Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

convert

  • 1 конвертирам се

    convert

    Български-Angleščina политехнически речник > конвертирам се

  • 2 поеврейчвам

    convert to Judaism
    поеврейчвам се be converted to Judaism
    * * *
    поеврѐйчвам,
    гл. convert to Judaism;
    \поеврейчвам се be converted to Judaism.
    * * *
    1. convert to Judaism 2. ПОЕВРЕЙЧВАМ ce be converted to Judaism

    Български-английски речник > поеврейчвам

  • 3 покръствам

    convert
    покръствам се become converted to Christianity
    * * *
    покръ̀ствам,
    гл. Christianize; convert;
    \покръствам се become converted to Christianity.
    * * *
    1. convert 2. ПОКРЪСТВАМ се become converted to Christianity

    Български-английски речник > покръствам

  • 4 помохамеданчвам

    convert to Mohammedanism
    помохамеданчвам се turn/become a Mohammedan
    * * *
    помохамеда̀нчвам,
    гл. convert to Mohammedanism;
    \помохамеданчвам се turn/become a Mohammedan.
    * * *
    1. convert to Mohammedanism 2. ПОМОХАМЕДАНЧВАМ ce turn/become a Mohammedan

    Български-английски речник > помохамеданчвам

  • 5 похристиянчвам

    convert to the Christian faith/to Christianity
    * * *
    похристия̀нчвам,
    гл. convert to the Christian faith/to Christianity.
    * * *
    christianize
    * * *
    convert to the Christian faith/to Christianity

