Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

corrected

  • 1 factura corregida

    • corrected invoice

    Diccionario Técnico Español-Inglés > factura corregida

  • 2 ingresos corregidos

    • corrected earnings

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ingresos corregidos

  • 3 póliza de seguros corregida

    • corrected policy

    Diccionario Técnico Español-Inglés > póliza de seguros corregida

  • 4 corregir

    v.
    1 to correct.
    corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…
    Ella corrigió su error She corrected her error.
    María corrigió a los chicos Mary corrected=reprimanded the kids.
    María corrigió el planteamiento Mary corrected=revised the approach.
    2 to reprimand.
    * * *
    Conjugation model [ ELEGIR], like link=elegir elegir
    1 (amendar) to correct, rectify
    2 (reprender) to reprimand, scold, tell off
    3 EDUCACIÓN to mark
    4 (en impresión) to read, proofread
    1 (persona) to mend one's ways
    2 (defecto) to right itself
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=rectificar) [+ error, defecto, rumbo, pruebas de imprenta] to correct; [+ vicio] to get rid of; [+ comportamiento] to improve; [+ tendencia] to correct, counteract; (Econ) [+ déficit] to counteract

    ¡deja ya de corregirme! — stop correcting me!

    corrígeme si me equivoco, pero creo que aquí hemos estado ya — correct me if I'm wrong, but I think we've been here before

    2) (Educ) [+ examen, dictado, tareas] to mark, grade (EEUU)
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mend
    b) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)
    c) <galeradas/pruebas> to correct
    d) <defecto físico/postura> to correct
    e) < trayectoria> to correct
    2.
    corregirse v pron
    1)
    b) (refl) ( al hablar) to correct oneself

    corregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake

    * * *
    = correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.
    Ex. Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.
    Ex. Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.
    Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.
    Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.
    Ex. This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.
    Ex. A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.
    Ex. To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.
    Ex. The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.
    Ex. The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    ----
    * corregir a mano = hand-correct.
    * corregir deficiencias = correct + deficiencies.
    * corregir errores = debug.
    * corregir exámenes = mark + exams.
    * corregir inexactitudes = set + the record straight.
    * corregirlo = put + matters + right.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregirse = clean up + Posesivo + act.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <error/falta> to correct; < modales> to improve, mend
    b) <examen/dictado> to correct, grade (AmE), to mark (BrE)
    c) <galeradas/pruebas> to correct
    d) <defecto físico/postura> to correct
    e) < trayectoria> to correct
    2.
    corregirse v pron
    1)
    b) (refl) ( al hablar) to correct oneself

    corregirse de algo: se corrigió del error — she corrected her mistake

    * * *
    = correct, make + good, put + Nombre + right, repair, amend, set + right, redress, put + right, right, edit.

    Ex: Packages which have been used will be thoroughly tested in various applications, and any weakness corrected.

    Ex: Any child who comes to school at five years old without certain kinds of literary experience is a deprived child in whose growth there are deficiencies already difficult to make good.
    Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.
    Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.
    Ex: This article shows how to amend and cancel orders and how to arrange delivery by telefacsimile.
    Ex: A serious omission or duplication in a page of prose, for instance, might necessitate the rejustification of dozens of lines, whereas if the mistake had been spotted in the stick it could have been set right in a matter of moments.
    Ex: To redress this iniquity women are demanding not only equal pay for equal work, but equal pay for work of equal value.
    Ex: The author emphasises the importance of the early stages of planning, where the seeds of failure are often sown, and mistakes made then will be very difficult to put right later.
    Ex: The author questions whether this is a transitional phenomenon which will be righted later.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    * corregir a mano = hand-correct.
    * corregir deficiencias = correct + deficiencies.
    * corregir errores = debug.
    * corregir exámenes = mark + exams.
    * corregir inexactitudes = set + the record straight.
    * corregirlo = put + matters + right.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregirse = clean up + Posesivo + act.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * corregir una situación = correct + situation, redress + situation.
    * corregir un error = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * sin corregir = unamended, uncorrected, unrevised.

