Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

covered

  • 1 κατηρεφέ'

    κατηρεφέα, κατηρεφής
    covered over: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    κατηρεφέα, κατηρεφής
    covered over: masc /fem acc sg (epic ionic)
    κατηρεφέϊ, κατηρεφής
    covered over: dat sg (epic)
    κατηρεφέε, κατηρεφής
    covered over: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > κατηρεφέ'

  • 2 πευκάενθ'

    πευκά̱εντα, πευκήεις
    pine-covered: neut nom /voc /acc pl (doric)
    πευκά̱εντα, πευκήεις
    pine-covered: masc acc sg (doric)
    πευκά̱εντι, πευκήεις
    pine-covered: masc /neut dat sg (doric)
    πευκά̱εντε, πευκήεις
    pine-covered: masc /neut nom /voc /acc dual (doric)

    Morphologia Graeca > πευκάενθ'

  • 3 πευκήεντ'

    πευκήεντα, πευκήεις
    pine-covered: neut nom /voc /acc pl
    πευκήεντα, πευκήεις
    pine-covered: masc acc sg
    πευκήεντι, πευκήεις
    pine-covered: masc /neut dat sg
    πευκήεντε, πευκήεις
    pine-covered: masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > πευκήεντ'

  • 4 στεγανών

    στεγάνη
    a covering: fem gen pl
    στεγανός
    covering so as to keep out water: fem gen pl
    στεγανός
    covering so as to keep out water: masc /neut gen pl
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act masc nom sg
    στεγανόω
    to be covered over: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > στεγανών

  • 5 στεγανῶν

    στεγάνη
    a covering: fem gen pl
    στεγανός
    covering so as to keep out water: fem gen pl
    στεγανός
    covering so as to keep out water: masc /neut gen pl
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    στεγανόω
    to be covered over: pres part act masc nom sg
    στεγανόω
    to be covered over: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > στεγανῶν