    Български-английски речник > похристиянчвам

  • 6 озахарявам

    convert
    saccharify
    sugar

    Български-Angleščina политехнически речник > озахарявам

  • 7 превръщам

    convert
    reduce
    transmute

    Български-Angleščina политехнически речник > превръщам

  • 8 преобразувам

    convert
    rearrange
    reduce
    transduce

    Български-Angleščina политехнически речник > преобразувам

  • 9 преустройвам

    convert
    rearrange
    reform

    Български-Angleščina политехнически речник > преустройвам

  • 10 обръщам

    1. turn, turn round/about, ( и надолу) reverse
    обръщам нагоре upturn
    обръщам надолу turn upside down, upturn
    (наопаки. надолу) invert
    (камък) turn over
    (кола) turn, swing round
    обръщам кон turn o.'s horse's head (to)
    (кормило) shift, give a twist to
    ( прекатурвам) turn over, overturn, upset
    обръщам наопаки turn inside out
    обръщам главата си turn o.'s head
    обръщам очи turn o.'s eyes ( към to)
    обръщам-очи настрана avert o.'s eyes
    обръщам поглед turn o.'s gaze ( към on)
    обръщам гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder
    обръщам платно на плавателен съд jib
    обръщам страниците на turn over the leaves of
    обръщам бързо страниците на ruffle
    обръщам на страница... turn over to page...
    обръщам на другата страница turn over to the next page
    обръщам нова страница прен. turn over a new leaf
    обръщам ноти (те) turn over (the) music; turn the page
    обръщамрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequency
    обръщам джобовете си turn o.'s pockets (inside) out
    обръщам чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, ( изпивам) down
    обръщам палачинка toss a pancake
    обръщам почвата turn the soil over
    обръщам стърнища plough in the stubble
    2. (превръщам, променям) turn, change, convert (into), ( свеждам) reduce (to)
    (преминавам) switch over (to)
    обръщам в своя полза turn to o.'s own advantage/account
    обръщам го на молба resort to pleading
    обръщам го на търговия make a trade of
    обръщам на шега turn into a joke, make a jest of
    обръщам на смях laugh (s.th.) off
    обръщам разговоря change the topic of the conversation
    обръщам на друга тема change the subject
    обръщам на английски drop/slip into English, switch (over) to English
    обръщам в пари realize, convert into money
    обръщам имотите си в пари convert o.'s property into money
    обръщам в християнство convert to Christianity
    3. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round
    4. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low
    обръщам библиотека ransack a library
    обръщам литературата (по даден въпрос) comb the literature
    обръщам цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.)
    обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) notice
    не обръщам сериозно внимание на make light of
    обръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dress
    обръщам внимание на някого на call (s.o.'s) attention to
    обръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s notice
    не му обръщай внимание! never mind him! обръщам в ума си ponder, turn over in o.'s mind
    обръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with
    обръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s line
    обръщам дебелия край вж. край
    накъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyes
    не мога да си обърна езика be unable to put two words together
    5. turn round
    обръщам се надясно/наляво turn to the right/left
    обръщам се с лице към turn to face (s.th.)
    обръщам се с гръб към turn o.'s back to
    обръщам се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at)
    обръщам се на гърба си turn on to/over on o.'s back
    обръщам се по корем turn over on o.'s stomach
    обръщам се на една страна turn over on one side
    обръщам се на другата страна turn on the other side
    обръщам се кръгом turn about
    обръщам се против някого turn on s.o.
    обръщам се към (заговарям) address (o.s. to), accost, ( отнасям се до) apply/refer to (за for), ( моля) appeal to (for)
    * * *
    обръ̀щам,
    гл.
    1. turn, turn round/about; (и надолу) reverse; \обръщам бързо страниците на ruffle; \обръщам гръб на прен. turn o.’s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder; \обръщам на другата страница turn over to the next page; \обръщам на страница … turn over to page …; \обръщам нагоре upturn; \обръщам надолу turn upside down, upturn; ( наопаки, надолу) invert; ( камък) turn over; ( кола) turn, swing round; ( кормило) shift, give a twist to; ( прекатурвам) turn over, overturn, upset; \обръщам наопаки turn inside out; \обръщам нова страница прен. turn over a new leaf; \обръщам ноти(те) turn over (the) music; turn the page; \обръщам очи настрана avert o.’s eyes; \обръщам палачинка toss a pancake; \обръщам платно на плавателен съд jib; \обръщам поглед turn o.’s gaze ( към on); \обръщам почвата turn the soil over; \обръщам стърнище ( разоравам) plough in the stubble; \обръщам чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, ( изпивам) down, knock back;
    2. ( превръщам, променям) turn, change, convert (into), ( свеждам) reduce (to); ( преминавам) switch over (to); \обръщам в пари convert o.’s property into money; \обръщам в своя полза turn to o.’s own advantage/account; \обръщам в християнска вяра convert to Christianity; \обръщам го на молба resort to pleading; \обръщам го на търговия make a trade of; \обръщам на английски drop/slip into English, switch (over) to English; \обръщам на смях laugh (s.th.) off; \обръщам на шега turn into a joke, make a jest of; \обръщам разговора change the topic of the conversation;
    4. ( претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low; ( преброждам) range; \обръщам библиотека ransack a library; \обръщам литературата (по даден въпрос) comb the literature; • накъдето и да се обърнеш at every turn; не мога да си обърна езика be unable to put two words together; не му обръщай внимание! never mind him! не \обръщам сериозно внимание на make light of; \обръщам в ума си ponder, turn over in o.’s mind; \обръщам внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) notice; \обръщам вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.’s attention to, bring to s.o.’s notice; \обръщам голямо внимание на облеклото си be particular about o.’s dress; \обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand; \обръщам колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.’s policy, reverse o.’s line; \обръщам с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with;
