Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

corregir

  • 1 исправлять осужденного

    Русско-испанский юридический словарь > исправлять осужденного

  • 2 применять дисциплинарное взыскание

    Русско-испанский юридический словарь > применять дисциплинарное взыскание

  • 3 править

    Русско-испанский автотранспортный словарь > править

  • 4 корректировать

    corregir, reglar

    Русско-испанский автотранспортный словарь > корректировать

  • 5 править

    пра́вить
    1. regi;
    2. (лошадьми;
    автомобилем) direkti, stiri.
    * * *
    I несов.
    1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt
    2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vt

    пра́вить рулём — manejar el volante

    пра́вить весло́м — manejar el remo

    3) уст. ( совершать) administrar vt

    пра́вить суд — administrar justicia

    II несов.
    1) ( исправлять) corregir (непр.) vt

    пра́вить корректу́ру — corregir la prueba

    2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt
    * * *
    I несов.
    1) ( руководить) gobernar (непр.) vt, regir (непр.) vt, dirigir vt
    2) (твор. п.) (лошадьми, автомобилем) conducir (непр.) vt, manejar vt, guiar vt

    пра́вить рулём — manejar el volante

    пра́вить весло́м — manejar el remo

    3) уст. ( совершать) administrar vt

    пра́вить суд — administrar justicia

    II несов.
    1) ( исправлять) corregir (непр.) vt

    пра́вить корректу́ру — corregir la prueba

    2) (бритву и т.п.) afilar vt, suavizar vt
    * * *
    v
    1) gener. (áðèáâó è á. ï.) afilar, (èñïðàâëàáü) corregir, conducir (машиной и т.п.), dirigir, gobernar, manejar, regir, reinar, asentar (лезвие), guiar, llevar (лошадью), señorear, suavificar (бритву), suavizar (бритву)
    3) eng. afilar (напр., алмазный круг), aderezar (шлифовальные круги), rectificar (напр., шлифовальный круг)

    Diccionario universal ruso-español > править

  • 6 выправить

    вы́править
    1. (исправить) rebonigi, korekti, ripari;
    2. (выпрямить) rektigi.
    * * *
    I сов., вин. п., прост.
    (достать, получить) conseguir (непр.) vt

    вы́править па́спорт — conseguir el pasaporte

    II сов., вин. п.
    1) ( выпрямить) enderezar vt

    вы́править гвоздь — enderezar un clavo

    2) ( исправить) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    вы́править положе́ние — corregir la situación

    * * *
    I сов., вин. п., прост.
    (достать, получить) conseguir (непр.) vt

    вы́править па́спорт — conseguir el pasaporte

    II сов., вин. п.
    1) ( выпрямить) enderezar vt

    вы́править гвоздь — enderezar un clavo

    2) ( исправить) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    вы́править положе́ние — corregir la situación

    * * *
    v
    1) gener. (âúïðàìèáü) enderezar, (âúïðàìèáüñà) enderezarse, (èñïðàâèáü) corregir, enmendar
    2) colloq. (èñïðàâèáüñà) corregirse, enmendarse
    3) simpl. (äîñáàáü, ïîëó÷èáü) conseguir

    Diccionario universal ruso-español > выправить

  • 7 исправить

    испра́в||ить
    1. korekti (поправить);
    plibonigi, rebonigi (улучшить);
    reĝustigi (уточнить);
    2. (починить) ripari;
    \исправитьиться sin korekti, reboniĝi, ripariĝi;
    esti riparita;
    \исправитьле́ние korekt(ad)o, reĝustigo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (механизм и т.п.) reparar vt

    испра́вить поврежде́ние — reparar el daño

    2) (устранить ошибки и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt; remediar vt ( загладить); rectificar vt ( в моральном отношении)

    испра́вить оши́бки — corregir las faltas

    испра́вить положе́ние — remediar (subsanar) la situación

    испра́вленное изда́ние — edición corregida

    * * *
    v
    gener. (ìåõàñèçì è á. ï.) reparar, (óñáðàñèáü îøèáêè è á. ï.) corregir, enmendar, rectificar (в моральном отношении), remediar (загладить)

