dinero) to pay in advance [pt. & pp. paid] / to advance

    Spanish-English dictionary > anticipar

  • 92 anticiparse a Alguien

    (v.) = steal + a march on
    Ex. The book 'To steal a march on God' explores how heroic acts have complex moral, ethical, and philosophical implications that can still affect people a generation later.
    * * *
    (v.) = steal + a march on

    Ex: The book 'To steal a march on God' explores how heroic acts have complex moral, ethical, and philosophical implications that can still affect people a generation later.

    Spanish-English dictionary > anticiparse a Alguien

  • 93 aparato digestivo

    m.
    digestive system.
    * * *
    ANATOMÍA digestive system
    * * *
    (n.) = gastrointestinal tract, digestive tract
    Ex. Swallowing hydrochloric acid can cause immediate pain and burns of the mouth, throat, esophagus and gastrointestinal tract.
    Ex. The innate immune system in breast milk is complex and provides protection for the developing digestive tract of newborns.
    * * *
    (n.) = gastrointestinal tract, digestive tract

    Ex: Swallowing hydrochloric acid can cause immediate pain and burns of the mouth, throat, esophagus and gastrointestinal tract.

    Ex: The innate immune system in breast milk is complex and provides protection for the developing digestive tract of newborns.

    * * *
    digestive system

    Spanish-English dictionary > aparato digestivo

  • 94 aparentemente

    adv.
    apparently, seemingly.
    aparentemente fácil/inocente apparently easy/innocent
    * * *
    1 apparently
    * * *
    adv.
    apparently, seemingly
    * * *
    ADV
    1) (=según parece) seemingly
    2) (=evidentemente) visibly, outwardly
    * * *
    = apparently, seemingly, deceptively, apparently, apparently, ostensibly.
    Ex. Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.
    Ex. Thus 'it would seem that' is replaced by 'seemingly'.
    Ex. Networking is a deceptively simple concept that can be very complex to implement.
    Ex. Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion.
    Ex. Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion.
    Ex. This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.
    * * *
    = apparently, seemingly, deceptively, apparently, apparently, ostensibly.

    Ex: Even in this apparently straightforward situation, complications can arise.

    Ex: Thus 'it would seem that' is replaced by 'seemingly'.
    Ex: Networking is a deceptively simple concept that can be very complex to implement.
    Ex: Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion.
    Ex: Apparently, an 'a to z' sequence offers little possibility of confusion.
    Ex: This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.

    * * *
    apparently
    ¿por qué no vino? — aparentemente no se sentía bien why didn't he come? — apparently he wasn't feeling very well
    el esfuerzo aparentemente rindió sus frutos it would seem o appear that the effort bore fruit, the effort apparently bore fruit
    no sé cómo una mujer aparentemente inteligente puede comportarse así I don't know how an apparently intelligent woman can behave like that
    * * *
    apparently, seemingly;
    colecciona objetos aparentemente inútiles she collects apparently o seemingly useless objects;
    aparentemente es muy antipático, pero en realidad no lo es he comes across as rather unpleasant at first, but he isn't really
    * * *
    adv apparently
    * * *
    aparentemente adv apparently

    Spanish-English dictionary > aparentemente

  • 95 apiñar

    v.
    1 to pile up, to heap up.
    La chica apiña su ropa sucia The girl piles up her dirty clothes.
    2 to cram, to bunch, to jam, to stuff.
    Elsa apiñó los libros en su bolso Elsa crammed her books in her bag.
    * * *
    1 (apretar) to pack, press together, jam
    1 to crowd (en, into)
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=agrupar) to crowd together, bunch together; (=apretar) to pack in; [+ espacio] to overcrowd, congest
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to cram, pack
    2.
    apiñarse v pron gente to crowd together
    * * *
    = pack in, pack 'em in, pack, cramp.
    Ex. This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.
    Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.
    Ex. Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.
    Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
    ----
    * apiñar en = cram into.
    * apiñarse = cluster, crowd, huddle.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to cram, pack
    2.
    apiñarse v pron gente to crowd together
    * * *
    = pack in, pack 'em in, pack, cramp.

    Ex: This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.

    Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.
    Ex: Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.
    Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.
    * apiñar en = cram into.
    * apiñarse = cluster, crowd, huddle.

