-
1 csap
кран водопроводный* * *I csapформы: csapja, csapok, csapotII csapniформы глагола: csapott, csapjon1) vmire ударя́ть/уда́рить, хло́пать/-пнуть по чему2) разг устра́ивать/-ро́ить (пир, скандал и т.п.)* * *+1ige. [\csapott, \csapjon, \csapna]Itn. 1. бить/гюбить; (üt) ударить/ударить, хлопать/хлопнуть, хлестать/хлестнуть, стукать/стукнуть, ухать/ухнуть, nép. трахать/трахнуть, тукать/ тукнуть, кокать/кокнуть, липнуть; (nagyot) nép., biz. тарарахать/тарарахнуть;homlokára \csap — ударить себя по лбу; kezébe/tenyerébe \csap vkinek (beleegyezés, megegyezés jeléül) — ударить v. бить по рукам с кем-л.; no, \csapjon bele! — ну, по рукам! ököllel az asztalra \csap ударить v. ухать v. стукать v. трахать v. треснуть кулаком по столу; vkinek a vállára \csap — хлопнуть кого-л. по плечу;arcul \csap — дать пощёчину кому-л.; ударить по лицу;
2.az — езб az arcomba \csap дождь бьёт мне в лицо; szárnyával \csap (egyet) — взмахнуть крыльями; a láng felfelé \csap — пламя поднимается вверх; a tenger habjai magasra \csaptak — волны вздулись на море; dohos levegő \csapott ki a szobából — изa villám — а házba \csapott молния ударила в дом;
комнаты повеяло сиростью;IInép.
, durva. а ménkü \csapjon beléd! — разбей тебя громом! átv. egyik végletből a másikba \csap удариться из одной крайности в другую;a földhöz \csap — повалить v. бросить на землю; fülön \csap — цапать кого-л. по уху; szemére \csapja a kalapot — надвинуть шляпу на глаза/брови;ts.
1. arcul/ pofon \csap (vkit) — ударить кого-л. по щеке; дать пощёчину кому-л.;2.itt nem lehet botrányt \csapni — здесь нельзя скандалить; átv. nagy hűhót \csap (vmiért, vmi miatt) — наделать много шуму, устроить базар; поднимать/поднять возню о чём-л.; (nagy) lakomát \csap задать пир; lármát/zajt/zsivajt \csap — шуметь/нашуметь; поднимать/поднять крик/шум/возню/бучу/тревогу; biz. галдеть/нагалдеть, nép. погалдеть, durva. бузить; a gyerekek lármát \csaptak — дети подняли возню;átv.
botrányt \csap — скандалить/ наскандалить, бушевать;3.marhát a legelőre \csap — выгопять/выгнать скот на поле;
4.tex.
gyapjút \csap — бить шерсть;5.\csapja a szelet vkinek — ухаживать, прихлёстывать/прихлестнуть, ухлёстывать/ухлестнуть (mind) за кем-л.; biz. строить куры кому-л.;\csapni kezdi a szelet vkinek biz. — приударить за кем-л. +2fn. [\csapot, \csapja, \csapok] 1. {hordón} кран;hordót \csapra ver — откупоривать/откупорить v. начинать/ начать v. nép. оттыкать/ототкнуть бочку;\csapra ütés/verés (pl. söré) — откупорка;
2. {vízvezetéki, gáz- stb..) кран, краник;\csapot elfordít — повернуть кран; a \csap nyitva van v. el van zárva — кран открыт v. закрыт;\csapot elcsavar/elzár — закручивать кран;
3. müsz. болт, кран, нагель h., палец, стержень h., цапфа, цевка, шип, шпонка, штифт, штырь h.; (rögzítő) шпилька;\csapra erősített — штыревой; \csapokkal megerősít — укреплять/укрепить шипами;leeresztő/ürítő \csap — спускной кран;
4.vasút.
központosító \csap — шкворень, шворень h.;5.orv.
