-
1 corallo
m coral* * *corallo s.m. coral: corallo bianco, white coral; banco di corallo, coral reef; collana di corallo, coral necklace; labbra di corallo, coral lips; pescatore di coralli, coral fisher // (geogr.) il Mar dei Coralli, the Coral Sea.* * *[ko'rallo] 1.sostantivo maschile coral2.sostantivo maschile invariabile (colore) coral red3.aggettivo invariabile coral* * *corallo/ko'rallo/ ⇒ 3I sostantivo m.coralII m.inv.(colore) coral redcoral. -
2 corallino
corallino agg.1 coral (attr.): isola corallina, coral island; barriera corallina, coral reef (o barrier); (geol.) calcare corallino, coral limestone* * *[koral'lino]barriera -a — coral o barrier reef
* * *corallino/koral'lino/ -
3 barriera
f barrier ( also fig)barriera doganale tariff barrier* * *barriera s.f.1 barrier: la barriera del suono, the sound barrier; barriera stradale, crash barrier, guard-rail; (fis.) barriera isolante, insulating barrier; barriera di calore, heat barrier; barriera naturale, natural barrier; barriera architettonica, (architectural) obstacle for the disabled, architectural feature that denies access to the handicapped // (econ.): barriera tariffaria, tariff barrier; barriera commerciale, trade barrier; barriera doganale, customs barrier2 (cancello, steccato) barrier, gate, fence; railing3 (fig.) ( ostacolo) barrier; obstacle; bound: la poca salute e la mancanza di denaro possono essere entrambe barriera all'istruzione, poor health and lack of money can both be barriers to education; barriera di classe, class barrier* * *[bar'rjɛra]sostantivo femminile1) barrier (anche fig.)2) sport (nel calcio) wall•barriera architettonica — = architectural feature that denies access to the handicapped
barriera corallina — coral o barrier reef
* * *barriera/bar'rjεra/sostantivo f.1 barrier (anche fig.)2 sport (nel calcio) wallbarriera architettonica = architectural feature that denies access to the handicapped; barriera corallina coral o barrier reef; barriera daziaria toll gate; barriera doganale trade barrier; barriera di sicurezza crash barrier; barriera del suono sound barrier. -
4 atollo
m atoll* * ** * *[a'tɔllo]sostantivo maschile (coral) atoll* * *atollo/a'tɔllo/sostantivo m.(coral) atoll. -
5 banco
m (pl -chi) finance bankdi magistrati, di lavoro benchdi scuola deskdi bar bardi chiesa pewdi negozio counterbanco corallino coral reefbanco di sabbia sandbankvendere qualcosa sotto banco sell something under the counter* * *banco1 s.m.1 bench, seat: banco degli accusati, dock; banco dei magistrati, magistrate's bench; banco della giuria, jury box; banco di chiesa, pew; banco di scuola, (school) desk; banco dei testimoni, witness box, (amer.) stand; banco della difesa, defence counsel's box; (mar.) banco dei rematori, thwart2 ( di negozio) counter; ( di bar) counter, bar; ( di mercato) stall, stand // sotto banco, (fig.) under the counter3 ( tavolo da lavoro) table, bench, work bench // (tecn.): banco di collaudo, test stand (o test bench); banco di controllo, inspection table; banco di taratura, calibrating table // (inform.): banco di memoria, memory bank; banco di prova, (anche fig.) test-bed4 (tess.) banco a fusi, fly frame (o spindle frame); banco del pettine, hackling bench; banco per stoppino, rowing frame5 ( massa, raggruppamento): (miner.) banco di carbone, coal seam; banco di coralli, cay (o coral reef); banco di ghiaccio, floating ice, ice-field (o ice-floe); banco di nebbia, fog bank; banco di ostriche, oyster bed; (geol.) banco di rocce, reef; banco di sabbia, sandbank (o sandbar); banco di pesci, school (o shoal) of fish; raggrupparsi in banchi, to school (o to shoal).banco2 s.m.1 (banca) bank: banco di cambio, exchange bank; Banco di Napoli, Bank of Naples // banco lotto, State lottery office2 ( di gioco) bank, (estens.) ( il giocatore stesso) banker: far saltare il banco, to break the bank; tenere il banco, to hold the bank // tenere banco, (fig.) to lead a discussion.