    * * *
    apiñar [A1 ]
    vt
    to cram, pack, squash
    to crowd together
    se apiñaban a la entrada they crowded together o massed around the entrance
    un pequeño pueblo apiñado en torno a una vieja iglesia a small village clustered o huddled around an old church
    * * *
    vt
    to pack
    * * *
    v/t pack, squash
    * * *
    : to pack, to cram

    Spanish-English dictionary > apiñar

  • 96 aprendizaje rico en conocimiento

    Ex. Knowledge-rich learning depends on more complex sources of feedback, such as the structure within a document or thesaurus, to direct changes in the knowledge bases on which an intelligent IR system depends.
    * * *

    Ex: Knowledge-rich learning depends on more complex sources of feedback, such as the structure within a document or thesaurus, to direct changes in the knowledge bases on which an intelligent IR system depends.

    Spanish-English dictionary > aprendizaje rico en conocimiento

  • 97 aprovechar al máximo

    (v.) = maximise [maximize, -USA], optimise [optimize, -USA], realise + to its full potential, exploit + full potential, take + full advantage (of), make + the best use of, get + the best out of, take + the best advantage, get + the most out of, realise + the potential, make + the best possible use of
    Ex. Ideally we would like both to maximise recall, or the number of relevant documents retrieved, at the same time ensuring that the documents retrieved all remain relevant.
    Ex. The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex. There is still a great deal to be learned about information, its use by people and the way people interact with machines before information technology can realize its full potential as an aid to human communication and decision-making.
    Ex. This, however, falls short of exploiting the full potential of the microcomputer to revolutionize the way in which business documents, memoranda, reports etc. are produced and disseminated.
    Ex. In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.
    Ex. To make the best use of resources school and public libraries have, in many instances, combined with both positive and negative results.
    Ex. The public librarian's information role becomes even more vital to help people get the best out of their complex environment.
    Ex. There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.
    Ex. The experience which information professionals have in understanding users' needs gives them a head start in getting the most out of hypermedia.
    Ex. What do we have to do to realize the potential of digital libraries? = ¿Qué debemos hacer para aprovechar al máximo las posibilidades que nos ofrecen las bibliotecas digitales?.
    Ex. Librarians should make the best possible use of the window of opportunity created by the development of this type of software = Los bibliotecarios deberían aprovecharse al máximo de la oportunidad creada por el desarrollo de este tipo de software.
    * * *
    (v.) = maximise [maximize, -USA], optimise [optimize, -USA], realise + to its full potential, exploit + full potential, take + full advantage (of), make + the best use of, get + the best out of, take + the best advantage, get + the most out of, realise + the potential, make + the best possible use of

    Ex: Ideally we would like both to maximise recall, or the number of relevant documents retrieved, at the same time ensuring that the documents retrieved all remain relevant.

    Ex: The DOBIS/Leuven data bases is designed to optimize search and updating procedures, because these functions are critical to the operation of a library.
    Ex: There is still a great deal to be learned about information, its use by people and the way people interact with machines before information technology can realize its full potential as an aid to human communication and decision-making.
    Ex: This, however, falls short of exploiting the full potential of the microcomputer to revolutionize the way in which business documents, memoranda, reports etc. are produced and disseminated.
    Ex: In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.
    Ex: To make the best use of resources school and public libraries have, in many instances, combined with both positive and negative results.
    Ex: The public librarian's information role becomes even more vital to help people get the best out of their complex environment.
    Ex: There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.
    Ex: The experience which information professionals have in understanding users' needs gives them a head start in getting the most out of hypermedia.
    Ex: What do we have to do to realize the potential of digital libraries? = ¿Qué debemos hacer para aprovechar al máximo las posibilidades que nos ofrecen las bibliotecas digitales?.
    Ex: Librarians should make the best possible use of the window of opportunity created by the development of this type of software = Los bibliotecarios deberían aprovecharse al máximo de la oportunidad creada por el desarrollo de este tipo de software.

    Spanish-English dictionary > aprovechar al máximo

  • 98 arremeter contra

    v.
    to come against, to charge against, to charge at, to charge into.
    Los soldados acometieron el fuerte The soldiers rushed against the fort.
    * * *
    (v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at
    Ex. Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.
    Ex. His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.
    Ex. She has hit out at rumours that she is a man-eater.
    Ex. Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.
    Ex. This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex. Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.
    Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex. McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    Ex. The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex. I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.
    * * *
    (v.) = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at

    Ex: Correctly, the author finds that the realities of antebellum reform are too complex either to laud the reformers' benevolence or to lambast them as fanatics.