    * * *
    corregir [I8 ]
    vt
    1 ‹error/falta› to correct
    quiere que lo corrijan cuando se equivoca he wants to be corrected when he makes a mistake
    tendrás que corregir esos modales you'll have to improve o mend your manners
    2 ‹examen/dictado› to correct, grade ( AmE), to mark ( BrE)
    3 ‹galeradas/pruebas› to correct, read
    4 ‹defecto físico/postura› to correct
    5 ‹rumbo/trayectoria› to correct
    A
    1 (en el comportamiento) to change o mend one's ways
    hace esfuerzos para corregirse de ese hábito he is trying to get out of that habit
    2 ( refl) (al hablar) to correct oneself corregirse DE algo:
    se corrigió del error she corrected her mistake
    B
    «defecto físico»: un defecto que se corrige solo a defect which corrects itself
    * * *

     

    corregir ( conjugate corregir) verbo transitivo ( en general) to correct;
    modales to improve, mend;
    examen/prueba to correct;
    ( puntuar) to grade (AmE), to mark (BrE)
    corregirse verbo pronominal
    a) ( en el comportamiento) to change o mend one's ways



    corregir verbo transitivo to correct
    ' corregir' also found in these entries:
    Spanish:
    enderezar
    - enmendar
    - prueba
    - plantilla
    English:
    amend
    - chasten
    - copy-edit
    - correct
    - edit
    - imbalance
    - mark
    - proof
    - proofread
    - right
    - grade
    - pick
    - redress
    * * *
    vt
    1. [error] to correct;
    corrígeme si me equivoco, pero creo que… correct me if I'm wrong, but I think…;
    estas gafas corregirán la visión these glasses will correct your vision
    2. [pruebas, galeradas] to proofread
    3. [examen] to mark
    4. [rumbo] to correct
    5. [reprender] to reprimand
    * * *
    v/t correct
    * * *
    corregir {28} vt
    1) enmendar: to correct, to emend
    2) : to reprimand
    3)
    corregir pruebas : to proofread
    * * *
    corregir vb to correct

    Spanish-English dictionary > corregir

  • 5 edición corregida

    Ex. In 1990 the publication of a corrected and extended edition of this guide became necessary.
    * * *

    Ex: In 1990 the publication of a corrected and extended edition of this guide became necessary.

    Spanish-English dictionary > edición corregida

  • 6 ampliar

    v.
    1 to expand.
    2 to enlarge, to blow up (photography).
    La máquina amplió la fotografía The machine enlarged the photograph.
    3 to further, to continue (estudios).
    4 to increase, to augment, to amplify, to enlarge.
    Su estrategia amplía las posibilidades His strategy increases the...
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 to enlarge, extend
    2 ARQUITECTURA to build an extension onto
    3 (fotografía) to enlarge
    4 (capital) to increase
    5 (estudios) to further
    6 (tema, idea) to develop, expand on
    * * *
    verb
    1) to expand, extend
    * * *
    1. VT
    1) [en tamaño] to extend

    queremos ampliar el salón — we want to extend the living room, we want to make the living room bigger

    2) [en número] to increase

    no ampliarán la plantillathey are not going to increase o expand the headcount o the payroll

    3) [+ prórroga, período] to extend

    han ampliado el plazo de matrícula — they have put back the closing date for enrolment, they have extended the period for enrolment

    4) (Fot) to enlarge
    5) (Com) [+ empresa, compañía] to expand, grow; [+ capital] to increase

    deseamos ampliar el campo de acción de la empresawe want to extend o expand o broaden the company's area of business

    6) [+ sonido] to amplify
    7) [+ idea, explicación] to elaborate on
    8) [+ poderes] to extend, widen
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    ----
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex: The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.