    \обръщам се 1. turn round; (за сърце) turn over; \обръщам се за помощ към call in, call on s.o. to help; appeal to s.o. for aid/help; \обръщам се кръгом turn about; \обръщам се към ( заговарям) address (o.s. to), accost; ( отнасям се до) apply/refer to (за for), approach (s.o.); ( моля) appeal to (for); \обръщам се към някого по име address s.o. by name; \обръщам се направо към appeal directly to, make direct approaches to; \обръщам се отново към make a new appeal to; \обръщам се против някого turn on s.o.; \обръщам се с гръб към turn o.’s back to; \обръщам се с лице към turn to face (s.th.); \обръщам се с молба към address a request to;
    2. ( променям се ­ за вятър) shift, work round, change its quarter, change (from north to east, to south etc.); (за време) break; ( оправя се) turn out fine; ( възприемам нова линия на поведение) veer (round), change sides; \обръщам се на 180 градуса прен. veer round, backpedal;
    3. ( преобръщам се, прекатурвам се) overturn, turn over, tip over/up, (за плавателен съд, кола) capsize, be capsized; когато се обърне колата, пътища много if ifs and ans were pots and pans, there would be no trade for tinkers; if things were to be done twice, all would be wise;
    4. ( превръщам се) turn (to, into), be transformed (into), be converted (to, into), be reduced (to); • докато се обърнеш before you can say Jack Robinson/knife; нещата се обърнаха the shoe/boot is on the other foot now; няма къде да се обърнеш there is no room to turn round/to swing a cat in; be cramped for room; обърна ми се сърцето my heart leapt into my mouth/sank into my boots; стомахът ми се обръща ( повдига ми се) my stomach/I heave(s); my stomach churns.
    * * *
    turn: обръщам a new page - обръщам нова страница, обръщам inside out - обръщам наопаки, обръщам upside down - обръщам надолу с главата; convert (преобразувам): обръщам ice to water - обръщам лед във вода; invert; notice (внимание); reverse{ri`vx;s}: обръщам the direction - обръщам посоката; tip; turn down (на долу); turn round (завъртам); turn up (нагоре); veer (кораб, мор.); change: обръщам the topic - обръщам разговора
    * * *
    1. ( прекатурвам) turn over, overturn, upset 2. (за сърце) turn over 3. (камък) turn over 4. (кола) turn, swing round 5. (кормило) shift, give a twist to 6. (наопаки. надолу) invert 7. (преброждам) range 8. (превръщам, променям) turn, change, convert (into), (свеждам) reduce (to) 9. (предумвам, спечелвам на своя страна) bring round 10. (преминавам) switch over (to) 11. (претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for);search high and low 12. - внимание на някого на call (s.o.'s) attention to 13. turn round 14. turn, turn round/about, (и надолу) reverse 15. ОБРЪЩАМ ce 16. ОБРЪЩАМ библиотека ransack a library 17. ОБРЪЩАМ бързо страниците на ruffle 18. ОБРЪЩАМ в пари realize, convert into money 19. ОБРЪЩАМ в своя полза turn to o.'s own advantage/ account 20. ОБРЪЩАМ в християнство convert to Christianity 21. ОБРЪЩАМ внимание на pay attention to, take notice of, (забелязвам) notice 22. ОБРЪЩАМ вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.'s attention to, bring to s.o.'s notice 23. ОБРЪЩАМ главата си turn o.'s head 24. ОБРЪЩАМ го на молба resort to pleading 25. ОБРЪЩАМ го на търговия make a trade of 26. ОБРЪЩАМ голямо внимание на облеклото си be particular about o.'s dress 27. ОБРЪЩАМ гръб на прен. turn o.'s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder 28. ОБРЪЩАМ дебелия край вж. край 29. ОБРЪЩАМ джобовете си turn o.'s pockets (inside) out 30. ОБРЪЩАМ имотите си в пари convert o.'s property into money 31. ОБРЪЩАМ колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.'s policy, reverse o.'s line 32. ОБРЪЩАМ кон turn o.'s horse's head (to) 33. ОБРЪЩАМ литературата (по даден въпрос) comb the literature 34. ОБРЪЩАМ на английски drop/slip into English, switch (over) to English 35. ОБРЪЩАМ на друга тема change the subject 36. ОБРЪЩАМ на другата страница turn over to the next page: ОБРЪЩАМ нова страница прен. turn over a new leaf: ОБРЪЩАМ ноти(те) turn over (the) music;turn the page 37. ОБРЪЩАМ на смях laugh (s.th.) off 38. ОБРЪЩАМ на страница... turn over to page... 39. ОБРЪЩАМ на шега turn into a joke, make a jest of 40. ОБРЪЩАМ нагоре upturn 41. ОБРЪЩАМ надолу turn upside down, upturn 42. ОБРЪЩАМ наопаки turn inside out 43. ОБРЪЩАМ очи turn o.'s eyes (към to) 44. ОБРЪЩАМ палачинка toss a pancake 45. ОБРЪЩАМ платно на плавателен съд jib 46. ОБРЪЩАМ поглед turn o.'s gaze (към on) 47. ОБРЪЩАМ почвата turn the soil over 48. ОБРЪЩАМ разговоря change the topic of the conversation 49. ОБРЪЩАМ с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with 50. ОБРЪЩАМ се кръгом turn about 51. ОБРЪЩАМ се към (заговарям) address (o.s. to), accost, (отнасям се до) apply/refer to (за for), (моля) appeal to (for); 52. ОБРЪЩАМ се на гърба си turn on to/over on o.'s back 53. ОБРЪЩАМ се на другата страна turn on the other side 54. ОБРЪЩАМ се на една страна turn over on one side 55. ОБРЪЩАМ се надясно/наляво turn to the right/left 56. ОБРЪЩАМ се назад, за да погледна turn to look back, turn o.'s head to look back (at), turn round to look (at) 57. ОБРЪЩАМ се по корем turn over on o.'s stomach 58. ОБРЪЩАМ се против някого turn on s.o. 59. ОБРЪЩАМ се с гръб към turn o.'s back to 60. ОБРЪЩАМ се с лице към turn to face (s.th.) 61. ОБРЪЩАМ страниците на turn over the leaves of 62. ОБРЪЩАМ стърнища plough in the stubble 63. ОБРЪЩАМ цяла София да намеря (и пр.) search all over Sofia to find (etc.) 64. ОБРЪЩАМ чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, (изпивам) down 65. ОБРЪЩАМ- очи настрана avert o.'s eyes 66. ОБРЪЩАМрадиото tune in (to a broadcast), retune to another frequency 67. накъдето и да обърнеш поглед wherever you look, in whatever direction you turn your eyes 68. накъдето и да се обърнеш at every turn 69. не ОБРЪЩАМ сериозно внимание на make light of 70. не мога да си обърна езика be unable to put two words together 71. не му обръщай внимание! never mind him! ОБРЪЩАМ в ума си ponder, turn over in o.'s mind 72. обърна го на сняг it turned to snow 73. ще го обърне на дъжд it will turn to rain