* * *['banko]nome proprio maschile Banquo* * *bancopl. - chi /'banko, ki/sostantivo m.1 (di scuola) desk; (di chiesa) pew; (sedile) bench, seat; banco dei testimoni dir. stand, witness box BE o stand AE2 (di negozio) counter; farmaci da banco over-the-counter medicines3 (di bar) counter, bar4 (bancarella) stall, stand5 tecn. (tavolo da lavoro) bench6 (ammasso di elementi naturali, strato) (di nebbia, nubi, foschia) bank; banco di sabbia sandbank, shoal; banco di ostriche oyster bed7 (di pesci) shoal; (di balene, delfini ecc.) school8 geol. bed9 (nei giochi d'azzardo) bank; far saltare il banco to break the bankscaldare il banco = to attend school without learning anything; tenere banco to hold the stage\banco informazioni information desk; banco di o da lavoro (work)bench; banco del lotto = lottery office; banco dei pegni pawnshop; banco di prova testing ground (anche fig.). -
6 Banco
m (pl -chi) finance bankdi magistrati, di lavoro benchdi scuola deskdi bar bardi chiesa pewdi negozio counterbanco corallino coral reefbanco di sabbia sandbankvendere qualcosa sotto banco sell something under the counter* * *banco1 s.m.1 bench, seat: banco degli accusati, dock; banco dei magistrati, magistrate's bench; banco della giuria, jury box; banco di chiesa, pew; banco di scuola, (school) desk; banco dei testimoni, witness box, (amer.) stand; banco della difesa, defence counsel's box; (mar.) banco dei rematori, thwart2 ( di negozio) counter; ( di bar) counter, bar; ( di mercato) stall, stand // sotto banco, (fig.) under the counter3 ( tavolo da lavoro) table, bench, work bench // (tecn.): banco di collaudo, test stand (o test bench); banco di controllo, inspection table; banco di taratura, calibrating table // (inform.): banco di memoria, memory bank; banco di prova, (anche fig.) test-bed4 (tess.) banco a fusi, fly frame (o spindle frame); banco del pettine, hackling bench; banco per stoppino, rowing frame5 ( massa, raggruppamento): (miner.) banco di carbone, coal seam; banco di coralli, cay (o coral reef); banco di ghiaccio, floating ice, ice-field (o ice-floe); banco di nebbia, fog bank; banco di ostriche, oyster bed; (geol.) banco di rocce, reef; banco di sabbia, sandbank (o sandbar); banco di pesci, school (o shoal) of fish; raggrupparsi in banchi, to school (o to shoal).banco2 s.m.1 (banca) bank: banco di cambio, exchange bank; Banco di Napoli, Bank of Naples // banco lotto, State lottery office2 ( di gioco) bank, (estens.) ( il giocatore stesso) banker: far saltare il banco, to break the bank; tenere il banco, to hold the bank // tenere banco, (fig.) to lead a discussion.* * *['banko]nome proprio maschile Banquo* * *Banco/'banko/n.pr.m.Banquo. -
7 corallo sm
[ko'rallo] -
8 corallaio
corallaio s.m.1 ( chi lavora il corallo) coral cutter2 ( chi vende oggetti di corallo) coral dealer. -
9 corallo
sm [ko'rallo] -
10 barriera corallina
-
11 calcare
1. ( pigiare) press downcon i piedi treadparole emphasizecalcare la mano exaggeratecalcare le scene become an actor, take up acting2. m limestone* * *calcare1 s.m. (geol.) limestone: calcare corallino, cavernoso, litografico, coral, cavernous, lithographic limestone; calcare da cemento, cement rock; (metall.) calcare fondente, flux◆ agg. (geol.) calcareous.calcare2 v.tr.1 ( calpestare) to tread*, to trample, to tramp: calcare l'uva nei tini, to tread grapes in the vats; calcare un sentiero, to tread a path // calcare le orme di qlcu., (fig.) to tread in s.o.'s footsteps // (teatr.) calcare le scene, to tread the boards (o to be on the stage)2 ( premere con forza) to press (down), to squeeze, to cram: si calcò il cappello sugli occhi, he pulled his hat down over his eyes // calcare la mano, (fig.) to exaggerate3 ( accentuare) to emphasize, to stress: calcare l'accento su qlco., to stress (o to emphasize) sthg.; calcare la voce, to raise one's voice* * *I [kal'kare] vt1) (premere) to press down, (coi piedi) to tread, press downle scene fig — to be on the stage