    * * *
    vt
    1 ‹local/carretera› to extend; ‹negocio› to expand
    2 ‹capital/plantilla› to increase
    3 ‹conocimientos/vocabulario› to increase, improve; ‹explicación› to expand (on); ‹campo de acción› to widen, broaden, extend
    una versión ampliada y corregida an expanded and corrected version
    para ampliar sus estudios to further her studies
    quiere ampliar sus horizontes he wants to broaden his horizons
    4 ‹plazo/período› to extend
    5 ‹fotografía› to enlarge, blow up
    * * *

     

    ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
    a)local/carretera to extend;

    negocio to expand
    b)capital/personal to increase

    c)conocimientos/vocabulario to increase;

    explicación to expand (on);
    campo de acción to widen, broaden;

    d)plazo/período to extend


    ampliar verbo transitivo
    1 (hacer más largo un plazo) to extend
    2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
    3 (extender un negocio) to expand
    4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
    5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
    ' ampliar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - extender
    - refacción
    English:
    amplify
    - blow up
    - enlarge
    - expand
    - expand on
    - extend
    - magnify
    - widen
    - add
    - blow
    - broaden
    - develop
    - push
    * * *
    1. [negocio] to expand;
    han ampliado el servicio a todo el país they have extended the service to cover the whole country;
    van a ampliar el catálogo de productos they are going to expand o extend their product range;
    ampliarán la plantilla del banco they are going to take on additional staff at the bank, they are going to increase staff numbers at the bank;
    no quieren ampliar más la Unión Europea they don't want to enlarge the European Union any further
    2. [local, vivienda] to extend;
    [aeropuerto] to expand;
    queremos ampliar el salón we want to make the living-room bigger
    3. Econ [capital] to increase
    4. [plazo] to extend
    5. [fotografía] to enlarge, to blow up;
    [fotocopia] to enlarge
    6. [estudios] to further, to continue;
    [conocimientos] to increase, to expand
    * * *
    v/t
    1 plantilla increase; negocio expand; plazo, edificio extend;
    ampliar estudios continue one’s education;
    ampliar sus horizontes broaden one’s horizons
    2 FOT enlarge, blow up
    * * *
    ampliar {85} vt
    1) : to expand, to extend
    2) : to widen
    3) : to enlarge (photographs)
    4) : to elaborate on, to develop (ideas)
    * * *
    1. (edificio, plazo) to extend
    2. (negocio, mercado) to expand
    3. (número, cantidad) to increase
    4. (una foto) to enlarge

    Spanish-English dictionary > ampliar

  • 7 adaptarse a los tiempos

    (v.) = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times
    Ex. However, it must be remembered that cataloguing and classification must change with the times.
    Ex. The VDE is trying to move with the times by applying to its periodicals the new concept outlined in this paper.
    Ex. Copyright is no more than a vague notion, details of which have to be filled in or corrected to keep up with the times.
    Ex. Those that adapt to the times and evolve to meet the needs of a changing world will thrive.
    * * *
    (v.) = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times

    Ex: However, it must be remembered that cataloguing and classification must change with the times.

    Ex: The VDE is trying to move with the times by applying to its periodicals the new concept outlined in this paper.
    Ex: Copyright is no more than a vague notion, details of which have to be filled in or corrected to keep up with the times.
    Ex: Those that adapt to the times and evolve to meet the needs of a changing world will thrive.

    Spanish-English dictionary > adaptarse a los tiempos

  • 8 adecuado

    adj.
    adequate, appropriate, becoming, apt.
    past part.
    past participle of spanish verb: adecuar.
    * * *
    1→ link=adecuar adecuar
    1 adequate, suitable, appropriate
    * * *
    (f. - adecuada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=apropiado) [actitud, respuesta, ropa, tratamiento] appropriate; [documento, requisito] appropriate, relevant

    lo más adecuado sería... — the best thing o the most appropriate thing would be to...

    2) (=acorde)

    adecuado a algo: un precio adecuado a mis posibilidades — a price within my budget o reach

    3) (=suficiente) [dinero, tiempo] sufficient
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.
    Ex. There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.
    Ex. Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex. By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex. It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex. The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex. Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex. The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex. That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex. With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex. Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex. I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex. I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex. Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex. Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    ----
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( apropiado)
    b) ( aceptable) adequate
    * * *
    = adequate, appropriate, apt, desirable, suitable, competent, convenient, correct, eligible, felicitous, fine [finer -comp., finest -sup.], fit [fitter -comp., fittest -sup.], proper, successful, timely, fitting, commensurate, accommodating, timely, fit for purpose, beffiting.