\csapok {a retinában) — колбочки -
2 csap-
müsz. цапфенный, шиповой, шпоночный, штыревой -
3 átcsap
1. (átterjed, átharapódzik) перебрасываться/переброситься, перекидываться/перекинуться, перехлёстываться/перехлестнуться;a tűz \átcsapott a szomszéd házra — пожар перебросился v. перекинулся на соседний дом;
2. vmin хлестать/хлестнуть, захлестать/ захлестнуть, перехлёстывать/перехлестнуть, переплёскивать/переплеснуть (mind) через что-л. v. что-л.;a hullám \átcsapott a csónakon — волна переплеснула лодку;a víz \átcsapott a fedélzeten — вода перехлестнула через борт;
3.az elégedetlenség felháborodásba csapott át — неудовольствие переросло в раздражение; a mennyiség minőségbe csap át — количество переходит в качество; a zene szilaj ritmusba csapott át — музыка перешла в стремительный ритм; hirtelen más témára csap át — перейти вдруг к другой теме; egyik végletből a másikba csap át — переходить из одной крайности в другую; biz. ударяться/ удариться от одной крайности в другуюátv.
\átcsap vmibe (vmire) — переходить/перейти, перерастать/перерасти во что-л.; -
4 lárma
• гам• шум* * *формы: lármája, -, lármátшум м, гам м, го́мон м; lármácsapni — поднима́ть/-ня́ть шум, крик
* * *[\lárma`t, \lárma`ja] (zaj) шум, гам, гомон, nép. гвалт, галдёж, галда; (zenebona, hűhó) трезвон, возни, скандал, дебош, biz. тарарам, nép. буча;utcai \lárma — уличный шум; \lárma`t csap — поднимать/поднять шум/ гвалт/трезвон; nagy \lárma`t csap vmi körül — поднять шумиху вокруг чего-л.pokoli \lárma — адский шум;
-
5 tenyér
* * *формы: tenyere, tenyerek, tenyeretладо́нь ж* * *[tenyeret, tenyere, tenyerek] 1. ладонь; (kisebb, becézően) biz. ладошка, nép. ладонка;kifordított \tenyérrel — ладонью вверх; nyitott \tenyér — раскрытая ладонь; пятерни;hatalmas/óriás \tenyér — ручища;
szól. (átv. is) viszket a tenyere руки чешутся у кого-л.;\tenyér szélességű — шириной в ладонь; vkinek a tenyerébe csap (megegyezés jeleként) — бить по руке; tenyerébe vesz vmit — взять что-л. на ладонь; \tenyérbe kívánkozó alak/pofa — наглый противный тип;\tenyér alakú — лапчатый;
ld. még tenyérbemászó;szól. tenyerén hord(oz) vkit носить на руках кого-л.; úgy ismeri, mint a tenyerétb) (vmit) знать что-л. как свой пять пальцев;szól., biz. (nagyon) köpi a tenyerét (hogy megtesz vmit) поплевать на ладонь;Zenyerével az asztalra csap ударить всей пятерней по столу;tenyerével letöröl vmit — стереть что-л. ладонью;
2. növ. Boldogasszony tenyerea) — калуфер; бальзамическая хризантема (Chrysanthemum balsamita; Pyrethrum balsamita)
b) обыкновенная манжетка (Alchemilla vulgáris) -
6 zaj
* * *формы: zaja, zajok, zajtшу́м мitt nagy a zaj — здесь шу́мно
* * *+1[\zajt, \zaja, \zajok] 1. (zörej) шум;elcsendesült a harci \zaj — затих грохот битвы; lépések távoli \zaja — отдаленный шум шагов; nagy \zaj — шум и гам; pokoli \zaj — адский шум; biz. содом; puskalövések \zaja — треск ружейных выстрелов; tompa \zaj — глухой шум; гул; utcai \zaj — уличный шум; az utcáról behallatszó \zaj — шум с улицы; az utcai forgalom \zaja — шум уличного движения; a nagy \zajban nem lehet érteni semmit — ничего нельзя понять из-за большого шума; \zajt csap — поднять шум; наделать шуму; gyanús \zajt hallott — он слышал подозрительный шум; szörnyű \zajt csaptak — они подняли содом; a \zajtól semmit se lehet hallani — из-за шума ничего не слышно; a ház nagy \zajjal összeomlott — дом обвалился с грохотом;harci \zaj — шум боя;
2. átv. (hűhó) шумиха;\zajt csap vmi körül — поднять шумиху вокруг чего-л.; nagy \zajjal — с треском;nagy \zaj keletkezett a dolog körül — вокруг этого дела была поднята большая шумиха v. был поднят большой шум;
3. átv. шум;kerüli a \zajt — обходить шум; távol a világ \zajától — вдали от светского шума +2a világ \zaja — светский шум;
[\zajt, \zajja, \zajok] rég. 1. (úszó jég) идуший лёд;2. (jégzajlás) ледоход -
7 becsap
Its. 1. (becsuk) хлопать/хлопнуть, захлопывать/захлопнуть, прихлопывать/прихлопнуть;\becsapta a könyvet — он захлопнул книгу;\becsapja az ajtót — хлопать/хлопнуть v. бухнуть дверью;
2.átv.
