Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

cruelly

  • 1 grausam

    I Adj.
    1. cruel (zu oder gegen [-über] to)
    2. umg. (schlimm) terrible, awful
    II Adv. cruelly etc.; siehe I; grausam zu Tode kommen die a horrible death
    * * *
    truculent; cruel; ferocious; ghastly; barbarous; oppressive; savage; sanguinary; atrocious
    * * *
    grau|sam ['grauzaːm]
    1. adj
    1) (= gefühllos, roh) cruel (gegen, zu to)
    2) (inf) terrible, awful, dreadful
    2. adv
    1) (= auf schreckliche Weise) cruelly

    gráúsam ums Leben kommen — to die a cruel death

    sich gráúsam für etw rächen — to take (a) cruel revenge for sth

    2) (inf = furchtbar) terribly, horrendously, dreadfully
    * * *
    1) (brutal: a barbarous assault.) barbarous
    3) (pleased at causing pain; merciless: He was cruel to his dog.) cruel
    * * *
    grau·sam
    [ˈgrauza:m]
    I. adj
    1. (brutal) cruel
    2. (furchtbar) terrible
    3. (fam: schlimm) terrible
    eine \grausame Hitze a terrible heat
    II. adv cruelly
    * * *
    1.

    grausam gegen jemanden seinbe cruel to somebody

    2) (furchtbar) terrible; dreadful
    3) (ugs.): (sehr schlimm) terrible (coll.); dreadful (coll.)
    2.
    2) (furchtbar) terribly, dreadfully
    3) (ugs.): (sehr stark) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    A. adj
    1. cruel (
    zu oder
    gegen[-über] to)
    2. umg (schlimm) terrible, awful
    B. adv cruelly etc; A;
    grausam zu Tode kommen die a horrible death
    * * *
    1.
    2) (furchtbar) terrible; dreadful
    3) (ugs.): (sehr schlimm) terrible (coll.); dreadful (coll.)
    2.
    2) (furchtbar) terribly, dreadfully
    3) (ugs.): (sehr stark) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    (gegen) adj.
    cruel (to) adj. adj.
    barbarous adj.
    cruel adj.
    ferocious adj.
    ghastly adj.
    sanguinary adj.
    savage adj. adv.
    barbarously adv.
    cruelly adv.
    ferociously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > grausam

  • 2 brutal

    I Adj.
    1. brutal; Film: auch violent; (grausam) cruel; mit brutaler Gewalt with (sheer) brute force; brutale Offenheit brutal openness
    2. umg. (schwer) tough, hard; brutale Enttäuschung tough blow; brutale Tatsachen cold ( oder hard oder brutal) facts; das war ( ziemlich) brutal! that was (rather) tough ( oder hard), that was a bit stiff ( oder brutal)
    II Adv.
    1. brutally; brutal misshandeln violently abuse
    2. umg. (sehr) really, brutally; brutal gut incredibly good; brutal kalt perishingly cold; das tut brutal weh that hurts like hell
    * * *
    brutal; harsh; brutish
    * * *
    bru|tal [bru'taːl]
    1. adj
    brutal; (= gewalttätig auch) violent
    2. adv
    1) zuschlagen brutally; behandeln cruelly

    jdm etw ganz brutál sagen — to be brutally or cruelly frank to sb about sth, to tell sb sth (quite) brutally

    2) (inf = sehr) incredibly

    das tut brutál weh (inf)that hurts like hell (inf)

    * * *
    1) (like a beast.) beastly
    2) (very cruel or severe: a brutal beating.) brutal
    * * *
    bru·tal
    [bruˈta:l]
    I. adj
    1. (roh) brutal
    ein \brutaler Kerl a brute
    2. (fam: besonders groß, stark) bastard attr sl
    \brutale Kopfschmerzen haben (fam) to have a throbbing [or BRIT sl a. bastard] headache
    ein \brutaler Fehler a big mistake a. iron
    eine \brutale Niederlage a crushing defeat
    \brutale Ungerechtigkeit gross injustice
    das ist ja \brutal! what a bastard! sl
    II. adv
    1. (roh) brutally
    2. (ohne Rücksicht) sagen, zeigen brutally
    jdm etw ganz \brutal sagen to be brutally [or cruelly] frank with sb
    3. (fam: sehr)
    das tut \brutal weh it hurts like hell [or buggery] fam
    \brutal wenig verdienen to be earning peanuts fam [or sl chickenshit]
    das war \brutal knapp/gut! that was damned close/good! fam
    \brutal viel[e] a hell of a lot fam
    der weiß echt \brutal wenig he knows damn all fam, he don't know shit hum sl
    * * *
    1.
    Adjektiv brutal; violent <attack, film, etc.>; brute < force>
    2.
    adverbial brutally
    * * *
    A. adj
    1. brutal; FILM auch violent; (grausam) cruel;
    mit brutaler Gewalt with (sheer) brute force;
    brutale Offenheit brutal openness
    2. umg (schwer) tough, hard;
    brutale Tatsachen cold ( oder hard oder brutal) facts;
    das war (ziemlich) brutal! that was (rather) tough ( oder hard), that was a bit stiff ( oder brutal)
    B. adv
    1. brutally;
    brutal misshandeln violently abuse
    2. umg (sehr) really, brutally;
    brutal gut incredibly good;
    brutal kalt perishingly cold;
    das tut brutal weh that hurts like hell
    * * *
    1.
    Adjektiv brutal; violent <attack, film, etc.>; brute < force>
    2.
    adverbial brutally

