-
101 vas
Del verbo ir: ( conjugate ir) \ \
vas es: \ \2ª persona singular (tú) presente indicativoMultiple Entries: ir vas
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo 1 iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot; vas por mar to go by sea; ¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!; el vas y venir de los invitados the coming and going of the guests; vamos a casa let's go home; ¿adónde va este tren? where's this train going (to)?; vas de compras/de caza to go shopping/hunting; ya vamos para allá we're on our way; ¿por dónde se va a …? how do you get to …?; vas por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb; voy (a) por pan I'm going to get some bread ya va al colegio she's already at school 2 ( expresando propósito) vas a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;ve a ayudarla go and help her; ver tb vas v aux 1 3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come! 4 [ comentario]: eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you 1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento): ¿van cómodos? are you comfortable?; íbamos sentados we were sitting down; vas muy cargada you have a lot to carry; yo iba a la cabeza I was in the lead 2 ( refiriéndose al atuendo): voy a vas de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde she was dressed in green 3 ( en calidad de) vas de algo to go (along) as sth; 1 [camino/sendero] ( llevar) vas a algo to lead to sth, to go to sth 2 (extenderse, abarcar): el período que va desde … hasta … the period from … to … 1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;va de mal en peor it's going from bad to worse; ¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq); ¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?; me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam; ¡que te vaya bien! all the best!, take care!; ¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam 2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;voy ganando yo I'm ahead, I'm winning 3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20? 4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que … it's getting on for two years since … 5 (sumar, hacer): con este van seis six, counting this one 6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month 1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!; ¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!; vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way! 2a) ( combinar) vas con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):te vasá bien un descanso a rest will do you good 3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) vasle a algo/algn to support sth/sb; 1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy; es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway 2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!vas v aux vas a + inf: 1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work 2 (al prevenir, hacer recomendaciones): cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq); lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains 3 ( expresando un proceso paulatino): ya puedes vas haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse irse verbo pronominal 1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;vámonos let's go; bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off; no te vayas don't go; vete a la cama go to bed; se fue de casa/de la empresa she left home/the company; vete de aquí get out of here; se han ido de viaje they're away, they've gone away 2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent 3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go; (+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ vasse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;me iba para atrás I was falling backwards; frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
vas see◊ ir
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right (ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water (haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old (encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up ' vas' also found in these entries: Spanish: buena - bueno - cada - comecome - como - crisma - descaminada - descaminado - despechugada - despechugado - desriñonarse - difícilmente - disgusto - excitarse - follón - fondón - fondona - forzuda - forzudo - frustrarse - ir - garantizar - graduación - guapetón - guapetona - guión - lástima - mico - mies - negocio - oxidarse - saber - checar - coger - cuál - cumpleaños - desastre - el - ensuciar - fiesta - llegar - matar - morir - nomás - pagar - parte - pinta - porque - que - tomar English: bank on - boat - checklist - clash - cook - curtain - do up - excursion - face up to - find - fly - fry - gown - grief - long - look - muddy - now - nowhere - poke out - show - take back - tonight - watch - weekend - will - work up to - any - be - business - deal - ever - for - hopefully - in - just - late - not - only - or - over - pay - tell - week -
102 chrism
[kr'izəm] n Rel crisma. -
103 confirmation
[kon-]noun confirmação* * *con.fir.ma.tion[kɔnfəm'eiʃən] n confirmação: 1 ratificação. 2 prova. 3 Rel confirmação, crisma. confirmation of transaction ratificação (de uma transação). -
104 елей
м.1) церк. óleo m2) перен. bálsamo m* * *м.1) церк. óleo m2) перен. bálsamo m* * *n1) gener. santos óleos2) church. óleo, crisma3) liter. bálsamo -
105 проломить голову
vgener. romper la crisma -
106 разбить голову
vgener. descalabrar, romper el bautismo, romper la crisma a alguien (кому-л.) -
107 раскроить
сов., вин. п.cortar vt••раскрои́ть че́реп (го́лову) ( кому-либо) разг. — romper la crisma a alguien
* * *vgener. cortar -
108 свернуть себе шею
prepos. -
109 своротить скулу
-
110 благословение
1) ( церковное) benedizione ж.2) ( согласие) benestare м., consenso м.* * *с.с благослове́ния кого-л.: с его благослове́ния я и стал тем, кто я есть — forte del suo appoggio sono diventato quel che sono
* * *n1) church. benedizione2) liter. crisma3) relig. grazia -
111 елей
м.1) церк. olio (santo)2) перен. balsamo, sollievo* * *nchurch. cresima, crisma, olio santo -
112 миро
с. церк.••одним ми́ром мазаны шутл. — macchiati della stessa pece
* * *n1) gener. mirra2) church. cresima, crisma -
113 миропомазание
-
114 одобрение
approvazione ж.* * *с.1) approvazione fвыразить одобре́ние — esprimere il gradimento; manifestare il proprio consenso полит.