    Ex: There must be provision for changes necessary to keep the coverage of subjects adequate for new literature.

    Ex: Informative abstracts are appropriate for texts describing experimental work.
    Ex: By building upon a more apt conceptual framework the transfer of information technology can play a role, albeit limited, in the development process.
    Ex: It is desirable that they be treated as parts of a single serials record, since this will provide a 'one-stop' file containing all the relevant data, and will produce a file with a number of funtions.
    Ex: The approach which is suitable in specialised indexing tools for medical research will need to be very specific in order to differentiate between two closely related subjects.
    Ex: Those responsible in libraries must ensure that the users are given competent advice.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex: This is hardly a felicitous solution to be followed in other similar cases.
    Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
    Ex: That was considered to be a fit matter to be relegated to the machines.
    Ex: With proper authorization, you may request information about the status of the copies displayed.
    Ex: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.
    Ex: I believe that the issues brought forth and debated in the following papers and discussions are as timely today as they were when the institutes were first held.
    Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.
    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex: Monitors tuned to television news may have to be located in areas that are less than accommodating to the large numbers of users who want to know the fast-breaking events which affect us all.
    Ex: I am not very good at fortune telling but I suspect it may be timely for people to communicate briefly on strategy and options with him.
    Ex: Commercial pressures are placing demands on the designer to provide solutions which are fit for purpose for all user groups.
    Ex: Since I write in English I should really refer to the city as Florence, but Firenze is such a phonically beautiful sounding word, far more befitting of the beautiful Italian city.
    * adecuado para = accommodative to, well suited to/for.
    * considerar adecuado = judge + suitable, consider + appropriate.
    * creer adecuado = see + fit, think + fit.
    * de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.
    * de un modo adecuado = appropriately, fitly.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en el momento adecuado = at the right time.
    * estar en el lugar adecuado en el momento adecuado = be in the right place at the right time.
    * lo adecuado = adequacy.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * prácticas más adecuadas = lessons learned [lessons learnt], best practices.
    * proporcionar el + Nombre + adecuado al + Nombre + adecuado en el m = provide + the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * resultar adecuado = prove + suitable.
    * ser adecuado = be right, stand up.

    * * *
    1
    (apropiado): me parece poco adecuado para una ocasión así I don't think it is very suitable for such an occasion
    es la persona más adecuada para este trabajo she is the best person o the most suitable person for the job o to do the job
    éste no es el momento adecuado this is not the right moment
    no disponemos de los medios adecuados para realizar el trabajo we do not have adequate o the necessary resources to carry out the work
    2 (aceptable) adequate
    * * *

     

    Del verbo adecuar: ( conjugate adecuar)

    adecuado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    adecuado    
    adecuar
    adecuado
    ◊ -da adjetivo

    a) ( apropiado) ‹vestido/regalo suitable;

    momento right;
    medios adequate;


    adecuar ( conjugate adecuar) verbo transitivo adecuado algo a algo to adapt sth to sth
    adecuado,-a adjetivo appropriate, suitable
    adecuar verbo transitivo to adapt
    ' adecuado' also found in these entries:
    Spanish:
    adecuada
    - aparente
    - apta
    - apto
    - corresponder
    - distribuir
    - encontrar
    - justa
    - justo
    - microclima
    - momento
    - pertinente
    - propia
    - propio
    - bien
    - indicado
    - planteamiento
    English:
    adequate
    - appropriate
    - beginner
    - due
    - fit
    - fitting
    - proper
    - suitable
    - undue
    - unsuitable
    - right
    - suited
    * * *
    adecuado, -a adj
    appropriate, suitable;
    muchos niños no reciben una alimentación adecuada many children do not have a proper diet;
    ponte un traje adecuado para la ceremonia wear something suitable for the ceremony;
    no es un hombre adecuado para ella he's not the right sort of man for her;
    el sistema actual no es el adecuado the current system isn't the right one;
    no creo que este sea el lugar más adecuado para discutir del tema I don't think this is the best o right place to discuss the matter;
    repartieron los fondos de forma adecuada they shared out the funds appropriately
    * * *
    adj suitable, appropriate
    * * *
    adecuado, -da adj
    1) idóneo: suitable, appropriate
    2) : adequate
    * * *
    adecuado adj right / suitable

