-
1 creato
-
2 creare
creare v. ( crèo) I. tr. 1. créer: Dio creò il mondo Dieu créa le monde; nulla si crea e nulla si distrugge rien ne se crée et rien ne se perd. 2. ( ideare) créer: il parrucchiere ha creato una nuova acconciatura da sera le coiffeur a créé une nouvelle coiffure de soirée; creare un capolavoro créer un chef-d'œuvre; (Letter,Teat) creare un personaggio créer un personnage. 3. (fondare, costruire) créer: creare una società créer une société. 4. ( suscitare) créer: la sua risposta ha creato un certo imbarazzo tra i presenti sa réponse a créé un certain embarras parmi les personnes présentes. 5. (eleggere, nominare) élire, nommer. II. prnl. crearsi créer tr.: si è creata una situazione imbarazzante cela a créé une situation embarrassante; si è creato un equivoco cela a créé un malentendu. -
3 coniato
-
4 creazione
creazione s.f. 1. création: la creazione del mondo la création du monde. 2. ( l'ideazione) création: le creazioni dello spirito les créations de l'esprit. 3. ( fondazione) création: creazione di una società création d'une société. 4. ( creato) création: le meraviglie della creazione les merveilles de la création. 5. ( lett) (elezione, nomina) élection, nomination. 6. ( Abbigl) création: saranno presentate le ultime creazioni per la prossima estate les dernières créations pour l'été prochain seront présentées. -
5 da
da prep. (s'élide rarement devant une voyelle; contraction avec les articles définis en dal [da + il], dallo [da + lo], dall' [da + l'], dalla [da + la], dai [da + i], dagli [da + gli], dalle [da + le]) 1. (agente: persone) par, de; (causa efficiente: cose) par: era amata da tutti elle était aimée de tous, elle était aimée par tout le monde; è stato lodato dai superiori il a été félicité par ses supérieurs; l'universo fu creato da Dio l'univers a été créé par Dieu; il libro è scritto da Sartre ce livre a été écrit par Sartre, ce livre est de Sartre; la città fu distrutta dal terremoto la ville a été détruite par un tremblement de terre. 2. ( moto da luogo) de: da Napoli a Firenze de Naples à Florence; alzò gli occhi dal libro il leva les yeux du livre; tornare da scuola revenir de l'école; uscire dal negozio sortir du magasin. 3. (moto da luogo: punto da cui si compie un'azione) de, depuis: dal nostro balcone si vede il mare on voit la mer de (o depuis) notre balcon; vi trasmettiamo il concerto dallo stadio olimpico nous vous transmettons le concert depuis le stade olympique. 4. (moto da luogo: da casa di, da presso di) de chez: sto tornando adesso dal medico je reviens à l'instant de chez le médecin. 5. ( moto per luogo) par, via: all'andata siamo passati da Firenze à l'aller nous sommes passés par Florence. 6. (moto per luogo: attraverso) par: i ladri sono passati dalla finestra les voleurs sont passés par la fenêtre. 7. (moto a luogo: presso, a casa di) chez: andrò da lui domani j'irai chez lui demain; recarsi dal medico se rendre chez le médecin; mi ha mandato dal suo avvocato il m'a envoyé chez son avocat. 8. (stato in luogo: presso, a casa di) chez: abita da un parente il habite chez un parent; cenerò dai nonni je dînerai chez mes grands-parents. 9. (rif. a nomi di ristoranti) chez: da Tullio chez Tullio. 10. (origine, provenienza) de: discendere da nobile famiglia descendre d'une famille noble; sant'Antonio da Padova saint Antoine de Padoue; apprendere qcs. dai giornali apprendre qqch. par les journaux. 11. (copiato da, tratto da) d'après: disegno dal vero dessin d'après nature; da una stampa antica d'après une gravure ancienne. 12. (separazione, allontanamento) de: mi sono separato da loro je me suis séparé d'eux; allontanare qcu. da un luogo pericoloso éloigner qqn d'un endroit dangereux. 13. ( distanza) de: a cento chilometri da Roma à cent kilomètres de Rome; abito non lontano da piazza Venezia je n'habite pas loin de la Piazza Venezia. 14. (tempo, rif. ad azione passata: durata) depuis: dormivo da due ore je dormais depuis deux heures; vivo qui da molti anni j'habite ici depuis de nombreuses années. 15. (tempo, rif. ad azione passata: fin da) dès: da quando l'ho incontrato dès que je l'ai rencontré; ti aspettavo dalle dieci je t'attendais dès dix heures, je t'attendais à partir de dix heures; da prima della guerra dès avant la guerre. 16. (tempo: rif. ad azione futura) à partir de, dès; l'appartamento è libero dal mese prossimo l'appartement est libre dès le mois prochain, l'appartement est libre à partir du mois prochain; dal mese di aprile avrò uno stipendio più alto dès le mois d'avril (o à partir du mois d'avril) j'aurai un salaire plus élevé. 17. ( causa) de, à cause de: tremare dal freddo trembler de froid; sono rauco dal gridare je suis enroué d'avoir crié, je suis enroué parce que j'ai crié; fu detto Rosso Malpelo dal colore dei capelli il fut appelé Rosso Malpelo à cause de la couleur de ses cheveux. 