    Diccionario universal ruso-español > исправить

  • 8 корректировать

    корректи́ровать
    korekti.
    * * *
    несов., вин. п.
    corregir (непр.) vt, rectificar vt

    корректи́ровать ого́нь — reglar el fuego

    корректи́ровать курс корабля́ — rectificar la ruta del barco

    корректи́ровать кни́гу — corregir el libro

    * * *
    несов., вин. п.
    corregir (непр.) vt, rectificar vt

    корректи́ровать ого́нь — reglar el fuego

    корректи́ровать курс корабля́ — rectificar la ruta del barco

    корректи́ровать кни́гу — corregir el libro

    * * *
    v
    1) gener. mantener al dìa, rectificar
    2) eng. corregir, reglar
    3) law. allanar, castigar, enmendar, igualar
    4) econ. ajustar el càlculo, ajustar

    Diccionario universal ruso-español > корректировать

  • 9 поправить

    попра́вить
    1. (починить) ripari;
    2. (ошибку и т. п.) korekti;
    3. (привести в порядок) ordigi, reĝustigi;
    \поправить причёску ordigi la harojn;
    \поправиться 1. pliboniĝi, resaniĝi (выздороветь);
    plidikiĝi (пополнеть);
    2. (о делах) pliboniĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( починить) reparar vt
    2) (ошибку и т.п.) corregir (непр.) vt, enmendar (непр.) vt

    попра́вить ученика́ — corregir al alumno

    3) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden

    попра́вить причёску — arreglar el peinado

    попра́вить поду́шку — ahuecar la almohada

    4) ( улучшить) remediar vt, mejorar vt; restablecer (непр.) vt ( восстановить)

    попра́вить де́нежные дела́ — subsanar los asuntos financieros, mejorar el problema monetario

    попра́вить своё здоро́вье — recobrar la salud

    де́ло попра́вить нельзя́ — el asunto no se puede reparar

    * * *
    v
    1) gener. (âúçäîðîâåáü) reponerse, (исправить свою ошибку) corregirse, (îøèáêó è á. ï.) corregir, (ïî÷èñèáü) reparar, (привести в порядок) arreglar, (óëó÷øèáü) remediar, (óëó÷øèáüñà) ir mejor, enmendar, enmendarse, mejorar, pelechar (fam.), poner en orden, restablecer (восстановить)

    Diccionario universal ruso-español > поправить

  • 10 загладить

    загла́||дить, \загладитьживать
    1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi;
    2. перен. (исправить) korekti, rebonigi;
    elpagi (искупить).
    * * *
    сов.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́дить оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    сов.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́дить оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > загладить

  • 11 заглаживать

    загла́||дить, \заглаживатьживать
    1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi;
    2. перен. (исправить) korekti, rebonigi;
    elpagi (искупить).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)
    2) перен. corregir (непр.) vt ( исправить); expiar vt ( искупить)

    загла́живать оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt

    * * *
    v
    1) gener. (ïðèãëàäèáü) alisar (волосы), despicar (вину, обиду), expiar (âèñó), planchar (утюгом), reparar (несправедливость)

    Diccionario universal ruso-español > заглаживать

  • 12 наказать

    I сов.
    1) вин. п. castigar vt; corregir (непр.) vt ( с воспитательной целью); sancionar vt ( взыскать)
    2) разг. шутл. ( ввести в расход) hacer gastar
    II сов., дат. п., уст., прост.
    (дать наказ, поручить) ordenar vt, preceptuar vt
    * * *
    I сов.
    1) вин. п. castigar vt; corregir (непр.) vt ( с воспитательной целью); sancionar vt ( взыскать)
    2) разг. шутл. ( ввести в расход) hacer gastar
    II сов., дат. п., уст., прост.
    (дать наказ, поручить) ordenar vt, preceptuar vt
    * * *
    v
    1) gener. (дать наказ, поручить) ordenar, castigar, corregir (с воспитательной целью), preceptuar, sancionar (взыскать)