    Spanish-English dictionary > adecuado

  • 9 aguafiestas

    m.&f. s&pl.
    1 spoilsport.
    2 killjoy, discourager, kill-joy, disheartener.
    * * *
    1 killjoy, spoilsport, wet blanket
    * * *
    noun mf.
    killjoy, spoilsport
    * * *
    SMF INV spoilsport, killjoy
    * * *
    masculino y femenino (pl aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)
    * * *
    = party pooper, show-stopper [showstopper], spoilsport, misery guts, wet blanket, sour puss.
    Ex. He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. These are just some of the tried and tested fun-prevention techniques which have been used by spoilsports down the centuries.
    Ex. At the other end of the scale are misery guts, who are neither happy with their job role nor their employer.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex. It is no fun being around you when you are being such a sour puss.
    * * *
    masculino y femenino (pl aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)
    * * *
    = party pooper, show-stopper [showstopper], spoilsport, misery guts, wet blanket, sour puss.

    Ex: He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.

    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: These are just some of the tried and tested fun-prevention techniques which have been used by spoilsports down the centuries.
    Ex: At the other end of the scale are misery guts, who are neither happy with their job role nor their employer.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex: It is no fun being around you when you are being such a sour puss.

    * * *
    wet blanket ( colloq), spoilsport ( colloq), party pooper ( AmE colloq)
    * * *

    aguafiestas sustantivo masculino y femenino (pl
    aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)

    aguafiestas mf inv spoilsport, wet blanket

    ' aguafiestas' also found in these entries:
    English:
    killjoy
    - misery
    - spoilsport
    - wet blanket
    - kill
    - spoil
    - wet
    * * *
    aguafiestas nmf inv
    spoilsport
    * * *
    m/f inv partypooper, killjoy
    * * *
    aguafiestas nmfs & pl
    : killjoy, stick-in-the-mud, spoilsport
    * * *
    aguafiestas n spoilsport

    Spanish-English dictionary > aguafiestas

  • 10 alegación

    f.
    allegation, plea, declaration, assertion.
    * * *
    1 allegation, plea, claim
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (Jur) declaration, declaration in court; Caribe, Cono Sur, Méx (=discusión) argument

    alegación de culpabilidad Méx (Jur) plea of guilty

    alegación de inocencia Méx (Jur) plea of not guilty

    * * *
    femenino declaration, statement
    * * *
    Ex. This article comments on allegations that errors are seldom corrected and suggests that David Henige's understanding of the features of a subject headings list differs from that of the Library of Congress.
    ----
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * hacer alegaciones = plead.
    * rebatir una alegación = refute + allegation.
    * refutar una alegación = refute + allegation.
    * * *
    femenino declaration, statement
    * * *

    Ex: This article comments on allegations that errors are seldom corrected and suggests that David Henige's understanding of the features of a subject headings list differs from that of the Library of Congress.

    * alegación falsa = ipse dixit.
    * hacer alegaciones = plead.
    * rebatir una alegación = refute + allegation.
    * refutar una alegación = refute + allegation.

    * * *
    declaration, statement
    * * *

    alegación sustantivo femenino
    declaration, statement
    ' alegación' also found in these entries:
    English:
    allegation
    - claim
    * * *
    1. [acusación] allegation
    2. [argumento] claim
    * * *
    f JUR declaration, statement

    Spanish-English dictionary > alegación

  • 11 borronear

    v.
    1 to scribble on.
    2 to scribble.
    * * *
    1 (escribir) to scribble
    2 (dibujar) to doodle
    * * *
    VT
    1) (=garabatear) to scribble, scrawl
    2) (=hacer borrador de) to make a rough draft of
    * * *
    verbo transitivo to smudge
    * * *
    = blot.
    Ex. Manuscript copy, as printers often complained, might be an ill-written author's draft much blotted and corrected.
    * * *
    verbo transitivo to smudge
    * * *
    = blot.