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > brutal

  • 3 abschlachten

    v/t (trennb., hat -ge-) slaughter, butcher (beide auch fig.)
    * * *
    to kill off
    * * *
    ạb|schlach|ten
    vt sep
    to slaughter; Menschen auch to butcher
    * * *
    1) (to kill cruelly: All the prisoners were butchered by the dictator.) butcher
    2) (the killing of people or animals in large numbers, cruelly and usually unnecessarily: Many people protested at the annual slaughter of seals.) slaughter
    3) (to kill in a cruel manner, especially in large numbers.) slaughter
    * * *
    ab|schlach·ten
    vt
    jdn/ein Tier \abschlachten to butcher [or slaughter] sb/an animal
    sich akk [gegenseitig] \abschlachten to slaughter [or butcher] each other
    * * *
    transitives Verb slaughter
    * * *
    abschlachten v/t (trennb, hat -ge-) slaughter, butcher (beide auch fig)
    * * *
    transitives Verb slaughter
    * * *
    v.
    to slaughter v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abschlachten

  • 4 tyrannisieren

    v/t tyrannize, oppress; fig. tyrannize, bully s.o.; von seinen Mitschülern tyrannisiert werden be bullied by one’s fellow pupils
    * * *
    to bully; to domineer; to browbeat; to tyrannize
    * * *
    ty|ran|ni|sie|ren [tyrani'ziːrən] ptp tyrannisiert
    vt
    to tyrannize
    * * *
    1) (to rule or treat (a person or people) cruelly and unjustly: He tyrannizes his family.) tyrannize
    2) (to rule or treat (a person or people) cruelly and unjustly: He tyrannizes his family.) tyrannise
    * * *
    tyrannisieren *
    vt
    jdn \tyrannisieren to tyrannize sb
    sich akk [von jdm/etw] \tyrannisieren lassen to [allow oneself to] be tyrannized [by sb/sth]
    * * *
    transitives Verb tyrannize
    * * *
    tyrannisieren v/t tyrannize, oppress; fig tyrannize, bully sb;
    von seinen Mitschülern tyrannisiert werden be bullied by one’s fellow pupils
    * * *
    transitives Verb tyrannize
    * * *
    v.
    to browbeat v.
    (§ p.,p.p.: browbeat, browbeaten)
    to domineer v.
    to tyrannise (UK) v.
    to tyrannize (US) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tyrannisieren

  • 5 unmenschlich

    I Adj. inhuman, cruel; umg. (sehr groß) tremendous; unmenschliche Hitze / Kälte unbearable heat / cold; unmenschliches Leid unbearable suffering; ( schier) Unmenschliches leisten perform superhuman feats
    II Adv. behandeln, quälen etc.: inhumanly, cruelly; unmenschlich ( viel) zu tun haben umg. have a terrific amount ( oder masses of things) to do, be rushed off one’s feet
    * * *
    inhumane; inhuman
    * * *
    ụn|mensch|lich
    1. adj
    1) Verhalten, Behandlung inhuman, appalling
    2) (inf = unerträglich) terrible
    2. adv
    1) behandeln, foltern in an inhuman way, appallingly
    2) heiß, kalt, schwül unbearably
    * * *
    1) (extremely cruel or brutal; not seeming to be human: His treatment of his children was quite inhuman.) inhuman
    3) (unkind or cruel: inhumane treatment of prisoners-of-war.) inhumane
    * * *
    un·mensch·lich
    [ˈʊnmɛnʃlɪç]
    1. (grausam) inhuman[e], brutal
    ein \unmenschlicher Diktator a brutal [or inhuman] dictator
    \unmenschliche Grausamkeit inhuman cruelty
    2. (inhuman) appalling
    \unmenschliche Bedingungen appalling conditions
    3. (fam: mörderisch, unerträglich) tremendous, terrible
    \unmenschliche Hitze tremendous heat
    * * *
    1.
    1) inhuman; brutal; subhuman, appalling < conditions>
    2) (entsetzlich) terrible (coll.), appalling <pain, heat, suffering, etc.>
    2.
    2) (entsetzlich) appallingly (coll.)
    * * *
    A. adj inhuman, cruel; umg (sehr groß) tremendous;
    unmenschliche Hitze/Kälte unbearable heat/cold;
    unmenschliches Leid unbearable suffering;
    (schier) Unmenschliches leisten perform superhuman feats
    B. adv behandeln, quälen etc: inhumanly, cruelly;
    unmenschlich (viel) zu tun haben umg have a terrific amount ( oder masses of things) to do, be rushed off one’s feet
    * * *
    1.
    1) inhuman; brutal; subhuman, appalling < conditions>
    2) (entsetzlich) terrible (coll.), appalling <pain, heat, suffering, etc.>
    2.
    2) (entsetzlich) appallingly (coll.)
    * * *
    adj.
    inhuman adj.
    inhumane adj. adv.
    inhumanely adv.
    inhumanly adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unmenschlich