calcare la mano fig — to overdo it, exaggerate
2) (mettere in rilievo) to stressII [kal'kare] smlimestone, (incrostazione) (lime)scale* * *I [kal'kare]verbo transitivo1) (calpestare) to tread [uva, terra]2) colloq. (premere)3) (accentuare) to emphasize [ parola]; to exaggerate [ tinte]••II [kal'kare]* * *calcare1/kal'kare/ [1]1 (calpestare) to tread [uva, terra]calcare la mano to overdo it; hai calcato un po' la mano you laid it on a bit (thick); calcare le scene o le tavole to tread the boards.————————calcare2/kal'kare/sostantivo m.(roccia) limestone; (deposito) (lime)scale. -
12 frangia
f (pl -ge) fringe* * *frangia s.f.1 fringe: uno scialle con lunghe frange, a long-fringed shawl2 (fig.) frill, embellishment: un racconto senza frange, a story without frills (o a plain story); aggiungere delle frange a un discorso, to embellish a speech3 → frangetta4 (anat.) fringe, fimbria (pl. -ae)5 (fis.) fringe7 ( gruppo minoritario) fringe group: frange estremiste che sfuggono a ogni controllo, extremist fringe groups (o factions) which are completely uncontrollable.* * *1) (in tessuto, lana) fringe; (di capelli) fringe, bangs AE2) (minoranza) fringe* * *frangiapl. -ge /'frandʒa, dʒe/sostantivo f.2 (minoranza) fringe. -
13 oggetto
"subject;Betrifft;objet;objeto;objeto"* * *m object* * *oggetto s.m.1 object; thing, article: è un oggetto di cattivo gusto, it is a tasteless object; questo oggetto non mi serve, this thing is of no use to me; senza gli occhiali vedo tutti gli oggetti confusi, without my glasses everything looks blurred; oggetti in legno, in avorio, in corallo, wooden, ivory, coral articles (o objects); oggetti da viaggio, travelling-articles; oggetti di valore, valuables; oggetti personali, personal belongings // ufficio oggetti smarriti, lost property office // (inform.) codice oggetto, object code2 ( argomento) subject, subject matter: l'oggetto della nostra discussione sarà..., the subject of our debate will be...; qual è stato l'oggetto della vostra lunga conversazione?, what was the subject of your long conversation?; (dir.) l'oggetto di un contratto, di una causa, the subject matter of a contract, of an action // ( assicurazioni) oggetto assicurato, subject matter insured // (comm.): oggetto: pratica Bianchi, re: the Bianchi file; la questione in oggetto, the matter in hand3 ( motivo) object, subject: è oggetto di invidia da parte di molti, many people envy him; era diventato oggetto di scherno generale, he had become a laughingstock4 ( scopo) object, purpose: l'oggetto della mia lettera era molto chiaro, the purpose of my letter was very clear; l'oggetto della mia visita era di dirgli quello che pensavo, the object of my visit was to tell him what I thought5 (gramm.) object: l'oggetto e il soggetto, the object and the subject; oggetto diretto, indiretto, direct, indirect object* * *[od'dʒɛtto] 1.sostantivo maschile1) (cosa materiale) object, item, thing2) (di dibattito, pensiero) subjectessere oggetto di — to be the subject of [ ricerca]; to be the object of [brama, odio, amore]; to be singled out for [ inchiesta]
essere oggetto di scherno, di critiche da parte di qcn. — to be held up to scorn by sb., to come under attack from sb.
3) (scopo) purpose, object"oggetto: risposta alla vostra lettera del..." — (in una lettera) "re: your letter of..."