\becsapja az óráját (zálogba) — закладывать/заложить часы;3. átv. (vkit vmennyivel) обситывать/обситать; (mérésnél) обмеривать/обмерить; (vásárlásnál) обидеть ценой; nép. подковать кого-л. при продаже;két rubellel \becsaptak — меня обсчитали на два рубля;\becsapja — а vevőt biz. обходить/обойти покупателя;
öt rubellel \becsapta őt он нагрел его на пять рублей 4.kissé \becsap — поднадуть; kissé \becsapta barátját — он поднадул приятеля; megígérte, hogy eljön, de \becsapott — обещал приехать и обманул; \becsapja az ellenfelet — обмануть v. надуть v. подвести противника; engem akar \becsapni ? — меня хотите провести? maga engem nem csap be biz. вы меня не проведёте; engem nem csap be — меня на бобах не проведёшь;átv.
(rászed, megcsal vkit) — обманывать/обмануть, подводить/подвести, обдувать/обдуть, морочить/обморочить, biz. надувать/ надуть, проводить/провести, обставлять/обставить, мистифицировать, обжуливать/обжулить; (szól. -sal) вводить в обман кого-л.; поймать v. поддеть на удочку кого-л.; biz. оставлять/оставить с носом кого-л.; на пушку взять кого-л.;5. (megtréfál) одурачивать/одурачить;IItn. 1. vmibe, vhová ударять/ударить во что-л. v. по чему-л.;a bomba \becsapott a házba — бомба попала в дом; a hullám \becsapott a csónakba — волна приплеснула в лодку; átv., szól. \becsapott a menykő ! — вот не было печали!;ebbe a fába \becsapott a villám — молния ударила в это дерево;
2. (csapat, ellenség betör) делать/сделать набег;IIIsaját magát csapja be — обманываться/обмануться
-
8 botrány
• безобразие скандал• буча• скандал* * *формы: botránya, botrányok, botránytсканда́л мbotrányt csapni — устра́ивать/-ро́ить сканда́л
* * *[\botrányt, \botránya, \botrányok] скандал, бесчинство; (hangos) дебош;világra szóló \botrány — мировой скандал; kitört a \botrány — разыгрался скандал; \botrányba fullad — закончиться скандалом; \botrányba keveredik — скандалиться/оскандалиться; впутаться в скандальную историю; \botrányt csap/rendez — устроить скандал/дебош; скандалить/ наска ндал ить, дебош ирить/на дебош и рить, дебоширничать, буйнить, бушевать; itt nem lehet \botrányt csapni — здесь нельза скандалить/ наскандалить; a részegek \botrányt rendeztek az utcán — пьяные устроили дебош на улице; \botrányt kelt/okoz — бесчинствовать; вызвать скандал; ez az ügy \botrányt keltett — это дело вызвало скандалmicsoda \botrány! — какой скандал! что за безобразие!;
-
9 egyszerű
• простой* * *формы: egyszerűek, egyszerűt, egyszerűenпросто́й; несло́жный; обыкнове́нныйegyszerű étel — проста́я пи́ща
egyszerű mondat грам — просто́е предложе́ние
* * *[\egyszerűt, \egyszerűbb] 1. (nem összetett) простой;nyelv. \egyszerű mondafc — простое предложение;\egyszerű könyvvitel — простая бухгалтерия;
2. mat. первоначальный;mat.