    Diccionario universal ruso-español > наказать

  • 13 отредактировать

    сов., вин. п.
    redactar vt, corregir (el estilo), repasar vt, revisar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    redactar vt, corregir (el estilo), repasar vt, revisar vt
    * * *
    v
    gener. corregir (el estilo), redactar, repasar, revisar

    Diccionario universal ruso-español > отредактировать

  • 14 переправить

    перепра́в||ить
    1. (перевезти) transigi, transveturigi, transporti;
    2. (переслать) transsendi;
    \переправитьиться transiri;
    \переправитьля́ть(ся) см. перепра́вить(ся).
    * * *
    сов.
    1) hacer pasar, llevar vt

    перепра́вить на друго́й бе́рег — hacer pasar al otro lado del río

    перепра́вить че́рез го́ры — llevar a través de las montañas, hacer trasmontar

    2) ( переслать) transmitir vt
    3) разг. ( исправить) corregir (непр.) vt; rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    сов.
    1) hacer pasar, llevar vt

    перепра́вить на друго́й бе́рег — hacer pasar al otro lado del río

    перепра́вить че́рез го́ры — llevar a través de las montañas, hacer trasmontar

    2) ( переслать) transmitir vt
    3) разг. ( исправить) corregir (непр.) vt; rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåñëàáü) transmitir, hacer pasar, llevar
    2) colloq. (èñïðàâèáü) corregir, rehacer (переделать)

    Diccionario universal ruso-español > переправить

  • 15 переправлять

    несов., вин. п.
    1) hacer pasar, llevar vt

    переправля́ть на друго́й бе́рег — hacer pasar al otro lado del río

    переправля́ть че́рез го́ры — llevar a través de las montañas, hacer trasmontar

    2) ( переслать) transmitir vt
    3) разг. ( исправить) corregir (непр.) vt; rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) hacer pasar, llevar vt

    переправля́ть на друго́й бе́рег — hacer pasar al otro lado del río

    переправля́ть че́рез го́ры — llevar a través de las montañas, hacer trasmontar

    2) ( переслать) transmitir vt
    3) разг. ( исправить) corregir (непр.) vt; rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåñëàáü) transmitir, hacer pasar, llevar, traspasar
    2) colloq. (èñïðàâèáü) corregir, rehacer (переделать)
    3) econ. reenviar

    Diccionario universal ruso-español > переправлять

  • 16 прокорректировать

    сов., вин. п.
    corregir (непр.) vt, haber corregido; hacer la corrección (de)
    * * *
    сов., вин. п.
    corregir (непр.) vt, haber corregido; hacer la corrección (de)
    * * *
    v
    gener. corregir, haber corregido, hacer la corrección (de)

    Diccionario universal ruso-español > прокорректировать

  • 17 редактировать

    редакти́ровать
    redakti.
    * * *
    несов., вин. п.
    redactar vt, corregir vt, revisar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    redactar vt, corregir vt, revisar vt
    * * *
    v
    1) gener. corregir, revisar, redactar
    2) law. tachar

    Diccionario universal ruso-español > редактировать

  • 18 выправлять диспропорции в экономике

    v
    econ. corregir las distorsiones en la economìa, corregir los desequilibrios económicos

    Diccionario universal ruso-español > выправлять диспропорции в экономике

  • 19 держать

    держа́ть
    teni, posedi;
    ♦ \держать кого́-л. в рука́х teni iun en la manoj;
    \держать пари́ veti;
    \держать экза́мен ekzameniĝi, plenumi ekzamenon;
    \держать себя́ sin teni, konduti;
    \держать курс (на...) мор., ав. sin direkti (al...);
    \держать речь oratori;
    \держать сло́во teni, plenumi la vorton;
    \держать чью́-л. сто́рону teni ies flankon;
    \держаться 1. (за кого-л., за что-л.) sin teni al iu, al io;
    2. (придерживаться) sekvi, obei, opinii;
    3. (вести себя) konduti;
    4. (не сдаваться) teni sin firme;
    ♦ \держаться в стороне́ flankeniĝi.
    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)