  • 6 aufs

    Präp. + Art.
    1. auf
    2. in Fügungen: jeden Tag aufs Neue afresh, anew, once more; aufs Klo gehen umg. go to the loo (Am. john)
    * * *
    [aufs] contr See: von auf das
    * * *
    [aufs]
    1. (fam) = auf das s. auf
    2. + superl
    \aufs entschiedenste/grausamste [o \aufs Entschiedenste/Grausamste] most decisively/cruelly
    \aufs beste [o \aufs Beste] in the best way possible
    * * *
    1)

    = auf das —

    2)

    aufs Klo gehen(ugs.) go to the loo (Brit. coll.) or (Amer. coll.) john

    * * *
    aufs präp & art
    1. auf
    2. in Fügungen: jeden Tag
    aufs Neue afresh, anew, once more;
    aufs Klo gehen umg go to the loo (US john)
    * * *
    1)

    = auf das —

    2)

    aufs Klo gehen(ugs.) go to the loo (Brit. coll.) or (Amer. coll.) john

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > aufs

  • 7 foltern

    I v/t torture; fig. auch torment
    II v/i use ( oder carry out) torture
    * * *
    to torture
    * * *
    fọl|tern ['fɔltɐn]
    1. vt
    to torture; (= quälen auch) to torment
    2. vi
    to use torture
    * * *
    (to treat (someone) cruelly or painfully, as a punishment, or in order to make him/her confess something, give information etc: He tortured his prisoners; She was tortured by rheumatism/jealousy.) torture
    * * *
    fol·tern
    [ˈfɔltɐn]
    I. vt
    jdn \foltern to torture sb
    II. vi to use torture
    * * *
    1.
    transitives Verb torture
    2.
    intransitives Verb use torture
    * * *
    A. v/t torture; fig auch torment
    B. v/i use ( oder carry out) torture
    * * *
    1.
    transitives Verb torture
    2.
    intransitives Verb use torture
    * * *
    v.
    to torture v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > foltern

  • 8 niedermetzeln

    v/t (trennb., hat -ge-) massacre, slaughter
    * * *
    to slaughter; to massacre
    * * *
    nie|der|met|zeln
    vt sep
    to massacre, to butcher
    * * *
    1) (to kill (large numbers) cruelly.) massacre
    2) (to criticize unmercifully or defeat very thoroughly: Our team absolutely slaughtered the other side.) slaughter
    * * *
    nie·der|met·zeln
    vt
    jdn \niedermetzeln to massacre sb
    * * *
    transitives Verb butcher
    * * *
    niedermetzeln v/t (trennb, hat -ge-) massacre, slaughter
    * * *
    transitives Verb butcher
    * * *
    v.
    to butcher v.
    to massacre v.
    to slaughter v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > niedermetzeln

  • 9 Schande

    f; -, kein Pl. disgrace; (Unehre) auch shame; (öffentliches Ärgernis) scandal; jemandem / etw. Schande machen be a disgrace to s.o. / s.th., bring shame on s.o. / s.th.; er ist eine Schande für seine Familie / seinen Berufsstand he is a disgrace ( oder discredit) to his family / profession; mach uns keine Schande! umg. try not to disgrace us ( oder let us down); zu meiner Schande muss ich gestehen to my shame I have to admit, I’m ashamed to admit; zu ihrer Schande muss gesagt werden, dass sie... I’m afraid to admit ( oder to have to say) that she...; es ist eine Schande, wie so viel Papier einfach weggeworfen wird it’s disgraceful ( oder scandalous) how much paper is just thrown away; es ist doch keine Schande zu verlieren losing is no disgrace ( oder nothing to be ashamed of), there’s no shame in losing; ach du Schande! umg. oh heck ( oder hell)!
    * * *
    die Schande
    ignominy; shame; dishonour; disgrace; disrepute; disgracefulness; dishonor; opprobrium; infamy
    * * *
    Schạn|de ['ʃandə]
    f -, no pl
    disgrace; (= Unehre auch) shame, ignominy

    es ist doch keine Schande, Gefühle zu zeigen or wenn man Gefühle zeigt — there is no shame or disgrace in showing one's feelings

    Schande über jdn bringen — to bring disgrace or shame upon sb, to disgrace sb

    jdm/einer Sache Schande machen — to be a disgrace to sb/sth

    mach mir keine Schandedon't show me up (inf), don't be a disgrace to me

    zu meiner (großen) Schande muss ich gestehen,... — to my great or eternal shame I have to admit that...