    Ex: His novels flailed away at ignorance and indecency and his editorials were partisan, personal, fervent, and emotional.
    Ex: She has hit out at rumours that she is a man-eater.
    Ex: Republicans have been taking a swipe at Canada by saying that the country doesn't do much when it comes to global problems.
    Ex: This time the pup simply got too close to the cat while she was just sitting there, so she swiped him.
    Ex: Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.
    Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
    Ex: McCain also lashed out at evangelicals in 2000 and now he's kissing their butt saying he's a Baptist.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: He was refering to the unbelievable action taken by the riot police who for no good reason decided to go to town on innocent fans.
    Ex: The company is too tight to lash out on anything for the employees, even tools to increase productivity.
    Ex: I get pretty tired of ignorant people taking swats at the Catholic religion for 'worshiping statues'.

    Spanish-English dictionary > arremeter contra

  • 99 asombrosamente

    adv.
    amazingly, wonderfully, marvellously.
    * * *
    1 amazingly, astonishingly
    * * *
    ADV amazingly, astonishingly
    * * *
    = bewilderingly, startlingly, astonishingly, staggeringly, uncannily, surprisingly, amazingly.
    Ex. These factors, when combined with the computer's ability to select only those items meeting a bewilderingly complex set of conditions, provide an access capability unimagined with the book or card catalogs of Mr Cutter.
    Ex. Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
    Ex. These disk drives have been incorporated into microcomputers at astonishingly low prices.
    Ex. Not surprisingly, there is a staggeringly low take-up of welfare benefits, estimated at between 350 million pounds and 650 million pounds a year.
    Ex. Sawyer's works are at once uncomfortably personal and uncannily universal.
    Ex. The 2nd family, dealing with amino acid residues covalently bound in soil organic matter, yielded documents having surprisingly little overlap with those retrieved from Chemical Abstracts (CA).
    Ex. The market for books on cooking is increasingly made up of home cooks with an amazingly sophisticated set of skills and tastes.
    * * *
    = bewilderingly, startlingly, astonishingly, staggeringly, uncannily, surprisingly, amazingly.

    Ex: These factors, when combined with the computer's ability to select only those items meeting a bewilderingly complex set of conditions, provide an access capability unimagined with the book or card catalogs of Mr Cutter.

    Ex: Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
    Ex: These disk drives have been incorporated into microcomputers at astonishingly low prices.
    Ex: Not surprisingly, there is a staggeringly low take-up of welfare benefits, estimated at between 350 million pounds and 650 million pounds a year.
    Ex: Sawyer's works are at once uncomfortably personal and uncannily universal.
    Ex: The 2nd family, dealing with amino acid residues covalently bound in soil organic matter, yielded documents having surprisingly little overlap with those retrieved from Chemical Abstracts (CA).
    Ex: The market for books on cooking is increasingly made up of home cooks with an amazingly sophisticated set of skills and tastes.

    * * *
    amazingly, astonishingly
    lo hizo asombrosamente bien she did it amazingly o astonishingly well
    * * *
    amazingly, astonishingly;
    salió asombrosamente ileso del accidente amazingly o astonishingly, he was not injured in the accident

    Spanish-English dictionary > asombrosamente

  • 100 atestar

    v.
    1 to pack, to cram.
    Ricardo atestó la cajuela del auto Richard crammed the car's trunk.
    2 to testify to (law).
    3 to attest, to bear witness to, to witness, to testify to.
    El testigo atestó la declaración The witness attested the deposition.
    4 to depose, to attest.
    María atestó contra su marido Mary deposed against her husband.
    * * *
    1 DERECHO to testify
    ————————
    1 (atiborrar) to cram (de, with), pack (de, with)
    1 (de comida) to stuff oneself (de, with)
    * * *
    verb
    1) to crowd, pack, stuff
    2) attest, testify
    * * *
    I
    VT (Jur) to attest, testify to; (=dar prueba de) to vouch for

    una palabra no atestada — an unattested word, an unrecorded word

    II
    1.
    VT (=llenar) to pack, stuff (de with)

    atestar a algn de frutas* to stuff sb with fruit

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llenar) <local/plaza> to pack; <caja/cajón>

    atestar de algoto pack with o full of something

    2) (Der) < firma> to witness
    2.
    atestar vi (Der) to testify
    3.
    atestarse v pron
    * * *
    = pack in, throng, jam, pack.
    Ex. This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.
    Ex. The street was thronged by people who had not a moment to spare.
    Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex. Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.
    ----
    * atestar de = clutter (with), cram with.
    * atestar en = cram into.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( llenar) <local/plaza> to pack; <caja/cajón>

    atestar de algoto pack with o full of something

    2) (Der) < firma> to witness
    2.
    atestar vi (Der) to testify
    3.
    atestarse v pron
    * * *
    atestar(de)
    (v.) = clutter (with), cram with

    Ex: This is not to say that the library should be cluttered with ugly signs; all notices should be carefully contrived and aesthetically pleasing.