    Ex: Manuscript copy, as printers often complained, might be an ill-written author's draft much blotted and corrected.

    * * *
    borronear [A1 ]
    vt
    to smudge
    me lo entregó todo borroneado he handed it in full of smudges o full of marks where he had rubbed things out
    to get smudged
    * * *

    borronear ( conjugate borronear) verbo transitivo
    to smudge
    * * *
    1. [garabatear] to scribble on
    2. [escribir deprisa] to scribble
    * * *
    v/t scribble on
    * * *
    : to smudge, to blot

    Spanish-English dictionary > borronear

  • 12 cirugía maxilofacial

    (n.) = oral surgery, maxillofacial surgery
    Ex. Oral surgery is slightly more invasive than your typical cavity filling or root canal since it usually requires some sort of anesthesia.
    Ex. These problems can be corrected thanks to maxillofacial surgery.
    * * *
    (n.) = oral surgery, maxillofacial surgery

    Ex: Oral surgery is slightly more invasive than your typical cavity filling or root canal since it usually requires some sort of anesthesia.

    Ex: These problems can be corrected thanks to maxillofacial surgery.

    Spanish-English dictionary > cirugía maxilofacial

  • 13 como medida provisional

    Ex. A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.
    * * *

    Ex: A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.

    Spanish-English dictionary > como medida provisional

  • 14 como medida temporal

    Ex. A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.
    * * *

    Ex: A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.

    Spanish-English dictionary > como medida temporal

  • 15 como medida transitoria

    Ex. A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.
    * * *

    Ex: A dehumidifier would serve as an interim measure, but it may not be sufficient to stop mold from growing until the problem is corrected.

    Spanish-English dictionary > como medida transitoria

  • 16 correcto

    adj.
    1 correct, accurate, precise.
    2 correct, proper, appropriate, right.
    3 correct, well-bred, polite, well-mannered.
    4 correct, suitable, appropriate, convenient.
    intj.
    1 right, correct, righto, just right.
    2 right, is that right.
    * * *
    1 (sin errores) correct, accurate
    2 (adecuado) suitable
    3 (educado) polite, courteous
    4 (conducta) proper
    * * *
    (f. - correcta)
    adj.
    correct, right
    * * *
    ADJ
    1) [respuesta] correct, right

    ¡correcto! — right!

    2) (=educado) [persona] correct; [conducta, comportamiento] courteous; [vestido] proper, fitting
    3) [rasgos] regular, well-formed
    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) ( educado) correct, polite
    b) ( honesto) correct
    2)
    a) <respuesta/solución> correct, right

    correcto! — (AmC, Méx) (that's) right

    b) <funcionamiento/procedimiento> correct
    * * *
    = correct, polite, right, decorous, seemly, alright [all right], all right [alright], well-mannered, gentlemanlike.
    Ex. If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.
    Ex. Events are not named according to what it is polite or ideal to call them, but according to what they are actually called by authorities in the field.
    Ex. The last figure I saw was 828, but you're in the right realm.
    Ex. One might be forgiven for assuming that the question of class did not impinge upon the decorous and even tenor of the average librarian's working week.
    Ex. They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
    Ex. The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.
    Ex. So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.
    Ex. One should avoid giving less effort to the resolution of a problem presented by a calm, well-mannered individual than to those presented by loud, demanding, and persistent pests.
    Ex. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike: he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
    ----
    * adoptar la postura moral correcta = take + the high ground, take + the high road.
    * camino correcto, el = way forward, the.
    * correcto políticamente = politically correct.
    * correcto y formal = prim and proper.
    * el camino correcto = the way to go.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en posición correcta = the right way round.
    * estar correcto = be correct.
    * hacer lo correcto = do + the right thing.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * poco correcto = ungentlemanlike.
    * ser correcto = be all right, be correct, be right.
    * * *
    - ta adjetivo
    1)
    a) ( educado) correct, polite
    b) ( honesto) correct
    2)
    a) <respuesta/solución> correct, right

    correcto! — (AmC, Méx) (that's) right

    b) <funcionamiento/procedimiento> correct
    * * *
    = correct, polite, right, decorous, seemly, alright [all right], all right [alright], well-mannered, gentlemanlike.