    See:
    * * *
    die
    1) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) disgrace
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) shame
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) shame
    * * *
    Schan·de
    <->
    [ˈʃandə]
    f kein pl ignominy, disgrace, shame
    \Schande über jdn bringen to bring disgrace on [or upon] sb, to bring shame on [or to] [or upon] sb
    jdn vor \Schande bewahren to save sb from disgrace
    in \Schande geraten (veraltet: ein uneheliches Kind bekommen) to become pregnant out of wedlock
    eine [wahre] \Schande sein! to be a[n utter [or absolute]] disgrace!
    eine [wahre] \Schande sein, [dass]/wie... to be a[n utter [or absolute]] disgrace [that]/how...
    keine \Schande sein, dass... to not be a disgrace that...
    mach mir [nur] keine \Schande! (hum) don't let me down!
    jdm/etw \Schande machen to disgrace [or to be a disgrace to] sb/sth, to call [or bring] down disgrace [or form ignominy] on sb/sth
    jdm/etw keine \Schande machen to not be a disgrace to sb/sth
    zu jds [bleibenden] \Schande to sb's [everlasting] shame
    ich muss zu meiner großen \Schande gestehen, dass ich unsere Verabredung völlig vergessen habe I'm deeply ashamed to have to admit that I had completely forgotten our engagement; s.a. Schimpf
    * * *
    die; Schande: disgrace; shame

    es ist eine [wahre] Schande — it is a[n absolute] disgrace

    jemandem/einer Sache [keine] Schande machen — [not] disgrace somebody/something; bring [no] disgrace or shame on somebody/something

    * * *
    Schande f; -, kein pl disgrace; (Unehre) auch shame; (öffentliches Ärgernis) scandal;
    jemandem/etwas Schande machen be a disgrace to sb/sth, bring shame on sb/sth;
    er ist eine Schande für seine Familie/seinen Berufsstand he is a disgrace ( oder discredit) to his family/profession;
    mach uns keine Schande! umg try not to disgrace us ( oder let us down);
    zu meiner Schande muss ich gestehen to my shame I have to admit, I’m ashamed to admit;
    zu ihrer Schande muss gesagt werden, dass sie … I’m afraid to admit ( oder to have to say) that she …;
    es ist eine Schande, wie so viel Papier einfach weggeworfen wird it’s disgraceful ( oder scandalous) how much paper is just thrown away;
    es ist doch keine Schande zu verlieren losing is no disgrace ( oder nothing to be ashamed of), there’s no shame in losing;
    ach du Schande! umg oh heck ( oder hell)!
    * * *
    die; Schande: disgrace; shame

    es ist eine [wahre] Schande — it is a[n absolute] disgrace

    jemandem/einer Sache [keine] Schande machen — [not] disgrace somebody/something; bring [no] disgrace or shame on somebody/something

    * * *
    -n f.
    disgrace n.
    disgracefulness n.
    disrepute n.
    ignominy n.
    opprobrium n.
    shame n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schande

  • 10 scheußlich

    I Adj. horrible, dreadful (beide auch umg., fig.); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg., Wetter etc.: awful, rotten; stärker: atrocious; eine scheußliche Erkältung etc. umg. auch the most awful cold etc.
    II Adv. umg. (furchtbar) bes. Brit. dreadfully, terribly; scheußlich kalt auch beastly cold; es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful); es schmeckt scheußlich it tastes awful ( oder abominable oder ghastly); sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly; sich scheußlich benehmen behave abominably
    * * *
    ghastly; ungodly; forbidding; dreadful; abominable; atrocious; nasty; beastly; horrible; shocking; confounded; frightful; horrid; unholy
    * * *
    scheuß|lich ['ʃɔyslɪç]
    1. adj
    dreadful; (= abstoßend hässlich) hideous
    2. adv
    1) (= widerlich) kochen terribly; speisen badly

    schéúßlich riechen/schmecken — to smell/taste terrible

    2) (= gemein) sich benehmen dreadfully, terribly
    3) (inf = furchtbar) dreadfully

    es hat schéúßlich wehgetan — it hurt dreadfully, it was horribly or terribly painful

    * * *
    1) (extremely cruel: an atrocious crime.) atrocious
    3) (extremely ugly: a hideous vase.) hideous
    4) (horrible; wicked; disgusting: That was a vile thing to say!; The food tasted vile.) vile
    * * *
    scheuß·lich
    [ˈʃɔyslɪç]
    I. adj
    1. (abstoßend) repulsive
    2. (ekelhaft) disgusting, revolting
    3. (fam) dreadful, awful, terrible
    II. adv
    1. (widerlich) in a disgusting [or revolting] manner [or way]
    \scheußlich riechen/schmecken to smell/taste disgusting [or revolting
    jdn \scheußlich behandeln to treat sb appallingly [or cruelly]
    sich akk \scheußlich benehmen [o verhalten] to behave disgracefully
    3. (fam) dreadfully, terribly
    sich akk \scheußlich erbrechen to be dreadfully [or awfully] [or horribly] [or terribly] sick
    \scheußlich wehtun/schmerzen to hurt/ache dreadfully [or awfully] [or horribly]
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>
    2.
    2) (ugs.): (sehr) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    A. adj horrible, dreadful (beide auch umg, fig); Aussehen: auch hideous, ghastly; (abstoßend) auch revolting; umg, Wetter etc: awful, rotten; stärker: atrocious;
    eine scheußliche Erkältung etc umg auch the most awful cold etc
    B. adv umg (furchtbar) besonders Br dreadfully, terribly;
    scheußlich kalt auch beastly cold;
    es tut scheußlich weh it hurts like hell ( oder something awful);
    es schmeckt scheußlich it tastes awful ( oder abominable oder ghastly);
    sie sind scheußlich eingerichtet their furniture and decorations are ghastly;
    sich scheußlich benehmen behave abominably
    * * *
    1.
    2) (ugs.): (äußerst unangenehm) terrible (coll.); dreadful (coll.); dreadful (coll.), ghastly (coll.) <weather, taste, smell>
    2.
    2) (ugs.): (sehr) terribly (coll.); dreadfully (coll.)
    * * *
    adj.
    abominable adj.
    atrocious adj.
    hideous adj.
    nasty adj.
    rotten adj.
    ungodly adj. adv.
    atrociously adv.
    hideously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > scheußlich

