-
41 malcostume sm
[malkos'tume] -
42 mani pulite
the judicial operation which brought to trial politicians and industrialists implicated in corruption scandals1)di seconda mano — second-handdi prima mano — (notizia) first-hand
sotto mano — (vicino) to hand, (furtivamente) secretly
recapitato a mano — (lettera, pacco) (delivered) by hand
con i fatti alla mano — with his (o her ecc) facts at the ready
a mano a mano che; man mano che — (mentre) as
man mano — (gradualmente) little by little, gradually
2)andare contro mano Auto — to go against the (flow of) trafficavere qc per le mani — (progetto, lavoro) to have sth in hand
dare una mano a qn — to lend sb a hand, to give sb a hand
dammi una mano, per favore — give me a hand, please
sai com'è, una mano lava l'altra... — you know how it is - you scratch my back and I'll scratch yours...
mettere le mani avanti — to safeguard o.s.
mettere le mani addosso a qn — to lay hands on sb, (molestare) to touch sb up
3) (strato) coat4) Carte hand -
43 marciume sm
[mar'tʃume]1) (parte guasta: di cibi) rotten part, bad part2) (di radice, pianta) rot, (fig : corruzione) rottenness, corruption -
44 misura di lunghezza
1) (dimensione) measurement, (taglia) sizepuò prendermi le misure? — can you take my measurements?, measure sb
di misura grande/piccola — (scarpe, abito) in a large/small size
l'episodio dà la misura del livello di corruzione raggiunto — the affair gives an indication of the prevailing level of corruption
2)in misura di — in accordance with, according toi prezzi aumenteranno in misura del 5% — prices will increase by 5%
3) (provvedimento) measure, stepmezze misure fig — half measures
-
45 tangentopoli sf
[tandʒen'tɔpoli]corruption scandal involving government ministers, industrialists and businessmen: it began in 1992, in Milan, which was consequently dubbed Tangentopoli (Bribesville) -
46 accusa
accusa s.f. 1. accusation: accusa infondata accusation non fondée; sostenere un'accusa porter une accusation; accuse pesanti graves accusations. 2. ( Dir) accusation, inculpation: ( Dir) accusa di corruzione accusation de corruption; prosciogliere qcu. dall'accusa di omicidio acquitter qqn d'une accusation de meurtre; lasciare cadere le accuse contro qcu. abandonner les poursuites contre qqn. 3. ( Dir) ( magistrato) poursuivant m., plaignant m. 4. ( nel gioco delle carte) déclaration des points. -
47 arginare
arginare v.tr. ( àrgino) endiguer ( anche fig): arginare un fiume endiguer un fleuve; ( fig) arginare la corruzione endiguer la corruption. -
48 cancro
cancro s.m. 1. ( Med) cancer: essere malato di cancro être atteint du cancer. 2. ( Bot) chancre. 3. ( fig) cancer, chancre: il cancro della corruzione le chancre de la corruption. -
49 corruttela
corruttela s.f. corruption. -
50 depravazione
depravazione s.f. dépravation, perversion, corruption, débauche. -
51 dilagare
dilagare v.intr. ( dilàgo, dilàghi; aus. avere) 1. déferler (in dans), se répandre (in dans), inonder tr. (in qcs. qqch.): le acque dilagarono nella campagna les eaux inondèrent la campagne. 2. ( fig) envahir tr. (in qcs. qqch.), se répandre (in dans), sévir (in dans): la corruzione dilaga nel paese la corruption se répand dans tout le pays. 3. ( Sport) ( dominare) dominer. -
52 estirpazione
estirpazione s.f. 1. extirpation, arrachage m. ( anche Agr): estirpazione delle erbacce désherbage. 2. ( fig) ( eliminazione totale) extirpation, éradication: estirpazione del vizio extirpation du vice, éradication du vice; estirpazione della corruzione extirpation de la corruption. 3. ( Chir) extirpation, éradication: estirpazione di un tumore extirpation d'une tumeur. 4. ( Dent) extraction, ( colloq) arrachage m. -
53 guasto
I. guasto agg. 1. (rif. a meccanismi: danneggiato) détraqué; ( rotto) en panne: orologio guasto montre détraquée; la macchina è guasta la voiture est en panne. 2. (rif. a impianti) en dérangement, en panne: la linea telefonica è guasta la ligne du téléphone est en dérangement. 3. (rif. a cibi) pourri, gâté, avarié: un uovo guasto un œuf pourri; pesce guasto poisson avarié. 4. (rif. a denti) gâté. 5. (rif. a sangue) vicié. 6. ( fig) ( malato) dérangé; ( corrotto) corrompu, dépravé: avere il cervello guasto avoir le cerveau dérangé. II. guasto s.m. 1. (Mecc,El) panne f., défaillance f., dérangement: guasto al motore panne du moteur; riparare un guasto réparer une panne; guasto meccanico panne mécanique; guasto elettrico panne d'électricité, défaillance électrique. 2. ( danno) dégât, dommage: i guasti della grandine les dégâts causés par la grêle. 3. ( fig) (marcio, corruzione) corruption f.: c'è del guasto nella nostra società il y a quelque chose de pourri dans notre société. 4. (fig,rar) ( dissapore) brouille f., désaccord, différend. 5. ( Inform) défaillance f., panne f. -