    Ex: If an entry with cross-references or notes must be corrected, add the correct form and then delete the incorrect form.

    Ex: Events are not named according to what it is polite or ideal to call them, but according to what they are actually called by authorities in the field.
    Ex: The last figure I saw was 828, but you're in the right realm.
    Ex: One might be forgiven for assuming that the question of class did not impinge upon the decorous and even tenor of the average librarian's working week.
    Ex: They were the first cloth bindings that were intended to compete with paper boards as seemly but inexpensive covers for ordinary books.
    Ex: The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.
    Ex: So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.
    Ex: One should avoid giving less effort to the resolution of a problem presented by a calm, well-mannered individual than to those presented by loud, demanding, and persistent pests.
    Ex: Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike: he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
    * adoptar la postura moral correcta = take + the high ground, take + the high road.
    * camino correcto, el = way forward, the.
    * correcto políticamente = politically correct.
    * correcto y formal = prim and proper.
    * el camino correcto = the way to go.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * en posición correcta = the right way round.
    * estar correcto = be correct.
    * hacer lo correcto = do + the right thing.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * poco correcto = ungentlemanlike.
    * ser correcto = be all right, be correct, be right.

    * * *
    A
    1 (educado, cortés) ‹comportamiento› correct, polite; ‹persona› correct, polite, well-mannered
    2 (honesto) correct
    B ‹respuesta/solución› correct, right
    lo dijo en un correcto alemán she said it in correct German
    ¿nos juntamos mañana? — ¡correcto, a las diez! ( AmC); so we're meeting tomorrow, then? — (that's) right, at ten
    C ‹funcionamiento/procedimiento› correct
    * * *

     

    Del verbo corregir: ( conjugate corregir)

    corregido, correcto es:

    el participio

    correcto
    ◊ -ta adjetivo


    ( honesto) honest
    b)respuesta/solución correct, right

    c)funcionamiento/procedimiento correct

    correcto,-a adjetivo
    1 (atento, educado) polite, courteous [con, to]
    (comportamiento) proper
    2 (sin fallos) correct
    ' correcto' also found in these entries:
    Spanish:
    bonita
    - bonito
    - correcta
    - doña
    - infante
    - bien
    - bueno
    - valer
    English:
    accurate
    - correct
    - pc
    - politically correct
    - proper
    - right
    - right-thinking
    - grammatical
    - socially
    * * *
    correcto, -a
    adj
    1. [resultado, texto, respuesta] correct;
    habla un correcto francés she speaks correct French
    2. [persona, conducta] courteous;
    el agente de policía fue muy correcto con nosotros the police officer treated us very correctly;
    estos niños son muy correctos en la mesa these children have very good table manners
    interj
    right!, ok!
    * * *
    adj
    1 correct;
    políticamente correcto politically correct
    2 ( educado) polite
    * * *
    correcto, -ta adj
    1) : correct, right
    2) : courteous, polite
    * * *
    1. (sin faltas) correct
    2. (educado) polite

    Spanish-English dictionary > correcto

  • 17 corregir un error

    (v.) = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake
    Ex. When the error is corrected, a valid match is found and the text replaced by the heading's control number.
    Ex. One the questions that has to be answered regarding this software is how easy it is to make amendments, for example to go back to amend a mistake in an earlier field.
    Ex. This book is highly recommended for all types of libraries, and it should be required reading for librarians who want to correct the wrongs in their chosen profession = Este libro es muy recomendado para todo tipo de bibliotecas y debería ser de lectura obligatoria para aquellos bibliotecarios que quieran corregir los errores de su profesión.
    Ex. They want to know how people learn to use computers, how they modify their input, and how they identify and correct their mistakes.
    * * *
    (v.) = correct + error, amend + mistake, correct + a wrong, correct + Posesivo + mistake

    Ex: When the error is corrected, a valid match is found and the text replaced by the heading's control number.