  • 11 schmerzlich

    fig.
    I Adj. painful; Erinnerung, Verlust, Pflicht: auch sad (auch Lächeln); schmerzliche Gewissheit painful awareness ( oder certainty); schmerzliches Verlangen (bitter) yearning; X habe ich in schmerzlicher Erinnerung I remember X with great sadness
    II Adv.: jemanden schmerzlich vermissen sorely miss s.o.; jemanden / etw. schmerzlich in Erinnerung haben remember s.o. / s.th. with great sadness; schmerzlich berührt deeply saddened; es hat mich schmerzlich berührt it made me very sad
    * * *
    dolorous; painful; poignant; grievous; distressing
    * * *
    schmẹrz|lich ['ʃmɛrtslɪç] (geh)
    1. adj
    painful; Lächeln sad

    es ist mir sehr schmerzlich, Ihnen mitteilen zu müssen, dass... — it is my painful duty to inform you that...

    2. adv
    entbehren painfully

    etw/jdn schmerzlich vermissen — to miss sth/sb dreadfully

    * * *
    (showing or expressing pain: a pained expression.) pained
    * * *
    schmerz·lich
    I. adj (geh) painful, distressing, distressful
    II. adv
    1. (vor Schmerz) painfully
    2. (bitter) cruelly, painfully
    ich habe dich \schmerzlich vermisst I missed you such a lot
    * * *
    1.
    Adjektiv painful; distressing

    die schmerzliche Gewissheit haben, dass... — be painfully aware that...

    2.
    adverbial painfully
    * * *
    A. adj painful; Erinnerung, Verlust, Pflicht: auch sad (auch Lächeln);
    schmerzliche Gewissheit painful awareness ( oder certainty);
    schmerzliches Verlangen (bitter) yearning;
    X habe ich in schmerzlicher Erinnerung I remember X with great sadness
    B. adv:
    jemanden/etwas schmerzlich in Erinnerung haben remember sb/sth with great sadness;
    schmerzlich berührt deeply saddened;
    * * *
    1.
    Adjektiv painful; distressing

    die schmerzliche Gewissheit haben, dass... — be painfully aware that...

    2.
    adverbial painfully
    * * *
    adj.
    dolorous adj.
    grievous adj.
    painful adj.
    sad n. adv.
    dolorously adv.
    grievously adv.
    painfully adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schmerzlich

  • 12 unterdrücken

    v/t (untr., hat) (Gefühl etc., auch Opposition, Freiheit, Aufstand, Informationen etc.) suppress; (Fluch, Lachen, Seufzer etc.) auch stifle; (Volk etc.) oppress; EDV (Zeilen etc.) suppress; seine Frau etc. unterdrücken keep one’s wife etc. under one’s thumb; die Unterdrückten the oppressed
    * * *
    (niederhalten) to beat down; to grind down; to keep down; to hold down; to suppress; to oppress;
    (zurückhalten) to choke down; to inhibit; to stifle; to hold back; to repress
    * * *
    un|ter|drụ̈|cken [ʊntɐ'drʏkn] ptp unterdrü\#ckt
    vt insep
    1) (= beherrschen) Volk, Sklaven to oppress, to repress; Freiheit, Meinung to suppress; Revolution to suppress, to put down
    2) (= zurückhalten) Neugier, Gähnen, Lachen, Gefühle to suppress; Tränen, Antwort, Bemerkung to hold back
    * * *
    1) (to approach quickly and often threateningly: The angry teacher bore down on the child.) bear down on
    2) (to prevent (eg one's feelings) from becoming obvious: Don't bottle up your anger.) bottle up
    3) (to digest without vomiting: He has eaten some food but he won't be able to keep it down.) keep down
    4) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) stifle
    5) (to govern cruelly: The king oppressed his people.) oppress
    6) (to put an end to (a rebellion etc) by force.) quell
    7) (to keep (an impulse, a desire to do something etc) under control: He repressed a desire to hit the man.) repress
    8) (to defeat or put a stop to (eg a rebellion).) suppress
    9) (to keep back or stifle: She suppressed a laugh.) suppress
    * * *
    un·ter·drü·cken *
    [ʊntɐˈdrʏkn̩]
    vt
    jdn \unterdrücken to oppress sb
    etw \unterdrücken to suppress sth, to put down sth sep
    etw \unterdrücken to suppress sth, hold back
    ein Gähnen \unterdrücken to suppress a yawn
    Kritik \unterdrücken to hold back criticism
    * * *
    1) suppress; hold back <comment, question, answer, criticism, etc.>
    2) (niederhalten) suppress <revolution etc.>; oppress <minority etc.>
    * * *
    unterdrücken v/t (untrennb, hat) (Gefühl etc, auch Opposition, Freiheit, Aufstand, Informationen etc) suppress; (Fluch, Lachen, Seufzer etc) auch stifle; (Volk etc) oppress; IT (Zeilen etc) suppress;
    unterdrücken keep one’s wife etc under one’s thumb;
    die Unterdrückten the oppressed
    * * *
    1) suppress; hold back <comment, question, answer, criticism, etc.>
    2) (niederhalten) suppress <revolution etc.>; oppress <minority etc.>
    * * *
    (Gefühl) v.
    to stifle v. v.
    to blanket v.
    to eliminate v.
    to oppress v.
    to quash v.
    to repress v.
    to suppress v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unterdrücken