* * *n1) gener. applauso, collaudo, acconsentimento, aggradimento, approvazione, approvazione (закона и от.п.), assentimento, benandare, beneplacito, benestare, commendazione, consenso, laude, lode, lodo, suffragio2) liter. plauso, crisma3) econ. accettazione, assenso, consenso (consensus), gradimento, sanzione -
115 узаконение
с.legittimazione f; legalizzazione f* * *n1) gener. legittimazione2) liter. crisma3) fin. legalizzazione -
116 узаконивать
несов. - узако́нивать, сов. - узако́нитьВ1) legittimare vt, rendere giuridicamente valido; legalizzare vt, autenticare vtузако́нивать внебрачного ребёнка — legittimare un figlio naturale
узако́нивать отношения — legalizzare i rapporti
2) перен. sancire vt, dare il crisma* * *v1) gener. legittimare2) liter. canonizzare3) econ. legalizzare -
117 TOXPALATL
toxpalâtl, voir également tozpalâtl.L'eau jaune.Donné comme l'un des sites de l'enceinte sacrée et semble désignerune source, Sah2, 191 (tospalatl)." yehhuâtl îmâc mani im mâtlâlâtl, in toxpalâtl ", dans sa main se trouve l'eau bleue et l'eau jaune - in her hand lay the blue and yellow waters. Est dit de Tlazolteotl. Sah1,23.Cf. Commentaire ibid. n.71.Seler analysant Chalchiuhtlicue et Tlazolteotl dit: 'the water.., is not only emblematic of the mutability and evanescence of earthly being, in that it sweeps away all things, but is also the symbol of purification and cleaning: it removes filth, which is sin. Thus speaks the midwife when four days after its birth she subjects the child to a ceremonious washlng: 'My son, come unto thy Mother, the Goddess of Water Chalchiuhtlicue. May she cleanse thee of the dirtwhich thou hast of thy father and thy mother'... 'My son, come unto thy Mother, thy Father, the Lady Chalchiuhtlicue, the Lord Chalchiuhtlatonac... enter the water, the blue ("mâtlâlâc"), theYellow ("toxpalâc"), may it wash thee, may it cleanse thy perfectly, may it take from thee the evil which thou hast from the beginning of the world' which clings to thee from thy father, fromthy mother'. Sah Garibay II 188? notes 'oraciones con que la partera oraba a la diosa del agua llamada Chalchiuhtlicue y Chalchiuhtlatônac y decia asi: 'Senora nuestra Chalchiuhtlicue yChalchiuhtlatonac, venido ha a vuestra presencia esta criatura: ruégoos que la recibais', Dicho esto la partera tomaba el agua achaba sobre ella su resuello, y luego la daba a gustar a lacriatura, y tambien la tocaba el pecho con ella, y el celebro de la cabeza, a manera de cuando se pone el oleo y crisma a los ninos, y deciale de esta manera: 'Hijo mio muy amado - y si era mujer, hija mia muy amada -, llegaos a vuestra madre y padre la señora Chalchiuhtlicue y Chalchiuhtlatonac; tomeos ella, porque ella os ha de llevar a cuestas y en los brazos en este mundo. Y luego metia en el agua a la criatura, y decia: 'Entra hijo mio - o hija mia -en el agua, que se llama "mâtlâlâc" y "toxpalâc"; laveos en ellas, limpieos él que esta en todo lugar, y tenga por bien de apartar de vos todos mal mal que traeis con vos desde antes del principio del mundo'.Seler établit un rapport entre Chalchiuhtlicue et Tlazolteôtl. In the filth week of the Tonalamatl of the Aubin Collection, which is ruled over by Chalchuihuitl îcue, the water goddess holds the head of Tlazolteotl in her hand. In the Codex Borbonicus for the corresponding filth week a strem of water issues from the throne of the water goddess and in the current is the headdress of Tlazolteotl. These two illustrations motived Seler's remarks on the relationship between the two. -