    Български-английски речник > обръщам

  • 11 превръщам

    1. transform, convert, turn, change
    transmute (в into)
    (свеждам) reduce (to. into)
    превръщам в прах reduce to powder, pulverize
    превръщам в пепел reduce to ashes
    превръщам в камък turn into stone, petrify
    превръщам в пепелище lay in ashes
    превръщам в развалини reduce to ruins
    превръщам в газ gasify
    превръщам във въглен carbonize
    превръщам километри в мили convert kilometres into miles
    превръщам в живо дело translate into (concrete) action/deeds; implement
    2. (обръщам) upturn, overturn
    превръщам се turn; change (в to, into). become (в-)
    превръщам се в пара turn into vapour, vapourize
    превръщам се в роб become a slave
    * * *
    превръ̀щам,
    гл. transform, convert, turn, change; transmute (в into); ( свеждам) reduce (to, into); \превръщам в газ gasify; \превръщам в живо дело translate into reality; \превръщам в камък turn into stone, petrify; \превръщам в пепел reduce to ashes; \превръщам в пепелище lay in ashes; \превръщам в прах reduce to powder, pulverize; \превръщам в развалини reduce to ruins; \превръщам във въглен carbonize; \превръщам километри в мили ( преобразувам) convert kilometres into miles;
    \превръщам се turn, change (в to, into), become (в -).
    * * *
    transform: превръщам units of measure - превръщам мерни единици; metamorphose into: The castle was превръщамd to ruins. - Замъкът беше превърнат в развалини.; resolve; transmute; turn{tx;n}: превръщам water into wine - превръщам водата във вино; make into (в); melt{melt}
    * * *
    1. (обръщам) upturn, overturn 2. (свеждам) reduce (to. into) 3. transform, convert, turn, change 4. transmute (в into) 5. ПРЕВРЪЩАМ ce turn. change (в to, into). become (в -) 6. ПРЕВРЪЩАМ в газ gasify 7. ПРЕВРЪЩАМ в живо дело translate into (concrete) action/deeds;implement 8. ПРЕВРЪЩАМ в камък turn into stone, petrify 9. ПРЕВРЪЩАМ в пепел reduce to ashes 10. ПРЕВРЪЩАМ в пепелище lay in ashes 11. ПРЕВРЪЩАМ в прах reduce to powder, pulverize 12. ПРЕВРЪЩАМ в развалини reduce to ruins 13. ПРЕВРЪЩАМ във въглен carbonize 14. ПРЕВРЪЩАМ километри в мили convert kilometres into miles 15. ПРЕВРЪЩАМ се в пара turn into vapour, vapourize 16. ПРЕВРЪЩАМ се в роб become a slave

    Български-английски речник > превръщам

  • 12 потурчвам

    1. convert to Mohamme-danism
    2. прен. pinch, ам. maverick
    потурчвамсе turn Turk, adopt Mohammedanism
    * * *
    поту̀рчвам,
    гл.
    1. convert to Mohammedanism;
    2. прен. pinch, амер. maverick;
    \потурчвам се turn Turk, adopt Mohammedanism.
    * * *
    convert to Islam
    * * *
    1. convert to Mohamme-danism 2. ПОТУРЧВАМce turn Turk, adopt Mohammedanism 3. прен. pinch, ам. maverick