  • 13 viehisch

    I Adj.
    1. brutal
    2. umg. (sehr groß) dreadful
    II Adv.
    1. sich viehisch benehmen behave like a brute ( oder brutes)
    2. umg.: viehisch betrunken etc. drunk etc. as hell Sl.; es tut viehisch weh it hurts like hell Sl.
    * * *
    brutish; beastly; bestial
    * * *
    vie|hisch ['fiːɪʃ]
    1. adj
    brutish; Schmerzen beastly; (= unzivilisiert) Benehmen swinish
    2. adv
    1) jucken, brennen unbearably

    víéhisch wehtun — to be unbearably painful

    2) sich benehmen like an animal/animals

    víéhisch essen — to eat like a pig

    víéhisch hausen — to live like animals/an animal

    * * *
    vie·hisch
    [ˈfi:ɪʃ]
    I. adj
    1. (pej: menschenunwürdig) terrible
    hier herrschen \viehische Zustände the conditions here are terrible
    2. (pej: grob bäurisch) coarse
    er hat wirklich \viehische Manieren he has really coarse manners
    II. adv
    1. (höllisch) terribly
    so eine Brandwunde kann \viehisch wehtun a burn like that can hurt terribly
    2. (pej: bestialisch) coarsely
    jdn \viehisch quälen to torture sb brutally [or cruelly]
    * * *
    1.
    Adjektiv terrible (coll.) <fear, stupidity, pain>
    2.
    adverbial (ugs.) < hurt> like hell (coll.)
    * * *
    A. adj
    1. brutal
    2. umg (sehr groß) dreadful
    B. adv
    1.
    sich viehisch benehmen behave like a brute ( oder brutes)
    2. umg:
    viehisch betrunken etc drunk etc as hell sl;
    es tut viehisch weh it hurts like hell sl
    * * *
    1.
    Adjektiv terrible (coll.) <fear, stupidity, pain>
    2.
    adverbial (ugs.) < hurt> like hell (coll.)
    * * *
    adj.
    brutish adj. adv.
    bestially adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > viehisch

  • 14 mißhandeln

    1) (to treat badly or cruelly: She often ill-treated her children.) ill-treat
    2) (to ill-treat.) ill-use
    3) (to treat roughly: You'll break all the china if you manhandle it like that!) manhandle
    4) (to treat badly.) misuse
    * * *
    miss·han·delnRR, miß·han·delnALT
    [mɪsˈhandl̩n]
    vt
    jdn/ein Tier \mißhandeln to ill-treat [or maltreat] [or mistreat] sb/an animal
    2. (hum: übel zusetzen)
    etw \mißhandeln to mistreat [or abuse] sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > mißhandeln

  • 15 Auf

    1. auf [auf] präp
    1) +dat, on, upon ( form)
    er saß \Auf dem Stuhl he sat on the chair;
    sie kamen \Auf dem Hügel an they arrived on the hill;
    \Auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moon
    2) +akk ( in Richtung) on, onto;
    das Wrack ist \Auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;
    sie fiel \Auf den Rücken she fell on[to] her back;
    sie schrieb etwas \Auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;
    schmier mir bitte nichts \Auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;
    sie hob das Kind \Auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;
    sie legte sich \Auf das Bett she lay down on the bed;
    \Auf ihn! [go and] get him!
    3) +akk (in Bezug \Auf Inseln) to;
    wann fliegst du \Auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?
    4) +dat, in;
    er verbringt den Winter \Auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;
    Kingston liegt \Auf Jamaika Kingston is in Jamaica
    5) +akk ( zur) to;
    morgen muss er \Auf die Post tomorrow he has to go to the post office
    6) +dat, at;
    ich habe \Auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;
    sein Geld ist \Auf der Bank his money is in the bank;
    er arbeitet \Auf dem Finanzamt he works at the tax office;
    \Auf der Schule at school;
    warst du schon \Auf der Polizei? have you already been to the police?
    Heiligabend fällt \Auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;
    die Konferenz muss \Auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;
    es geht schon \Auf Ostern zu it's getting closer to Easter;
    ich komme in der Nacht [von Montag] \Auf Dienstag an I will arrive on Monday night
    8) +akk ( beschränkend) to;
    das Projekt konnte \Auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;
    ich kann es Ihnen nicht \Auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;
    \Auf den Millimeter genau exact to a millimetre
    9) +dat ( während) on;
    \Auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ride
    10) +akk ( für) for;
    bleib doch noch \Auf einen Tee won't you stay for a cup of tea
    11) +akk (um) upon, after;
    etw \Auf etw sth upon [or after] sth;
    Sieg \Auf Sieg win after [or upon] win
    12) +akk ( als Reaktion) at;
    \Auf etw [hin] at sth;
    \Auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;
    \Auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;
    \Auf seine Bitte [hin] at his request
    komm mir bloß nicht \Auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;
    \Auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick
    14) +akk ( jdm zuprostend) to;
    \Auf uns! to us!
    15) +akk ( zu einem Anlass) to;
    wollen wir \Auf das Fest gehen? shall we go to the party?
    16) mit Steigerungen (so... wie möglich) most + adv;
    man begrüßte sie \Auf das Herzlichste she was greeted most warmly;
    sie wurden \Auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruelly
    1) (fam: geöffnet) open;
    Fenster auf! open the window!;
    Augen \Auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;
    \Auf sein to be open;
    wie lange sind die Läden heute \Auf? how long are the shops open today?
    \Auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];
    [früh/schon] \Auf sein to be up [early/already]
    WENDUNGEN:
    \Auf und ab [o nieder] ( geh) up and down;
    \Auf und davon ( fort) up and away
    1) ( los)
    \Auf nach Kalifornien! let's go to California!;
    auf, tu was! come on, do something!
    2) ( aufgesetzt) on;
    Helme/ Masken/Hüte auf! helmets/masks/hats on!
    \Auf dass... that...;
    \Auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!
    2. Auf [auf] nt
    WENDUNGEN:
    das/ein \Auf und Ab up and down, to and fro;
    in jedem Leben ist es doch immer ein \Auf und Ab every life has its ups and downs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Auf