54 indagare
indagare v. ( indàgo, indàghi) I. tr. 1. chercher à connaître, chercher à pénétrer: indagare i misteri della natura chercher à pénétrer les mystères de la nature. 2. ( Dir) ( inquisire) ouvrir une enquête sur: indagare qcu. per corruzione ouvrir une enquête sur qqn pour corruption. II. intr. (aus. avere) enquêter (su sur): la polizia indaga sull'omicidio la police enquête sur le meurtre. -
55 infezione
infezione s.f. 1. ( Med) ( sepsi) infection: avere un'infezione alla gamba avoir une infection à la jambe. 2. ( Med) ( contagio) contagion; ( malattia infettiva) maladie infectieuse, infection. 3. ( Inform) infection. 4. ( fig) ( corruzione morale) corruption. -
56 inquisire
inquisire v. ( inquisìsco, inquisìsci) I. tr. 1. ( Dir) ouvrir une enquête sur: inquisire qcu. per corruzione ouvrir une enquête sur qqn pour corruption. 2. (fig,rar) ( sottoporre a indagini) enquêter sur. II. intr. (aus. avere) enquêter (su sur), se renseigner (su sur). -
57 laidume
laidume s.m. 1. ( lett) ( sporcizia) saleté f., crasse f. 2. (fig,lett) ( corruzione) corruption f., dépravation f. -
58 luridume
luridume s.m. 1. ( sporco) saleté f., crasse f. 2. ( fig) ( squallore) misère f. 3. ( cose sporche) immondices f.pl., ordures f.pl. 4. ( fig) ( reietti) lie f., rebut. 5. ( corruzione) corruption f. -
59 minorenne
minorenne I. agg.m./f. mineur: essere minorenne être mineur. II. s.m./f. mineur m.: ( Dir) corruzione di minorenne corruption de mineur. -
60 pervertimento
pervertimento s.m. 1. ( corruzione) corruption f., dépravation f. 2. ( perversione) pervertissement, perversion f.
См. также в других словарях:
corruption — [ kɔrypsjɔ̃ ] n. f. • v. 1130; lat. corruptio, de corrumpere → corrompre 1 ♦ (1170) Vieilli Altération de la substance par décomposition. ⇒ décomposition, pourriture, putréfaction. 2 ♦ Littér. Altération du jugement, du goût, du langage. ⇒… … Encyclopédie Universelle
corruption — CORRUPTION. sub. f. Altération dans les qualités principales, dans la substance d une chose. La corruption de la viande. La corruption de l air. Cela tend à corruption. La corruption du sang, des humeurs. Il y a des terres où les corps se… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
corruption — Corruption. s. f. v. Alteration dans les qualitez principales, dans la substance d une chose qui se gaste. La corruption de la viande. la corruption de l air. cela tend à corruption. la corruption du sang, des humeurs. Il se dit aussi dans le… … Dictionnaire de l'Académie française
Corruption — Cor*rup tion (k?r r?p sh?n), n. [F. corruption, L. corruptio.] 1. The act of corrupting or making putrid, or state of being corrupt or putrid; decomposition or disorganization, in the process of putrefaction; putrefaction; deterioration. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
corruption — cor‧rup‧tion [kəˈrʌpʆn] noun [uncountable] 1. LAW the crime of giving or receiving money, gifts, a better job etc in exchange for doing something dishonest or illegal: • He denies twelve counts of corruption. • The Chamber of Deputies voted to… … Financial and business terms
corruption — Corruption, Corruptio, Violatio. Corruption totale d aucun membre, Sideratio. La corruption et ruïne de toute innocence, Labes innocentiae, et ruina. Par corruption, Corrupte. Par corruption de dons, Per sordes. Sans corruption, Inuiolate. Juger… … Thresor de la langue françoyse
corruption — I noun abuse of public trust, act of bribing, act of profiteering, baseness, breach of faith, breach of trust, bribery, complicity, conduct involving graft, corrupt inducement, corruptela, corruptibility, corruptio, crime, criminality, debasement … Law dictionary
corruption — [n1] dishonesty breach of trust, bribery, bribing, crime, crookedness, demoralization, exploitation, extortion, fiddling, fraud, fraudulency, graft, jobbery, malfeasance, misrepresentation, nepotism, on the take*, payoff, payola*, profiteering,… … New thesaurus
corruption — [kə rup′shən] n. [ME corrupcion < OFr corruption < L corruptio < corruptus,CORRUPT] 1. the act or fact of making, becoming, or being corrupt 2. evil or wicked behavior; depravity 3. bribery or similar dishonest dealings 4. decay;… … English World dictionary
corruption — mid 14c., of material things, especially dead bodies, also of the soul, morals, etc., from L. corruptionem (nom. corruptio), noun of action from pp. stem of corrumpere (see CORRUPT (Cf. corrupt)). Of public offices from early 15c.; of language… … Etymology dictionary
Corruption — Pour les articles homonymes, voir Corruption (homonymie). Carte du monde evaluant l indice de perception de la corruption selon tra … Wikipédia en Français