118 свихнуть
сов., вин. п., разг.dislocar vt, desencajar vt; hacerse un esguinceсвихну́ть ру́ку, но́гу — dislocarse el brazo, el pie
••свихну́ть себе́ ше́ю — partirse (romperse) la crisma
* * *разг.он свихну́л себе́ но́гу — il s'est démis le pied, la jambe
-
119 křižmo
mf círk. crisma -
120 cou
См. также в других словарях:
Crisma — Saltar a navegación, búsqueda Crisma Crisma es uno de los aceites consagrados usados en la Iglesia católica tanto romana, como ortodoxa, y en las Iglesias orientales en determinadas ceremonias. El término procede del latín chrisma, y éste del … Wikipedia Español
crisma — Es voz femenina cuando significa ‘cabeza’: «Aquí no se rompen la crisma elaborando teorías» (Chase Pavo [C. Rica 1996]). Cuando significa ‘mezcla de aceite y bálsamo usada para ungir’, es válido su uso en ambos géneros, aunque hoy se prefiere el… … Diccionario panhispánico de dudas
crisma — sustantivo masculino,f. 1. Área: religión Mezcla de aceite y bálsamo consagrados, empleada para las unciones en algunas ceremonias de algunos sacramentos católicos. sustantivo masculino 1. (puede usarse en plural con el significado de singular)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
crisma — (Del lat. chrisma, y este del gr. χρῖσμα). 1. amb. Aceite y bálsamo mezclados que consagran los obispos el Jueves Santo para ungir a quienes se bautizan y se confirman, y también a los obispos y sacerdotes cuando se consagran o se ordenan. En… … Diccionario de la lengua española
crisma — s.m. [dal lat. tardo chrisma, gr. khrîsma unguento, unzione ] (pl. i ). 1. (eccles.) [olio consacrato dal vescovo il giovedì santo e usato nell amministrazione di alcuni sacramenti, nella consacrazione dei vescovi, ecc.] ▶◀ olio santo. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
crisma — s. m. 1. [Religião católica] Óleo que serve para administrar certos sacramentos. • s. f. 2. Sacramento de confirmação … Dicionário da Língua Portuguesa
Crisma — (Del lat. chrisma < gr. krisma < khrio, ungir.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Mezcla de aceite y bálsamo que consagran los obispos católicos el jueves santo para ungir a los que se bautizan, consagran u ordenan. ► sustantivo femenino 2… … Enciclopedia Universal
crisma — s. cabeza. ❙ «...obstáculos colocados adrede para que el ciudadano se rompa la crisma...» P. Antilogus, J. L. Festjens, Anti guía de los conductores. ❙ «Para ser exactos, unos se impacientan y otros esperan que te rompas la crisma...» Arturo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
crisma — {{#}}{{LM C10909}}{{〓}} {{SynC11172}} {{[}}crisma{{]}} ‹cris·ma› {{《}}▍ s.amb.{{》}} {{<}}1{{>}} Aceite y bálsamo mezclados que consagran los obispos el Jueves Santo (conmemoración de la última cena de Jesucristo), y que se usa para ungir a las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
crisma — sustantivo femenino coloquial cabeza*, casco, coco, tarro. ▌ romper la crisma a alguien locución coloquial descalabrar, romper el bautismo a alguien (coloquial), romper la cabeza a alguien (coloquial). * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
crisma — pop. Cabeza, mollera … Diccionario Lunfardo