\egyszerű számok — первоначальные числа;3. (nem bonyolult) простой, несложный, нехитрый, немудрый, незамысловатый;igen \egyszerű — простейший; \egyszerű feladat — простая задача; \egyszerű megoldás — простое решение; azon \egyszerű okból, hogy — … по той простой причине, что…; \egyszerű szerkezet — несложный механизм; \egyszerű ügy — нехитрое дело; az első pillantásra \egyszerűnek látszik — с первого взгляда это кажется простым; \egyszerűbbé tesz — упрощать/упростить; a helyesírást \egyszerűbbé teszi — упрощать орфографию; \egyszerűbbé válikelég \egyszerű — немудреный;
a) (vmely művelet) — простеть/попростеть, упрощаться/ упроститься;b) (stílus) снижаться/снизиться;\egyszerűbb stílusba csap át — снижать стиль;\egyszerű, mint a pofon — проще пареной репы;4. (szerény, igénytelen) простой, скромный, неприхотливый;\egyszerű eledel/étel — неприхотливая/скром
ная/грубая пища;\egyszerű öltözet/ruha — скромный наряд; простое платье;\egyszerű életmód — простой образ/ порядок жизни;
5. (keresetlen) невзыскательный, незатейливый;\egyszerű ízlés — незатейливый вкус;
6. (őszinte, naiv) нехитрый, бесхитростный, простодушный;\egyszerű, derék ember — человек без затей;\egyszerű elbeszélés — бесхитростный рассказ;
7. (primitív) примитивный, доморощенный, простоватый, простенький, biz. простецкий;gúny., pejor. \egyszerű ember/nő — простак, простушка, простачка;meglehetősen \egyszerű — простенький;
8. (hétköznapi, átlagos) простой, рядовой, обыкновенный;\egyszerű munkás — простой/рядовой рабочий; az\egyszerű emberek — рядовые/простые люди; szoc e. az \egyszerű nép. — простонародье; \egyszerű szülők gyermeke volt — он происходил из простой семьи; он вошел из простонародья;\egyszerű katona (közkatona) — рядовой;
9. (nem vezető) рядовой;a párt \egyszerű tagjai — рядовой член партии
-
10 homlok
* * *формы: homloka, homlokok, homlokotлоб мhomlokára ütni — ударя́ть/уда́рить себя́ по лбу́ (по́ лбу)
* * *[\homlokot, \homloka, \homlokok] лоб, vál., költ. чело;csapott \homlok — покатый лоб; előreugró \homlok — крутой лоб; kis \homlok — лобик, biz. лбишко; kiugró \homlok — покатый лоб; magas \homlok — высокий лоб; biz. лбище; nyílt \homlok — открытый лоб; \homlok feletti — надлобный; orv. \homlok feletti koponyatáj — надлобье; golyót röpít a \homlokába — пускать/ пустить себе пуло в лоб; \homlokába csúszik (pl. sapka) — нахлобучиваться/нахлобучиться; (sapkát) \homlokába húz нахлобучивать/нахлобучить; a \homlokon — на лбу; \homlokon levő — налобный; a \homlok — оп levő kötés налобная повязка; átv. \homlokon csókolta a múzsa — его посетила муза; \homlokára csap — ударить/ударить себя по лбу; átv. а \homlokára van írva — у него на лбу написано; ráncolja a \homlokát — хмурить/нахмурить лоб; хмуриться/нахмуриться; морщить/наморщить лоб; морщиться/ наморщитьсяalacsony \homlok — низкий лоб;
-
11 jelenet
• сцена в спектакле• эпизод• явление в спектакле, сцена* * *формы: jelenete, jelenetek, jelenetetсце́на ж* * *[\jelenetet, \jelenete, \jelenetek] 1. szính. сцена, явление;vmely \jelenetet rendez — инсценировать;az első felvonás második \jelenete — второе явление v. вторая сцена первого действия;
2. film (bizonyos gépállásból felvett) явление; кадр;3. átv. инцидент, сцена;a tegnap itt lejátszódott \jelenet — инцидент, случившийся здесь вчера; zajos \jelenet — шумная сцена; \jelenetet rendez — устраивать/устроить v. закатывать/закатить сцену; (botrányt csap) скандалить/наскандалитьcsaládi \jelenet — семейная сцена;
-
12 lakodalom
* * *формы: lakodalma, lakodalmak, lakodalmatсва́дьба жlakodalmat ülni — справля́ть/-ра́вить сва́дьбу
* * *[lakodalmat, lakodalma, lakodalmak] свадьба;egész \lakodalomra valót (süt, főz) nép. — на Маланьину свадьбу (напечь, наготовить); hegyenvölgyön \lakodalom — пир на весь мирlakodalmat tart/ül/biz. csap — справлять/справить свадьбу; táj. играть свадьбу;
-
13 mennyire
1) как далеко́mennyire van ide a falu? — как далеко́ отсю́да де́ревня?