    Ex: The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.

    = pack in, throng, jam, pack.

    Ex: This approach allows the construction of concise summaries, containing complex sentences that pack in information.

    Ex: The street was thronged by people who had not a moment to spare.
    Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
    Ex: Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.
    * atestar de = clutter (with), cram with.
    * atestar en = cram into.

    * * *
    vt
    A (llenar) ‹local/plaza› to pack atestar algo DE algo ‹caja/cajón› to pack sth WITH sth, to pack sth full OF sth
    B [A1 ] ( Der) ‹firma› to witness
    ■ atestar
    vi
    [A1 ] ( Der) to testify
    atestarse DE algo to stuff oneself WITH sth
    * * *

    atestar 1 vtr Jur to testify
    atestar 2 vtr (abarrotar) to pack, cram [de, with]
    ' atestar' also found in these entries:
    English:
    clutter
    - mob
    - pack
    - throng
    - jam
    * * *
    vt
    1. [llenar] to pack, to cram (de with);
    los manifestantes atestaban la plaza the square was packed with demonstrators
    2. Der to testify to
    * * *
    atestar {55} vt
    1) atiborrar: to crowd, to pack
    2) : to witness, to testify to
    : to testify

    Spanish-English dictionary > atestar

См. также в других словарях:

  • Complex.h — Saltar a navegación, búsqueda complex.h es un archivo de cabecera de la Biblioteca estándar de C, en el que se definen fuinciones para el manejo de números complejos, introducida en la revisión C99 del leguaje C. A diferencia del archivo… …   Wikipedia Español

  • Complex system biology — Complex systems biology (CSB) is a branch or subfield of mathematical and theoretical biology concerned with complexity of both structure and function in biological organisms, as well as the emergence and evolution of organisms and species, with… …   Wikipedia

  • complex.h — es un archivo de cabecera de la Biblioteca estándar de C, en el que se definen funciones para el manejo de números complejos, introducida en la revisión C99 del lenguaje C. A diferencia del archivo <complex> de la Biblioteca estándar de C++ …   Wikipedia Español

  • Complex adaptive system — Complex adaptive systems are special cases of complex systems. They are complex in that they are dynamic networks of interactions and relationships not aggregations of static entities. They are adaptive in that their individual and collective… …   Wikipedia

  • Complex post-traumatic stress disorder — (C PTSD) is a psychological injury that results from protracted exposure to prolonged social and/or interpersonal trauma with lack or loss of control, disempowerment, and in the context of either captivity or entrapment, i.e. the lack of a viable …   Wikipedia

  • Complex regional pain syndrome — Complex regional pain syndrome/Reflex Sympathetic Dystrophy (CRPS/RSD) Classification and external resources ICD 10 M89.0, G56.4 ICD 9 …   Wikipedia

  • complex — COMPLÉX, Ă, complecşi, xe, adj., s.n. 1. adj. Format din mai multe părţi; care îmbrăţişează, care întruneşte în sine mai multe laturi sau elemente diferite. ♦ (mat.) Număr complex = număr alcătuit prin însumarea unui număr real cu un număr… …   Dicționar Român

  • Complex Simplicity — Studio album by Teedra Moses Released July 20, 2004 ( …   Wikipedia

  • Complex (magazine) — Complex Editor Noah Callahan Bever Categories Lifestyle Frequency Bi Monthly First issue 2002 Company Complex Media Country United States …   Wikipedia

  • Complex Event Processing — (kurz CEP, dt. Verarbeitung komplexer Ereignisse) ist ein Themenbereich der Informatik, der sich mit der Erkennung, Analyse, Gruppierung und Verarbeitung voneinander abhängiger Ereignisse (engl. Events) beschäftigt. CEP ist somit ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Complex fluids — are binary mixtures that have a coexistence between two phases: solid–liquid (suspensions or solutions of macromolecules such as polymers), solid–gas (granular), liquid–gas (foams) and liquid–liquid (emulsions). They exhibit unusual mechanical… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»