    Български-английски речник > потурчвам

  • 13 вледенявам

    freeze, convert/turn into ice
    вледенявам се become frozen, freeze
    * * *
    вледеня̀вам,
    гл. freeze, convert/turn into ice;
    \вледенявам се become frozen, freeze.
    * * *
    congeal; ice{ais}
    * * *
    1. freeze, convert/turn into ice 2. ВЛЕДЕНЯВАМ ce become frozen, freeze

    Български-английски речник > вледенявам

  • 14 действителност

    reality, realities, life; scene
    в действителност in reality/fact/effect, in real life
    българска действителност Bulgarian life/realities, the Bulgarian scene
    съвременната действителност modern conditions/life, the contemporary scene
    (не) държа сметка за действителността take (no) account of realities
    правя разлика между действителност и фантазия distinguish fact from fiction
    превръщам... в действителност convert/translate... into reality, realize
    ставам действителност become a reality, be realized
    * * *
    действѝтелност,
    ж., само ед. reality, realities, life; factuality, factualness; scene; бивам върнат към \действителността suffer a rude awakening; бягам от \действителността avoid reality; в \действителност in reality/fact/effect, effectually, in real life; както си е в \действителност as it really is; не бягам от \действителността face realities; (не) държа сметка за \действителността take (no) account of realities; правя разлика между \действителност и фантазия distinguish fact from fiction; превръщамв \действителност convert/translate … into reality, realize; сурова \действителност harsh realities; съвременната \действителност modern conditions/life, the contemporary scene.
    * * *
    actuality ; deed {di;d}; fact ; real ; reality: harsh действителностies - сурова действителност; substance
    * * *
    1. (не) държа сметка за ДЕЙСТВИТЕЛНОСТта take (no) account of realities 2. reality, realities, life;scene 3. бивам върнат към ДЕЙСТВИТЕЛНОСТта suffer a rude awakening 4. българска ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ Bulgarian life/realities, the Bulgarian scene 5. бягам от ДЕЙСТВИТЕЛНОСТта avoid reality 6. в ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ in reality/fact/ effect, in real life 7. както си е вДЕЙСТВИТЕЛНОСТas it really is 8. не бягам от ДЕЙСТВИТЕЛНОСТта face realities 9. правя разлика между ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ и фантазия distinguish fact from fiction 10. превръщам... в ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ convert/translate... into reality, realize 11. ставам ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ become a reality, be realized 12. сурова ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ harsh realities 13. съвременната ДЕЙСТВИТЕЛНОСТ modern conditions/life, the contemporary scene