18. ( tramite) par: te lo farò avere da un amico je te le ferai parvenir par un ami. 19. (fine, scopo) de: servire da ornamento servir de décoration; rete da pesca filet de pêche; imbarcazione da diporto bateau de plaisance; abiti da inverno vêtements d'hiver. 20. (qualità, segno distintivo) à: la casa dalle persiane rosse la maison aux volets rouges; una ragazza dagli occhi verdi une fille aux yeux verts. 21. ( valore) de: un appartamento da duecentomila euro un appartement de deux cent mille euros. 22. (con numerali: a partire da) de, à partir de: abiti da cinquanta euro in su vêtements à partir de cinquante euros et plus. 23. ( limitazione) de: cieco da un occhio aveugle d'un œil. 24. (modo, maniera) comme un, en: comportarsi da vigliacco se comporter comme un lâche; comportarsi da eroe se comporter en héros; mi ha trattato da amico il m'a traité en ami; vivere da principe vivre comme un prince. 25. ( degno di) digne de, de: non è da te ce n'est pas digne de toi; non è da te parlare così ça ne te rassemble pas de parler comme ça; un'azione da gentiluomo une action de gentilhomme; una vita da cani une vie de chien. 26. (età, condizione) quand (+ ind.), oppure non si traduce: da giovane era uno sportivo jeune, il était sportif; il était sportif quand il était jeune; l'ho conosciuto da studente je l'ai connu étudiant, je l'ai connu quand il était étudiant; da giovani eravamo felici lorsqu'on était jeunes on était heureux. 27. ( secondo) selon, d'après, sur la base de: da quel che dicono i giornali d'après ce que disent les journaux. 28. ( in base a) à: l'ho riconosciuta dalla capigliatura je l'ai reconnue à sa coiffure, je l'ai reconnue grâce à sa coiffure; lo giudicai dall'espressione del viso je l'ai jugé à l'expression de son visage. 29. (seguito dall'infinito: consecutivo) que (+ ind.), pour: era così stanco da non poter studiare il était tellement fatigué qu'il ne pouvait pas étudier; chi è così gentile da accompagnarmi a casa? qui est assez gentil pour me raccompagner chez moi? 30. (seguito dall'infinito: finale) à: dammi un libro da leggere donne-moi un livre à lire. 31. (seguito dall'infinito: necessità, obbligo) à: camicie da stirare chemises à repasser; diritti da difendere droits à défendre; un vecchio da compatire un vieux à plaindre. -
6 inventato
inventato agg. 1. ( creato con la fantasia) inventé, imaginaire: personaggio inventato personnage imaginaire. 2. ( falso) inventé, faux: scuse inventate excuses inventées. -
7 meraviglia
meraviglia s.f. 1. merveille: dire meraviglie di qcu. dire des merveilles de qqn; raccontare meraviglie raconter des merveilles. 2. ( stupore) étonnement m.; ( ammirazione unita a stupore) émerveillement m.; ( sorpresa) surprise. 3. ( cosa o persona meravigliosa) merveille, merveilleux agg.: una meraviglia di ragazza une fille merveilleuse; era una meraviglia c'était une merveille. 4. ( opera meravigliosa) merveille: le meraviglie del creato les merveilles de la Création.
См. также в других словарях:
creato — s.m. [part. pass. di creare ], solo al sing. [insieme delle cose create] ▶◀ cosmo, creazione, mondo, natura, universo … Enciclopedia Italiana
creato — 1cre·à·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → creare, crearsi 2. s.m. CO l insieme delle cose create, l universo Sinonimi: 1cosmo, 1mondo, spazio, 1universo. 2cre·à·to s.m. OB protetto di una persona potente | TS stor. a Napoli, nel… … Dizionario italiano
creato- — cre·à·to conf. TS scient. carne, relativo alla carne: creatina {{line}} {{/line}} ETIMO: dal gr. kréas, atos … Dizionario italiano
creato — {{hw}}{{creato}}{{/hw}}A part. pass. di creare ; anche agg. Formato | Fondato. B s. m. Insieme delle cose create da Dio … Enciclopedia di italiano
creato — creato1 pl.m. creati creato1 sing.f. creata creato1 pl.f. create creato2 pl.m. creati … Dizionario dei sinonimi e contrari
creato — A part. pass. di creare; anche agg. 1. formato, fondato, fatto, prodotto, costruito, istituito, impiantato, realizzato, costituito, plasmato □ (di romanzo, di personaggio, ecc.) inventato, ideato, concepito, congegnato, composto CONTR. distrutto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
creato- — see creat … Useful english dictionary
Unicuique dedit vitium natura creato. — См. Ни дерева без порока, ни коня без подтычки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ex nihilo, creato — см Creatio ex nihilo … Вестминстерский словарь теологических терминов
History of St. Cloud Hospital — The history of St. Cloud Hospital is the succession of events and hospitals that led to the creation of the current St. Cloud Hospital in St. Cloud, Minnesota, United States.t. Benedict s HospitalIn 1852, several Catholic nuns of the Order of St … Wikipedia
Santa Lucia — This article is about the Neapolitan song. For the saint, see Saint Lucy. For other uses, see Saint Lucia (disambiguation). Not to be confused with Santa Lucia Luntana by E. A. Mario. Santa Lucia is a traditional Neapolitan song. It was… … Wikipedia