  • 16 auf

    1. auf [auf] präp
    1) +dat, on, upon ( form)
    er saß \auf dem Stuhl he sat on the chair;
    sie kamen \auf dem Hügel an they arrived on the hill;
    \auf dem Mond gibt es keine Luft zum Atmen there's no air to breathe on the moon
    2) +akk ( in Richtung) on, onto;
    das Wrack ist \auf den Meeresgrund gesunken the wreck has sunk to the bottom of the ocean;
    sie fiel \auf den Rücken she fell on[to] her back;
    sie schrieb etwas \auf ein Blatt Papier she wrote something on a piece of paper;
    schmier mir bitte nichts \auf die Decke! please don't make a mess on the tablecloth!;
    sie hob das Kind \auf den Stuhl she lifted the child onto the chair;
    sie legte sich \auf das Bett she lay down on the bed;
    \auf ihn! [go and] get him!
    3) +akk (in Bezug \auf Inseln) to;
    wann fliegst du \auf die Kanaren? when are you flying to the Canaries?
    4) +dat, in;
    er verbringt den Winter \auf den Bahamas he spends the winter in the Bahamas;
    Kingston liegt \auf Jamaika Kingston is in Jamaica
    5) +akk ( zur) to;
    morgen muss er \auf die Post tomorrow he has to go to the post office
    6) +dat, at;
    ich habe \auf der Bank noch etwas zu erledigen I still have some business to take care of at the bank;
    sein Geld ist \auf der Bank his money is in the bank;
    er arbeitet \auf dem Finanzamt he works at the tax office;
    \auf der Schule at school;
    warst du schon \auf der Polizei? have you already been to the police?
    Heiligabend fällt \auf einen Dienstag Christmas Eve falls on a Tuesday;
    die Konferenz muss \auf morgen verlegt werden the conference has to be postponed until tomorrow;
    es geht schon \auf Ostern zu it's getting closer to Easter;
    ich komme in der Nacht [von Montag] \auf Dienstag an I will arrive on Monday night
    8) +akk ( beschränkend) to;
    das Projekt konnte \auf drei Jahre reduziert werden it was possible to reduce the project to three years;
    ich kann es Ihnen nicht \auf den Tag genau sagen I can't tell you exactly to the day;
    \auf den Millimeter genau exact to a millimetre
    9) +dat ( während) on;
    \auf der Busfahrt wurde es einigen schlecht some people felt sick on the bus ride
    10) +akk ( für) for;
    bleib doch noch \auf einen Tee won't you stay for a cup of tea
    11) +akk (um) upon, after;
    etw \auf etw sth upon [or after] sth;
    Sieg \auf Sieg win after [or upon] win
    12) +akk ( als Reaktion) at;
    \auf etw [hin] at sth;
    \auf seinen Vorschlag [hin] wurde er befördert at his suggestion he was promoted;
    \auf meinen Brief hin hat sie bisher nicht geantwortet she hasn't replied yet to my letter;
    \auf seine Bitte [hin] at his request
    komm mir bloß nicht \auf die wehleidige Tour! don't try the weepy approach on me!;
    \auf die Masche falle ich nicht rein I won't fall for that trick
    14) +akk ( jdm zuprostend) to;
    \auf uns! to us!
    15) +akk ( zu einem Anlass) to;
    wollen wir \auf das Fest gehen? shall we go to the party?
    16) mit Steigerungen (so... wie möglich) most + adv;
    man begrüßte sie \auf das Herzlichste she was greeted most warmly;
    sie wurden \auf das Grausamste gefoltert they were tortured most cruelly
    1) (fam: geöffnet) open;
    Fenster auf! open the window!;
    Augen \auf im Straßenverkehr! keep your eyes open in traffic!;
    \auf sein to be open;
    wie lange sind die Läden heute \auf? how long are the shops open today?
    \auf sein Tür, Schloss to be open [or unlocked];
    [früh/schon] \auf sein to be up [early/already]
    WENDUNGEN:
    \auf und ab [o nieder] ( geh) up and down;
    \auf und davon ( fort) up and away
    1) ( los)
    \auf nach Kalifornien! let's go to California!;
    auf, tu was! come on, do something!
    2) ( aufgesetzt) on;
    Helme/ Masken/Hüte auf! helmets/masks/hats on!
    \auf dass... that...;
    \auf dass wir uns in Zukunft vertragen mögen! that we may get on well in the future!
    2. Auf [auf] nt
    WENDUNGEN:
    das/ein \auf und Ab up and down, to and fro;
    in jedem Leben ist es doch immer ein \auf und Ab every life has its ups and downs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > auf