    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)

    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt

    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio

    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer

    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel

    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros

    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros

    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama

    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro

    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante

    ••

    держа́ть пря́мо — mantener derecho

    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha (la izquierda)

    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)

    держа́ть (своё) сло́во — mantener su palabra

    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt

    держа́ть речь — intervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra

    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas

    держа́ть экза́мен — examinarse

    держа́ть в та́йне — mantener en secreto

    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt

    держа́ть сове́т — celebrar consejo

    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt

    держа́ть кого́-либо в чёрном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien

    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía

    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse

    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse

    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta

    держа́ть банк карт.tener la banca

    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!

    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    * * *
    v
    1) gener. empuñar (рукой), mantener, sostener, tener
    2) law. poseer

    Diccionario universal ruso-español > держать

  • 20 исправлять ошибки

    v
    gener. (чьи-л.) corregir (enmendar) la plana, corregir errores

    Diccionario universal ruso-español > исправлять ошибки

См. также в других словарях:

  • corregir — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer desaparecer o disminuir (una persona) los errores o las imperfecciones de [una persona] o de [una cosa]: Antonio ha corregido el informe y ya está a punto para ser entregado. Yo le intento corregir el vicio de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • corregir — Se conjuga como: elegir Infinitivo: Gerundio: Participio: corregir corrigiendo corregido, correcto     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. corrijo corriges corrige …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • corregir — corregir(se) ‘Eliminar [un error] o limpiar [algo] de errores’, ‘modificar [algo] erróneo’, ‘enmendar [a alguien o a uno mismo] de un comportamiento o idea equivocados o inconvenientes’ y ‘leer, para calificarlo, [un ejercicio o examen]’. Verbo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • corregir — (Del lat. corrigĕre). 1. tr. Enmendar lo errado. 2. Advertir, amonestar, reprender. 3. Dicho de un profesor: Señalar los errores en los exámenes o trabajos de sus alumnos, generalmente para darles una calificación. 4. Disminuir, templar, moderar… …   Diccionario de la lengua española

  • corregir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) 1 Quitar las faltas o los errores de un texto: corregir la ortografía de un trabajo, corregir un manuscrito, corregir un libro 2 Quitar los elementos o las ideas falsas y equivocadas de un cálculo o de un… …   Español en México

  • corregir — (Del lat. corrigere < regere, regir, gobernar.) ► verbo transitivo 1 Quitar o rectificar los errores o inexactitudes: ■ corrigió algunos detalles del cuadro. SE CONJUGA COMO regir IRREG. participio .tb: correcto SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • corregir — {{#}}{{LM C10590}}{{〓}} {{ConjC10590}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10845}} {{[}}corregir{{]}} ‹co·rre·gir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un error o a una falta,{{♀}} señalarlos o quitarlos: • Corrígeme si me equivoco.… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • corregir — transitivo 1) enmendar, retocar, modificar, subsanar, salvar, poner enmienda, traer a buen camino, sentar la cabeza. ≠ ratificar. Todos ellos están englobados en el significado general de corregir, pero cada uno de estos verbos tiene aplicaciones …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • corregir — Derecho. Comprobar que un texto se corresponde con el original o con lo que el corrector considera óptimo, para lo que introduce, suprime o modifica textos, fotos, etc …   Diccionario de Economía Alkona

  • corregir — cor|re|gir Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • corregir — (v) (Básico) señalar faltas o errores p.ej. en un examen; rectificar Ejemplos: La profesora corrigió las pruebas, pero no todos los alumnos aprobaron. No me corrijas mientras hablo porque pierdo el hilo. Sinónimos: enmendar …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»