4) ling. filos. object2.aggettivo invariabiledonna oggetto, uomo oggetto — woman, man as an object
- i smarriti — (alla stazione) lost and found, lost property
* * *oggetto/od'dʒεtto/I sostantivo m.1 (cosa materiale) object, item, thing2 (di dibattito, pensiero) subject; essere oggetto di to be the subject of [ ricerca]; to be the object of [brama, odio, amore]; to be singled out for [ inchiesta]; essere oggetto di controversia to be controversial; essere oggetto di scherno, di critiche da parte di qcn. to be held up to scorn by sb., to come under attack from sb.; essere oggetto di conversazione to be a conversation piece3 (scopo) purpose, object; "oggetto: risposta alla vostra lettera del..." (in una lettera) "re: your letter of..."4 ling. filos. object; complemento oggetto direct objectdonna oggetto, uomo oggetto woman, man as an objectoggetto volante non identificato unidentified flying object; - i smarriti (alla stazione) lost and found, lost property. -
14 pescatore
m fisherman* * *pescatore s.m.1 fisherman*; fisher; ( con la lenza) angler: pescatore di coralli, di perle, coral diver, pearl diver; pescatore di fiume, river angler; pescatore di frodo, poacher; un villaggio di pescatori, a fishing village3 (tecn.) fishing tool.* * *[peska'tore]* * *pescatore/peska'tore/ ⇒ 18sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) fisher; (uomo) fisherman*; (con la lenza) angler; villaggio di -i fishing village; pescatore di perle pearl diver. -
15 rosso
1. adj red2. m redrosso d'uovo egg yolkfermarsi al rosso stop at a red lightpassare col rosso go through a red light* * *rosso agg. red: un abito rosso, a red dress; beve solo vino rosso, he only drinks red wine; un tappeto rosso mattone, a brick-red carpet; capelli rossi, red hair; capelli rosso Tiziano, Titian-red hair; una donna dai capelli rossi, a redhead (o a red-haired woman); rosso di rabbia, red with anger; diventar rosso, (per eccitazione, rabbia) to go red in the face (o to flush), (per vergogna, imbarazzo) to blush (o to flush) // rosso come un gambero, un peperone, as red as a beetroot // l'Armata Rossa, the Red Army; la bandiera rossa, the Red Flag; idee rosse, (fam.) ( di sinistra) red (o bolshy) ideas // le Camicie Rosse, the Red Shirts // la Croce Rossa, the Red Cross // un locale a luci rosse, a porno cinema // linea rossa, telefono rosso, hot line; rosso di sera, bel tempo si spera, (prov.) red sky at night, shepherd's delight // (metall.) calor rosso, red heat◆ s.m.1 red: rosso chiaro, scuro, light, dark red; rosso ciliegia, cherry red (o cerise); rosso corallo, coral red; rosso sangue, blood red (o sanguine); rosso di Venezia, Venetian red; ho dipinto le pareti di rosso, I have painted the walls red; vestire di rosso, to dress in red // (chim.) rosso inglese, English red // non puoi passare col rosso, you can't go through the red light // puntare sul rosso, ( alla roulette) to bet on the red // vedere rosso, to see red: solo a sentirlo nominare vedo rosso, just hearing his name makes me see red2 (comm.) ( riferito a un debito) red, debit side: essere in rosso, to be in the red; to be overdrawn; andare in rosso, to run in the red; conto in rosso, overdrawn account3 ( persona di capelli rossi) redhead, red-haired person5 ( di uovo) yolk (of egg).* * *['rosso] rosso (-a)1. agg(gen) reddiventare rosso (per la vergogna) — to blush o go red (with o for shame)
rosso come un gambero o un peperone — (per la vergogna) as red as a beetroot Brit o beet Am, (per il sole) as red as a lobster
2. smrosso di sera bel tempo si spera — (Proverbio) red sky at night shepherd's delight
rosso di mattina maltempo s'avvicina — (Proverbio) red sky at dawning shepherd's warning
essere in rosso Banca — to be in the red
3. sm/f(che ha i capelli rossi) redhead, fig Pol Red, (persona di sinistra) red, left-winger* * *['rosso] 1.1) red2) [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] redera tutta -a per la corsa — she was flushed o red in the face from having run
diventare rosso — (arrossire) to turn red, to blush, to flush
rosso per la o dalla vergogna, rabbia — red with shame, fury
3) pol. (comunista) red2.sostantivo maschile (f. -a)1) (colore) red2) (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3) aut. (semaforo) red lightpassare col rosso — to go through a red light, to jump the lights BE