    Български-английски речник > действителност

  • 15 обърна

    вж. обръщам
    * * *
    объ̀рна,
    обръ̀щам гл.
    1. turn, turn round/about; (и надолу) reverse; \обърна бързо страниците на ruffle; \обърна гръб на прен. turn o.’s back on, cold-shoulder, give s.o. the cold shoulder; \обърна на другата страница turn over to the next page; \обърна на страница … turn over to page …; \обърна нагоре upturn; \обърна надолу turn upside down, upturn; ( наопаки, надолу) invert; ( камък) turn over; ( кола) turn, swing round; ( кормило) shift, give a twist to; ( прекатурвам) turn over, overturn, upset; \обърна наопаки turn inside out; \обърна нова страница прен. turn over a new leaf; \обърна ноти(те) turn over (the) music; turn the page; \обърна очи настрана avert o.’s eyes; \обърна палачинка toss a pancake; \обърна платно на плавателен съд jib; \обърна поглед turn o.’s gaze ( към on); \обърна почвата turn the soil over; \обърна стърнище ( разоравам) plough in the stubble; \обърна чаша turn a glass (upside) down/bottom upward, ( изпивам) down, knock back;
    2. ( превръщам, променям) turn, change, convert (into), ( свеждам) reduce (to); ( преминавам) switch over (to); \обърна в пари convert o.’s property into money; \обърна в своя полза turn to o.’s own advantage/account; \обърна в християнска вяра convert to Christianity; \обърна го на молба resort to pleading; \обърна го на търговия make a trade of; \обърна на английски drop/slip into English, switch (over) to English; \обърна на смях laugh (s.th.) off; \обърна на шега turn into a joke, make a jest of; \обърна разговора change the topic of the conversation;
    4. ( претърсвам, преравям) ransack, scour, comb (for); search high and low; ( преброждам) range; \обърна библиотека ransack a library; \обърна литературата (по даден въпрос) comb the literature; • накъдето и да се обърнеш at every turn; не мога да си обърна езика be unable to put two words together; не му обръщай внимание! never mind him! не \обърна сериозно внимание на make light of; \обърна в ума си ponder, turn over in o.’s mind; \обърна внимание на pay attention to, take notice of, ( забелязвам) notice; \обърна вниманието на някого върху call/draw/direct s.o.’s attention to, bring to s.o.’s notice; \обърна голямо внимание на облеклото си be particular about o.’s dress; \обърна дебелия край shake the big stick, show the strong hand; \обърна колата/политиката turn/swing/veer round, go into reverse, change o.’s policy, reverse o.’s line; \обърна с главата надолу upset, turn upside down, set topsy-turvy, play havoc/hell with;
    \обърна се 1. turn round; (за сърце) turn over; \обърна се за помощ към call in, call on s.o. to help; appeal to s.o. for aid/help; \обърна се кръгом turn about; \обърна се към ( заговарям) address (o.s. to), accost; ( отнасям се до) apply/refer to (за for), approach (s.o.); ( моля) appeal to (for); \обърна се към някого по име address s.o. by name; \обърна се направо към appeal directly to, make direct approaches to; \обърна се отново към make a new appeal to; \обърна се против някого turn on s.o.; \обърна се с гръб към turn o.’s back to; \обърна се с лице към turn to face (s.th.); \обърна се с молба към address a request to;
    2. ( променям се ­ за вятър) shift, work round, change its quarter, change (from north to east, to south etc.); (за време) break; ( оправя се) turn out fine; ( възприемам нова линия на поведение) veer (round), change sides; \обърна се на 180 градуса прен. veer round, backpedal;
    3. ( преобръщам се, прекатурвам се) overturn, turn over, tip over/up, (за плавателен съд, кола) capsize, be capsized; когато се обърне колата, пътища много if ifs and ans were pots and pans, there would be no trade for tinkers; if things were to be done twice, all would be wise;
    4. ( превръщам се) turn (to, into), be transformed (into), be converted (to, into), be reduced (to); • докато се обърнеш before you can say Jack Robinson/knife; нещата се обърнаха the shoe/boot is on the other foot now; няма къде да се обърнеш there is no room to turn round/to swing a cat in; be cramped for room; обърна ми се сърцето my heart leapt into my mouth/sank into my boots; стомахът ми се обръща ( повдига ми се) my stomach/I heave(s); my stomach churns.
    * * *
    вж. обръщам

    Български-английски речник > обърна

  • 16 покатоличвам

    catholicize, convert to Catholicism
    неодобр. papalize
    покатоличвам се become a catholic, turn catholic; papalize
    * * *
    покатолѝчвам,
    гл. catholicize, convert to Catholicism; неодобр. papalize;
    \покатоличвам се become a catholic, turn catholic; papalize.
    * * *
    1. catholicize, convert to Catholicism 2. ПОКАТОЛИЧВАМ ce become a catholic, turn catholic; papalize 3. неодобр. papalize

    Български-английски речник > покатоличвам

  • 17 преобразувам

    reform; transform; reorganize
    (превръщам) convert (в into)
    * * *
    преобразу̀вам,
    гл. reform; transform; reorganize; ( превръщам) transduce, convert (в into).
    * * *
    reform: I will преобразувам the managing structure. - Ще преобразувам структурата на управление.; reorganize
    * * *
    1. (превръщам) convert (в into) 2. reform;transform;reorganize