2) наско́лько, как* * *1. (milyen messzire) насколько далеко;\mennyire van ide Miskolc? — как далеко отсюда город Мйшкольц?;
2. átv. (vmely célt illetően) насколько, как;\mennyire jutottál a munkádban? — насколько ты продвинулся в работе? какие у тебя успехи (в работе)?;
3. (felkiáltásokban) насколько, как, то-то; до чего;\mennyire unlak! — до чего ты мне надоел!;\mennyire sajnálom őt! — как я его жалею!;
\mennyire nem volt igaza! как он был неправ! насколько неправ был он! 4.de még \mennyire ! — а как же! ешб бы!;
mennyiség [\mennyireet, \mennyireе, \mennyireek] 1.— количество;
számlálható egyedeké) число, численность;(pl. pénzösszegé) размер;jelentéktelen/minimális \mennyire — незначительное/минимальное количество; (igen) kis \mennyire крупица, частица; nagy \mennyire — большое количество; множество, множественность; a legnagyobb \mennyire — самое большое количество; максимум; óriási/ töméntelen \mennyire — огромное количество; biz. уйма, бездна, лавина; (átv. is) végtelen \mennyire неизмеримое количество/множество;csekély \mennyire — малое количество; немногочисленность;
2. mat. количество, величина;elhanyagolható \mennyire — ничтожная величина; komplex \mennyire — комплекс; pozitív \mennyire — плюс; végtelen kis \mennyire — бесконечно малая величина;adott \mennyire — данная величина;
3.fil.
a \mennyire minőségbe csap át — количество переходит в качество -
14 nyilvános
• открытый• публичный общественного пользования* * *формы: nyilvánosak, nyilvánosat, nyilvánosanоткры́тый, публи́чныйnyilvános hely — обще́ственное ме́сто
* * *[\nyilvánosat] публичный, открытный, гласный, общественный, всенародный;\nyilvános árverésen elad — продать с торгов; jog. а bíráskodás \nyilvános volta — гласность судопроизводства; \nyilvános botrányt csap/ csinál — устроить (публичный) скандал; скандалить; \nyilvános előadás\nyilvános árverés — публичные торги;
a) (felolvasás) — публичный доклад;b) szính. публичный спектакль;\nyilvános főpróba — публичная генеральная репетиция;\nyilvános hely — публичное/общественное место; \nyilvános iskolai tanuló — ученик обычной школы; школьник; szoc e. \nyilvános jogú magániskola — открытая частная школа; \nyilvános ítélethirdetés — публичное провозглашение приговора; \nyilvános könyvtár — публичная/общедоступная/общественная библиотека; библиотека массового пользования; \nyilvános megrovás — общественное порицание; \nyilvános megszégyenítés — публичное посрамление; \nyilvánosper — открытый судебный процесс; \nyilvános park — общественный парк/сад; \nyilvános rendelő — амбулатория; tört. \nyilvános rendes tanár — ординарный профессор; tört. \nyilvános rendkívüli tanár — экстраординарный профессор; \nyilvános szavazás — открытое голосование; \nyilvános tárgyalás — открытое судебное разбирательство; гласный суд; \nyilvános távbeszélő-állomás — телефон-автомат; \nyilvános telefon — телефон общего пользования; \nyilvános ülés — открытое заседание -
15 összecsapni
формы глагола: összecsapott, csap-jon össze1) ударя́ть/уда́рить друг о дру́гаösszecsapni a kezét — вспле́скивать/-плесну́ть рука́ми
2) пренебр де́лать/сде́лать небре́жно, на́спех3) схва́тываться/схвати́ться, сцепля́ться/-пи́ться (в драке, сваре и т.п.) -
16 pofon
* * *формы: pofonja, pofonok, pofontпощёчина ж, оплеу́ха жpofont kapni — получи́ть пощёчину
* * *I(állandósult szókapcsolatokban) \pofon vág vkit давать/дать пощёчину кому-л.; biz. давать/дать в ухо кому-л.; давать/дать затрещину кому-л.; (arcul csap) бить по лицу;IIhatalmas \pofon — увесистая пощёчина; \pofont ad — дать пощёчину; дать в ухо кому-л.; \pofont kap — получить пощёчину; nép. leken egy \pofont — закатить плюху; lekever/ leken egy csattanó \pofont — залепить оглушительную плюху; tréf. vkinek egy \pofont utalványoz — наградить/награждать оплеухой кого-л.; szól. (olyan) egyszerű, mint a/egy \pofon — проще пареной репы;fn.