4) enol. red (wine)5)6) econ. ind.essere in rosso di 5.000 euro — to be 5,000 euro in the red
7) pol. colloq. (comunista) red••essere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso — to see red
* * *rosso/'rosso/ ⇒ 31 red2 [persona, viso, guance] red, flushed; [occhi, capelli] red; era tutta -a per la corsa she was flushed o red in the face from having run; diventare rosso (arrossire) to turn red, to blush, to flush; rosso per la o dalla vergogna, rabbia red with shame, fury3 pol. (comunista) red(f. -a)1 (colore) red2 (persona dai capelli rossi) red-haired person, readhead3 aut. (semaforo) red light; passare col rosso to go through a red light, to jump the lights BE; attraversare col rosso to cross when the lights are red4 enol. red (wine)5 rosso (d'uovo) (egg) yolk6 econ. ind. essere in rosso di 5.000 euro to be 5,000 euro in the red7 pol. colloq. (comunista) redessere rosso come un peperone o un gambero to be as red as a beetroot BE o beet AE; vedere (tutto) rosso to see red. -
16 scogliera
f cliff* * *scogliera s.f. cliff, rocks (pl.); ( a fior d'acqua) reef: scogliera madreporica, corallina, coral reef; scogliera sommersa, submerged reef; le bianche scogliere di Dover, the white cliffs of Dover.* * *[skoʎ'ʎɛra]sostantivo femminile cliff* * *scogliera/skoλ'λεra/sostantivo f.cliff. -
17 secca
f (pl -cche) shallows* * *secca s.f.1 shoal, shallow; bank: secca di sabbia, sandbank; secca di corallo, coral reef; incagliarsi, dare in una secca, to run aground3 (dial.) ( siccità) drought.* * *1) (fondale poco profondo) shallows pl., shoal, riffle AEincagliarsi in una secca — [ nave] to run aground, to be grounded
2) (scarsità d'acqua) dryness* * *seccapl. - che /'sekka, ke/sostantivo f.1 (fondale poco profondo) shallows pl., shoal, riffle AE; incagliarsi in una secca [ nave] to run aground, to be grounded -
18 corallino agg
[koral'lino] corallino (-a)coral attr -
19 carbonetto
-
20 corallifero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Coral — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Coral (desambiguación). Coral en forma de pilar … Wikipedia Español
Coral — Cor al, n. [Of. coral, F, corail, L. corallum, coralium, fr. Gr. kora llion.] 1. (Zo[ o]l.) The hard parts or skeleton of various Anthozoa, and of a few Hydrozoa. Similar structures are also formed by some Bryozoa. [1913 Webster] Note: The large… … The Collaborative International Dictionary of English
Coral 66 — Paradigm(s) procedural, imperative, structured Appeared in 1964; 47 years ago (1964) Designed by Royal Radar Establishment Influenced by ALGOL … Wikipedia
Coral — steht für Coral (Netzwerk) Il Coral, Gesangbuch The Coral, Musikgruppe Siehe auch Coral Records Coral Gables Coral Springs Cape Coral Coral Bay Choral Koralle … Deutsch Wikipedia
Coral — (Cape Coral,США) Категория отеля: Адрес: Cape Coral, 33990, США Описание … Каталог отелей
coral — [kôr′əl, kär′əl] n. [OFr < L coralium < Gr korallion < ? Heb gōrál, pebble or Ar garal, small stone] 1. the hard, stony skeleton secreted by certain marine polyps (class Anthozoa) and often deposited in extensive masses forming reefs and … English World dictionary
coral — adjetivo 1. Área: música De la música de coro: Los cantos corales encierran cierta solemnidad. sustantivo masculino 1. Corallium rubrum. Animal celentéreo que tiene un esqueleto externo de color rojo o rosado y vive en colonias en mares… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
coral — Es masculino cuando significa ‘celentéreo que vive en colonias, cuyo esqueleto calcáreo pulimentado se usa en joyería’: «Bajo el mar se pueden encontrar algas y corales gigantescos» (Lux Chile [Chile 1997]); y ‘composición vocal propia del culto… … Diccionario panhispánico de dudas
coral — c.1300, from O.Fr. coral (12c., Mod.Fr.corail), from L. corallium, from Gk. korallion; perhaps of Sem. origin (Cf. Heb. goral small pebble, Arabic garal small stone ), originally just the red variety found in the Mediterranean, hence use of the… … Etymology dictionary
Coral — (Франгокастелло,Греция) Категория отеля: Адрес: Frangokastello, Франгокастелло, 73011, Греция … Каталог отелей
Coral — Le nom se rencontre en Lorraine, où il semble désigner un personnage amical, sympathique (sens de l adjectif coral en ancien français). On le trouve également en Catalogne et dans le Sud Ouest, où il peut avoir trois sens : soit un nom de… … Noms de famille