  • 17 aufs

    aufs [aufs]
    2) + superl
    \aufs entschiedenste/ grausamste [o \aufs Entschiedenste/ Grausamste] most decisively/cruelly;
    \aufs beste [o \aufs Beste] in the best way possible

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aufs

  • 18 brutal

    bru·tal [bruʼta:l] adj
    1) ( roh) brutal;
    ein \brutaler Kerl a brute
    2) (fam: besonders groß, stark) bastard attr (sl)
    \brutale Kopfschmerzen haben ( fam) to have a throbbing [or (( Brit) (sl) (a.)) bastard] headache;
    ein \brutaler Fehler a big mistake (a. iron)
    eine \brutale Niederlage a crushing defeat;
    \brutale Ungerechtigkeit gross injustice;
    das ist ja \brutal! what a bastard! (sl)
    1) ( roh) brutally
    2) ( ohne Rücksicht) sagen, zeigen brutally;
    jdm etw ganz \brutal sagen to be brutally [or cruelly] frank with sb
    3) (fam: sehr)
    das tut \brutal weh it hurts like hell [or buggery] ( fam)
    \brutal wenig verdienen to be earning peanuts ( fam) [or (sl) chickenshit];
    das war \brutal knapp/gut! that was damned close/good! ( fam)
    \brutal viel[e] a hell of a lot ( fam)
    der weiß echt \brutal wenig he knows damn all ( fam), he don't know shit ( hum) (sl)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > brutal

  • 19 grausam

    grau·sam [ʼgrauza:m] adj
    1) ( brutal) cruel
    2) ( furchtbar) terrible
    3) (fam: schlimm) terrible;
    eine \grausame Hitze a terrible heat
    adv cruelly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > grausam

  • 20 scheußlich

    scheuß·lich [ʼʃɔyslɪç] adj
    1) ( abstoßend) repulsive
    2) ( ekelhaft) disgusting, revolting
    3) ( fam) dreadful, awful, terrible adv
    1) ( widerlich) in a disgusting [or revolting] manner [or way];
    \scheußlich riechen/ schmecken to smell/taste disgusting [or revolting];
    2) ( gemein)
    jdn \scheußlich behandeln to treat sb appallingly [or cruelly];
    sich \scheußlich benehmen [o verhalten] to behave disgracefully
    3) ( fam) dreadfully, terribly;
    sich \scheußlich erbrechen to be dreadfully [or awfully] [or horribly] [or terribly] sick;
    \scheußlich wehtun/ schmerzen to hurt/ache dreadfully [or awfully] [or horribly]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > scheußlich

См. также в других словарях:

  • Cruelly — Cru el*ly, adv. 1. In a cruel manner. [1913 Webster] 2. Extremely; very. [Colloq.] Spectator. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cruelly — adverb 1. excessively (Freq. 1) a cruelly bitter winter 2. with cruelty he treated his students cruelly • Derived from adjective: ↑cruel …   Useful english dictionary

  • cruelly — adv. Cruelly is used with these verbs: ↑dash, ↑deny, ↑expose, ↑mock, ↑murder, ↑slaughter …   Collocations dictionary

  • cruelly — cruel ► ADJECTIVE (crueller, cruellest or crueler, cruelest) 1) disregarding or taking pleasure in the pain or suffering of others. 2) causing pain or suffering. DERIVATIVES cruelly adverb. ORIGIN …   English terms dictionary

  • cruelly — adverb see cruel …   New Collegiate Dictionary

  • cruelly — See cruel. * * * …   Universalium

  • cruelly — adverb In a cruel manner …   Wiktionary

  • cruelly — Synonyms and related words: abominably, agonizingly, atrociously, awfully, baldly, balefully, barbarously, bestially, bitterly, blatantly, brashly, brutally, brutishly, confoundedly, damnably, deadly, deathly, deucedly, devilishly, diabolically,… …   Moby Thesaurus

  • cruelly — (Roget s IV) modif. Syn. savagely, inhumanly, viciously; see brutally …   English dictionary for students

  • cruelly — adv. in a heartless manner, unkindly, brutally …   English contemporary dictionary

  • cruelly — cru·el·ly …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»