  • 6 στέγω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `to cover, to defend, to avert, to keep closed, to bear, to sustain' (posthom.).
    Other forms: also aor. στέξαι (Plb. a. o.), στεχθῆναι (VIp).
    Compounds: Also w. ἀπο- a. o.
    Derivatives: 1. στεγ-νός `covered, waterproof, clogged' (Ion., E., X. etc.) with - νότης f. `thickness, stoppage' (Hp.), - νόω ( ἀπο- a. o.) `to thicken, to stop', - νωσις f., - νωτικός (hell. a. lat). 2. - ανός `covered, covering, watertight, occluding, occluded' (Att.) with - ανότης f. (Eust.), - ανόω `to cover' (hell. a. late), - ανώματα τὰ ἐν τοῖς τοίχοις, οἱ λεγόμενοι σύνδεσμοι H.; - άνη f. `cover' (AP); - ανίσαι (cod. - ῆ-) στέγῃ ὑποδεχθῆναι H. 3. στεκτικός `for keeping shut against the water' (Pl. a. o.; Chantraine Études 135 a. 137). 4. στέγωσις f. (: *στεγόω) `the roofing' (pap. IIIp; cf. στέγ-νωσις, - ασ(σ)ις). -- Beside it στέγνη, Dor. Aeol. f. `roof, cope, covered place, house, room' (Alc., Gortyn, IA.). As 1. element in στέγ-αρχος m. `house-master' (Hdt. a.o.); often as 2. element, e.g. ὑπό-στεγος `under a roof, covered' (Emp., Pl., S. a. o.). Also στέγος n. `roof, house' (trag., also hell. a. late prose); as 2. element adapted to στέγω (cf. Schwyzer 513) οὑρανο-στεγής `bearing the sky' (A. Fr. 312 = 619 M. [not with v. Wilam. to be changed in οὑρανο\<\> στέγηι]). From στέγη ( στέγος): 1. στεγ-ύλλιον n. `hut' = `workshop' (Herod.); 2. ῖτις f. = πόρνη (Poll., H.); 3. - άζω, - άσαι, also w. ἀπο-, κατα- a. o., `to cover, to roof' (IA. a. o.) with - ασ(σ)ις, - αξις ( ἀπο-) f. `the covering' (Epid., Delos IV--IIa- a. o.; Schwyzer 271, Chantraine Form. 281), - ασμα ( ἀπο-, κατα-, προ-) n. `cover, cope' (Pl., X. etc.), - αστήρ m. `coverer, tile' (Poll., H. as expl. of σωλήν), - αστρίς f. `covering, cope' (Hdt. a. o.), - αστρον n. `covering, cope, container' (A., Antiph. a. o.). -- Also τέγος n. = στέγος (Od.; not trag.) with τέγ-εοι ( θάλαμοι Z 248, δόμοι Emp. 142) meaning not quite clear: `under a roof' (= `upstairs'), roofed'; cf. Schmid - εος a. - ειος 39; - ίδιον n. des. of a female garment (Tanagra a. pap. IIIa); quite isolated τέγη f. = τέγος (Vett. Val., H.).
    Origin: IE [Indo-European] [1013f] * (s)teg- `cover, roof'.
    Etymology: With the primary themat. root present στέγω, beside which appear only late incidental non-present forms (for these στεγ-άσαι etc.), agrees Skt. sthagati `cover, conceal', which is however attested only in gramm. (Dhatup.) and by the unpalatalised g makes the impression of an innovation (beside sthagayati); cf. also below). Beside this stands in Latin the s-less tegō, aor. tēxī `cover etc.' (old athemat. presenf? Ernout-Meillet s.v.). Also for τέγος there is outside Greek an agreement, i. e. in. Celt., e.g. OIr. tech `house', IE *tégos- n. The well adapted στέγη might also, though in this form isolated, be inherited from IE. (original root noun ? Ernout-Meillet l. c.). Further the Greek forms can be explained as newly created derivations of a very lively root. We may still mention (for Greek unimportant): Lat. (with old lenghtened grade resp o-ablaut) tēgula, toga; to this as innovation tēctum (Gr. *στεκτός ghostword!); Germ., e.g. OHG dah n. `roof' (IE * togo-m), to which (as denominative or iterative) decchen ' decken'; Balt., e.g. Lith. stógas m. `roof' (IE * stogo-with Kortlandt's law). Further forms w. lit. in Bq, WP. 2, 620f., Pok. 1013f., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. tegō; also Fraenkel s. stíegti o n supp. Lith. *stė́gti. For non-IE. origin of Skt. sthagayati Kuiper Sprachgesch. u. Wortbed. 249. -- Lat. LW [loanword] stega `cover' (from στέγη), segestre, - rum, tegestrum `cover from skin' (from στέγαστρον).
    Page in Frisk: 2,780-781

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέγω

  • 7 αμφηρεφή

    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αμφηρεφή

  • 8 ἀμφηρεφῆ

    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφηρεφής
    covered on both sides: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀμφηρεφῆ

  • 9 επισκεπή

    ἐπισκεπής
    covered over: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπισκεπής
    covered over: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἐπισκεπής
    covered over: masc /fem acc sg (attic epic doric)
    ——————
    ἐπισκέπτομαι
    pass in review: aor subj mp 3rd sg
    ἐπισκεπάζω
    cover over: fut ind mid 2nd sg (doric)
    ἐπισκεπάζω
    cover over: fut ind act 3rd sg (doric)

    Morphologia Graeca > επισκεπή

  • 10 επιχάλκω

    ἐπίχαλκος
    covered with copper: masc /fem /neut nom /voc /acc dual
    ἐπίχαλκος
    covered with copper: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)
    ἐπιχαλκόω
    pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    ἐπιχαλκόω
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    ἐπίχαλκος
    covered with copper: masc /fem /neut dat sg

    Morphologia Graeca > επιχάλκω

  • 11 ευσκεπαστότερον

    εὐσκέπαστος
    well-covered: adverbial comp
    εὐσκέπαστος
    well-covered: masc acc comp sg
    εὐσκέπαστος
    well-covered: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ευσκεπαστότερον