    Ex: One the questions that has to be answered regarding this software is how easy it is to make amendments, for example to go back to amend a mistake in an earlier field.
    Ex: This book is highly recommended for all types of libraries, and it should be required reading for librarians who want to correct the wrongs in their chosen profession = Este libro es muy recomendado para todo tipo de bibliotecas y debería ser de lectura obligatoria para aquellos bibliotecarios que quieran corregir los errores de su profesión.
    Ex: They want to know how people learn to use computers, how they modify their input, and how they identify and correct their mistakes.

    Spanish-English dictionary > corregir un error

  • 18 corregir una situación

    (v.) = correct + situation, redress + situation
    Ex. Although a reference librarian may exercise superb diplomatic skills, such a situation may be corrected only when the bottleneck boss leaves.
    Ex. Increased dissemination of information at the local level is one way of redressing the situation.
    * * *
    (v.) = correct + situation, redress + situation

    Ex: Although a reference librarian may exercise superb diplomatic skills, such a situation may be corrected only when the bottleneck boss leaves.

    Ex: Increased dissemination of information at the local level is one way of redressing the situation.

    Spanish-English dictionary > corregir una situación

  • 19 de postura

    (adj.) = postural
    Ex. If there is a postural problem such as a fallen arch it is often possible to put something underneath it to correct the abnormality and to prove that posture can be corrected.
    * * *
    (adj.) = postural

    Ex: If there is a postural problem such as a fallen arch it is often possible to put something underneath it to correct the abnormality and to prove that posture can be corrected.

    Spanish-English dictionary > de postura

  • 20 diagrama de calles de natación

    Ex. Swim lane diagrams are good tools to use to map a process flow and identify potential problem areas that need to be corrected.
    * * *

    Ex: Swim lane diagrams are good tools to use to map a process flow and identify potential problem areas that need to be corrected.

    Spanish-English dictionary > diagrama de calles de natación

См. также в других словарях:

  • corrected — corrected; un·corrected; …   English syllables

  • corrected — index tempered Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Corrected — Correct Cor*rect , v. t. [imp. & p. p. {Corrected}; p. pr. & vb. n. {Correcting}.] 1. To make right; to bring to the standard of truth, justice, or propriety; to rectify; as, to correct manners or principles. [1913 Webster] This is a defect in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • corrected — adjective having something undesirable neutralized with glasses her corrected vision was 20:20 • Ant: ↑uncorrected • Similar to: ↑aplanatic, ↑apochromatic, ↑rectified …   Useful english dictionary

  • Corrected flow — is the mass flow that would pass through a device (e.g. compressor, bypass duct, etc.) if the inlet pressure and temperature corresponded to ambient conditions at Sea Level, on a Standard Day (i.e. 14.696 lbf/in², 518.7R). Corrected Flow …   Wikipedia

  • Corrected speed — is the speed a component would rotate at if the inlet temperature corresponded to ambient conditions at Sea Level, on a Standard Day (i.e. 288.15K). Corrected Speed , , can be calculated as follows: Corrected Speed is often abbreviated to Nc or… …   Wikipedia

  • Corrected fuel flow — is the fuel flow that is required by an engine if the freestream total head conditions are equivalent to ambient conditions at Sea Level on a Standard Day (i.e. 14.696 lb/in², 288.15K ). Corrected Fuel Flow can be calculated as follows,… …   Wikipedia

  • Corrected firing data — was a term used in the U.S. Coast Artillery to refer to firing data (range and azimuth to the target) that had been corrected[1] for various non standard conditions. This could include corrections to range and corrections to azimuth or deflection …   Wikipedia

  • corrected edition — index revision (corrected version) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Corrected d-exponent — Contents 1 Description 2 Theory 3 Calculation 4 Caveats Description The Corrected d exponent, also known as cd exponent or more correctly dc exp …   Wikipedia

  • corrected altitude — An indicated altitude corrected for nonstandard outside air temperature. The corrected altitude approximates true altitude …   Aviation dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»