[\pofont, \pofonja, \pofonok] 1. — пощёчина, biz. затрещина, оплеуха, nép. плюха;2. átv. пощёчина;nem tudta elviselni ezt a \pofont — он не мог перенести эту пощёчину
-
17 stílus
* * *формы: stílusa, stílusok, stílustстиль м* * *[\stílust, \stílusa, \stílusok] 1. (kifejezésmód) стиль h., rég. слог;cikornyás költői \stílus rég. — эвфуизм; вычурный поэтический стиль/слог; csiszolt \stílus — отточенный стиль; dagályos \stílus — напыщенный стиль; darabos/nehézkes \stílus — корявый стиль; суконный язык; egyenetlen \stílus — невыдержанный стиль; élénk/szemléletes \stílus — образный стиль; emelkedett \stílus — высокий/приподнятый стиль; fellengző \stílus — высокопарный слог/стиль; folyékony/gördülékeny \stílus — гладкий стиль; hanyag \stílus — размашистый стиль; hivatalos \stílus — деловой/официальный стиль; képekben gazdag \stílus — образный стиль; keresett/kinyalt \stílus — лакированный стиль; kiforrott \stílus — законченный стиль; könnyed \stílus — лёгкий слог/стиль; mesterkélt \stílus — манерный стиль; nehézkes \stílus — тяжёлый стиль; суконный язык; nemesveretű \stílus — чеканный стиль; nyelvi \stílus — языковой стиль; pongyola \stílus — необработанный/небрежный стиль; rideg \stílus — строгий стиль; szabatos \stílus — чеканный стиль; színes \stílus — красочный язык; пёстрый слог/стиль; színtelen/szürke \stílus — тусклый/обесцвеченный стиль; tömör \stílus — лапидарный/сжатый стиль; virágos \stílus — цветистый слог; кудрявый стиль; цветистость стиля; a \stílus nemes vereté — чеканность стиля; jó \stílusa van v. jó \stílusban ír — писать хорошим стилем/ слогом; egyszerűbb \stílusba csap át — снижать стиль; \stílusát csiszolja — шлифовать свой стиль; работать над стилем;cikornyás \stílus ld. virágos \stílus;
2. ir. стиль h.:romantikus \stílus — романтический стиль (в литераторе); az újságírás \stílus — а газетный стиль; a \stílus leegyszerűsítése — снижение стиля; a \stílus szárazsága — сухость стиля;elbeszélő \stílus — повествовательный стиль;
3. müv. стиль h., вкус, rég. пошиб;empire \stílus — стиль ампир; építészeti \stílus — архитектурный стиль; архитектура; festészeti \stílusok — стили в живописи; gót(ikus) \stílus — готический стиль; готическая архитектура; готика; a homlokzatot gót \stílusban képezi ki — стилизовать фасад под готику; klasszicizáló \stílus — подражание классическому стилю; классицизм; modern \stílus — современный стиль; ornamentális \stílus — орнаментальный стиль; reneszánsz \stílus ( — стиль) ренесанс; román \stílus — романский стиль; szeceszsziós \stílus — стиль «модерн»; vegyes \stílus — полистиль; zenei- \stílus — музыкальный стиль; XVI. Lajos korának \stílusa — стиль Людовика XVI.; a tizennyolcadik század \stílusában — во вкусе восемнадцатого столетия; különböző \stílusokból vett — разностилевый;barokk \stílus ( — стиль) барокко;
4. átv. (pl. magatartásé, munkáé) стиль h.;vezetési \stílus — стиль руководства; \stílust teremt — создать стиль; ez nem az én \stílusom — это не в моём стиле; van benne \stílus — он располагает вкусомvkinek — а \stílusа манера кого-л.;
-
18 szélsőség
* * *формы: szélsősége, szélsőségek, szélsőségetкра́йность ж* * *[\szélsőséget, \szélsősége] крайность;egyik \szélsőségből a másikba esik — впадать из одной крайности в другую\szélsőségbe csap át — впадать в крайность;
-
19 színház