  • 12 εὐσκεπαστότερον

    εὐσκέπαστος
    well-covered: adverbial comp
    εὐσκέπαστος
    well-covered: masc acc comp sg
    εὐσκέπαστος
    well-covered: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > εὐσκεπαστότερον

  • 13 καλυπτά

    καλυπτός
    covered: neut nom /voc /acc pl
    καλυπτά̱, καλυπτός
    covered: fem nom /voc /acc dual
    καλυπτά̱, καλυπτός
    covered: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καλυπτά

  • 14 κατηρεφή

    κατηρεφής
    covered over: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    κατηρεφής
    covered over: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    κατηρεφής
    covered over: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κατηρεφή

  • 15 κατηρεφῆ

    κατηρεφής
    covered over: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    κατηρεφής
    covered over: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    κατηρεφής
    covered over: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > κατηρεφῆ

  • 16 κατηρεφέστερον

    κατηρεφής
    covered over: adverbial comp
    κατηρεφής
    covered over: masc acc comp sg
    κατηρεφής
    covered over: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > κατηρεφέστερον

  • 17 κεγχρωτά

    κεγχρωτός
    covered with specks: neut nom /voc /acc pl
    κεγχρωτά̱, κεγχρωτός
    covered with specks: fem nom /voc /acc dual
    κεγχρωτά̱, κεγχρωτός
    covered with specks: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κεγχρωτά

  • 18 κεραμωτά

    κεραμωτός
    covered with tiles: neut nom /voc /acc pl
    κεραμωτά̱, κεραμωτός
    covered with tiles: fem nom /voc /acc dual
    κεραμωτά̱, κεραμωτός
    covered with tiles: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κεραμωτά

  • 19 λαμπηρά

    λαμπηρός
    covered with scum: neut nom /voc /acc pl
    λαμπηρά̱, λαμπηρός
    covered with scum: fem nom /voc /acc dual
    λαμπηρά̱, λαμπηρός
    covered with scum: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > λαμπηρά

  • 20 λελεπιδωμένα

    λεπιδόομαι
    to be covered with scales: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    λελεπιδωμένᾱ, λεπιδόομαι
    to be covered with scales: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    λελεπιδωμένᾱ, λεπιδόομαι
    to be covered with scales: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > λελεπιδωμένα

См. также в других словарях:

  • -covered — UK [kʌvə(r)d] US [kʌvərd] suffix used with some nouns for making adjectives meaning covered with a particular thing chocolate covered sweets a velvet covered sofa Thesaurus: to be covered with somethingsynonym …   Useful english dictionary

  • covered — [ kʌvərd ] suffix used with some nouns for making adjectives meaning covered with a particular thing: chocolate covered candy a velvet covered sofa …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Covered — Cov ered (k?v ?rd), a. Under cover; screened; sheltered; not exposed; hidden. [1913 Webster] {Covered way} (Fort.), a corridor or banquette along the top of the counterscarp and covered by an embankment whose slope forms the glacis. It gives the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • covered — covered; un·covered; …   English syllables

  • covered — index blind (concealed), covert, fully secured, hidden, impalpable, ironclad, latent, safe …   Law dictionary

  • covered — adj. VERBS ▪ be ▪ become ▪ remain ▪ leave sb/sth ▪ The car sped past, leaving us covered in mud. ADVERB …   Collocations dictionary

  • Covered — Cover Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • covered — A written option is considered to be covered if the writer also has an opposing market position on a share for share basis in the underlying security. That is, a short call is covered if the underlying stock is owned, and a short put is covered… …   Financial and business terms

  • covered — adjective overlaid or spread or topped with or enclosed within something; sometimes used as a combining form (Freq. 12) women with covered faces covered wagons a covered balcony • Ant: ↑bare • Similar to: ↑ …   Useful english dictionary

  • covered — накрыл; накрытый covered market крытый рынок covered wagon крытый фургон covered manege крытый манеж covered storehouse крытый склад …   English-Russian travelling dictionary

  • -covered — UK [kʌvə(r)d] / US [kʌvərd] suffix used with some nouns for making adjectives meaning covered with a particular thing chocolate covered sweets a velvet covered sofa …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»