    Български-английски речник > преобразувам

  • 18 преобръщам

    1. overturn, turn/tip/topple over, upturn, upset
    преобръщам наопаки turn upside down
    преобръщам бъчвата turn the barrel over
    бурята преобърна лодката the storm overturned the boat
    2. (превръщам) transform, convert, turn (в into)
    3. overturn; topple/tip over
    (за лодка и np) capsize, turn turtle
    (във въздуха) turn a somersault
    * * *
    преобръ̀щам,
    гл.
    1. overturn, turn/tip/topple over, upturn, upset; \преобръщам наопаки turn upside down;
    2. ( превръщам) transform, convert, turn (в into);
    \преобръщам се 1. overturn; topple/tip over; (за лодка и пр.) capsize, turn turtle; ( във въздуха) turn a somersault;
    2. ( превръщам се) turn (into), become.
    * * *
    overturn: The hurricane преобръщамed his ship. - Ураганът преобърна кораба му.; upset; capsize; invert{in`vx;t}; overbalance; reverse{ri`vx;s}; tip over; turn{tx;n}: преобръщам upside down - преобръщам наопаки; upturn (почва и пр.)
    * * *
    1. (във въздуха) turn a somersault 2. (за лодка и np) capsize, turn turtle 3. (превръщам се) turn (into), become 4. (превръщам) transform, convert, turn (в into) 5. overturn, turn/tip/ topple over, upturn, upset 6. overturn;topple/tip over 7. ПРЕОБРЪЩАМ ce 8. ПРЕОБРЪЩАМ бъчвата turn the barrel over 9. ПРЕОБРЪЩАМ наопаки turn upside down 10. бурята преобърна лодката the storm overturned the boat

    Български-английски речник > преобръщам

  • 19 претворявам

    1. transform, convert, change, turn (в into)
    2. книж. re-create; reproduce
    * * *
    претворя̀вам,
    гл.
    1. transform, convert, change, turn (в into);
    2. книж. re-create; reproduce.
    * * *
    transform
    * * *
    1. transform, convert, change, turn (в into) 2. книж. re-create; reproduce

    Български-английски речник > претворявам

  • 20 трансформирам

    transform
    * * *
    трансформѝрам,
    гл. transform; ( превръщам) convert.
    * * *
    transform (и ел.): A steam-engine трансформирамs heat into energy. - Парната машина трансформира топлината в енергия.; translate
    * * *
    1. (превръщам) convert 2. transform

    Български-английски речник > трансформирам

См. также в других словарях:

  • convert — con‧vert [kənˈvɜːt ǁ ˈvɜːrt] verb [transitive] to change or make something change from one thing to another: convert something to/​into something • energy consumption that could readily be converted from oil to natural gas • bonds that can be… …   Financial and business terms

  • convert — vb *transform, metamorphose, transmute, transmogrify, transfigure Analogous words: manufacture, fabricate, forge, *make: apply, utilize, employ, *use convert n Convert, proselyte are synonyms only in being applicable to the same person. Both… …   New Dictionary of Synonyms

  • convert — con·vert /kən vərt/ vt 1 a: to change from one form or use to another b: to exchange (property) for another esp. of a different kind if property...is compulsorily or involuntarily convert ed Internal Revenue Code; esp: to exercise the right of… …   Law dictionary

  • Convert — Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first convert… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Convert — Con vert, n. 1. A person who is converted from one opinion or practice to another; a person who is won over to, or heartily embraces, a creed, religious system, or party, in which he has not previously believed; especially, one who turns from the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • convert — [n] new believer catechumen, disciple, follower, neophyte, novice, novitiate, proselyte; concept 361 convert [v1] change; adapt alter, apply, appropriate, commute, downlink, download, interchange, make, metamorphose, modify, remodel, reorganize,… …   New thesaurus

  • Convert — Nom surtout porté dans l Ain, la région lyonnaise et l Auvergne. Désigne celui qui est converti au christianisme, ou encore un frère convers (personne qui se consacre aux travaux manuels dans un couvent). Variante : Convers (43, 70, 74).… …   Noms de famille

  • convert — [kən vʉrt′; ] for n. [ kän′vʉrt΄] vt. [ME converten < OFr convertir < L convertere < com , together + vertere, to turn: see VERSE] 1. to change from one form or use to another; transform [convert grain into flour] 2. to cause to change… …   English World dictionary

  • Convert — Con*vert , v. i. To be turned or changed in character or direction; to undergo a change, physically or morally. [1913 Webster] If Nebo had had the preaching that thou hast, they [the Neboites] would have converted. Latimer. [1913 Webster] A red… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • convert — is pronounced with stress on the first syllable as a noun and on the second syllable as a verb …   Modern English usage

  • convert — ► VERB 1) change in form, character, or function. 2) change (money, stocks, or units in which a quantity is expressed) into others of a different kind. 3) adapt (a building) to make it suitable for a new purpose. 4) change one s religious faith… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»