* * *формы: színháza, színházak, színházatтеа́тр м* * *1. театр;gördülő \színház — театр на колёсах; ifjúsági \színház — театр юного зрителя; (a moszkvai) Nagy Színház Большой театр; nyári \színház — летний театр; szabadtéri \színház — открытый/зелёный театр; vmely \színház bezárása (szezon végén v. véglegesen) — закрытие театра; \színházba hiv. — звать/ позвать в театр; \színházba járás — посещение театров; \színházba megy — пойти в театр;állami \színház — государственный театр; гостеатр;
2.átv.
\színházat játszik — притворствовать; (botrányt csap) устроить скандал -
20 tarkó
* * *формы: tarkója, tarkók, tarkótзаты́лок м* * *[\tarkót, \tarkója, \tarkók] затылок;\tarkójára tolja a sapkáját — сдвинуть шапку на затьшок\tarkón üt/csap — дать подзатильник;
См. также в других словарях:
CSAP — Center for Substance Abuse Prevention Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
CSAP — Center for Substance Abuse Prevention (Governmental » US Government) **** Colorado Student Assessment Program (Academic & Science » Universities) **** Colorado Student Assessment Program (Community » Educational) * Colorado Student Achievement… … Abbreviations dictionary
Colorado Student Assessment Program — For the school board in Nova Scotia, see Conseil Scolaire Acadien Provincial The Colorado Student Assessment Program (CSAP) is an assessment required by the No Child Left Behind Act administered by the Unit of Student Assessment in the Colorado… … Wikipedia
Conseil scolaire acadien provincial — Le Conseil scolaire acadien provincial (CSAP) est le conseil scolaire francophone de la Nouvelle Écosse. À ce jour, le CSAP gère vingt écoles acadiennes de langue française en Nouvelle Écosse. Sommaire 1 Histoire 2 Écoles 2.1 Région Nord est … Wikipédia en Français
Center for Substance Abuse Prevention — The Center for Substance Abuse Prevention (CSAP) is an agency of the United States government under the Department of Health and Human Services (DHHS) and the Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA). Established in 1992 … Wikipedia
Ungarische Nordostbahn — Das Streckennetz der Ungarischen Nordostbahn Die Ungarische Nordostbahn (UNOB), ungarisch Magyar Északkeleti Vasút (MÉKV) war eine Eisenbahngesellschaft im Königreich Ungarn. Geschichte Die Ungarische Nordostbahn entstand 1871 im Zuge der… … Deutsch Wikipedia
Multisystemic therapy — Number of locations Medical University of South Carolina Family Services Research Center, Charleston S.C. MST Services, Mount Pleasant, S.C. Area served Worldwide Key people … Wikipedia
Colorado Student Assessment Program Alternate — The Colorado Student Assessment Program Alternate (CSAPA) is a version of the CSAP test for students who meet certain eligibility requirements [1]. Generally these are students with disabilities or in cases where other extenuating factors make… … Wikipedia
Fairview High School (Boulder, Colorado) — Articleissues copyedit = October 2007 tone = October 2007 unreferenced = October 2007 peacock = February 2008Infobox School2 name = Fairview High School established = 1960 type = Public high school grades = 9–12 head name = Principal head = Don… … Wikipedia
Christine Scanlan — Member of the Colorado House of Representatives from the 56th district Incumbent Assumed office Ja … Wikipedia
Chris Romer — Member of the Colorado Senate from the 32nd district In office January 10, 2007 – January 12, 2011 Preceded by Donna … Wikipedia