-
41 Lieferungsvertrag
Lieferungsvertrag
delivery contract, supply agreement (contract), (Börse) forward purchase (Br.), contract for [future, US] delivery, future contract (US), (Buch) instal(l)ment contract;
• das ganze Jahr gültiger Lieferungsvertrag contract good for a year;
• unbefristeter Lieferungsvertrag open-end contract;
• Lieferungsvertrag abschließen to tender a contract for a supply;
• Erfüllung eines Lieferungsvertrages aussetzen to defer fulfil(l)ment of a supply contract. -
42 Vertragsabschluss
Vertragsabschluss m RECHT conclusion of contract* * *Vertragsabschluss
formation of a (closing of) contract, conclusion of (entering into) an agreement, (Bausparkasse, Versicherung) business portfolio;
• gültig nur bei Vertragsabschluss subject to contract;
• zur Zeit des Vertragsabschlusses at the time of making the contract;
• fahrlässiger Vertragsabschluss negligence in contract;
• nicht zustande gekommener Vertragsabschluss loss of contract;
• Vertragsabschluss im Fernabsatz contract negotiated at a distance;
• Vertragsabschluss erzielen to land a contract;
• Missverständnisse beim Vertragsabschluss haben to enter a contract under a misapprehension. -
43 Vertragsbedingungen
Vertragsbedingungen fpl GEN, RECHT terms of (the) contract* * ** * *Vertragsbedingungen
contract[ual] terms, terms as per contract, terms of an agreement;
• stillschweigende Vertragsbedingungen implied conditions;
• den Vertragsbedingungen nicht entsprechen (Waren) not to be of the contract description;
• Vertragsbedingungen erfüllen to comply with (observe) the terms of a contract;
• Vertragsbedingungen festsetzen to stipulate the terms of a contract;
• Vertragsbedingungen gutheißen to endorse the terms of a settlement. -
44 Kaufvertrag
m bill of sale* * *der Kaufvertragbill of sale; sales contract; contract of sale* * *Kauf|ver|tragmbill of sale* * *Kauf·ver·tragm HANDEL bill of sale, sale contract\Kaufvertrag mit Eigentumsvorbehalt absolute sale* * ** * *Kaufvertrag m bill of sale* * *der contract of sale; (beim Hauskauf) title-deed* * *m.contract of purchase n.contract of sale n.purchase contract n. -
45 vertragsbrüchig
Adj. attr. defaulting...; vertragsbrüchig werden go back ( oder renege) on a ( oder the) contract, commit a breach of contract* * *ver|trags|brü|chigadjwho is in breach of contract; who has broken an/the agreement; who has broken a/the treatyvertrágsbrüchig werden — to be in breach of contract; to break an/the agreement; to break a/the treaty
* * *ver·trags·brü·chig▪ \vertragsbrüchig sein/werden to be in breach of contract* * *vertragsbrüchig adj attr defaulting …;vertragsbrüchig werden go back ( oder renege) on a ( oder the) contract, commit a breach of contract -
46 vertragswidrig
-
47 Schlussinventar
Schlussinventar
ending (final, closing) inventory;
• Schlussinventur final stock-taking;
• Schlusskurs bid close, (Börse) final quotation, closing price, (Devisen) closing rate;
• in gängigen Aktien höhere Schlusskurse erzielen to close higher in active trading;
• bei ruhigen Schlusskursen liegen to close in quiet markets;
• Schlussmarkt terminal market;
• Schlussnote (Börse) bought [and sold] note (Br.), call, stockbroker’s contract (Br.), contract note (Br.), broker’s memorandum (note), purchase contract, sale[s] note (US);
• Schlussnotenregister bargain book;
• Schlussnotenstempel contract stamp (Br.), transfer tax (US);
• Schlussnotierung (Börse) closing (last, final, terminal) quotation, closing price;
• gestrige Schlussnotierung yesterday’s closing rates;
• Schlussplädoyer summation, summing-up;
• Schlussprotokoll erstellen to finalize an agreement;
• Schlussquittung receipt in full [discharge], receipt for the balance;
• Schlussquote final dividend, (Konkursverfahren) liquidation dividend;
• Schlussrate final instal(l)ment;
• Schlussrechnung final account (invoice), account of settlement, (Nachlassverwalter) final settlement;
• Schlussredakteur night editor;
• Schlusssaldo (Bilanz) final balance;
• Schlusssätze concluding lines;
• Schlussschein (Börse) broker’s note, call, contract note (Br.), sale[s] note (US), bought [and sold] note (Br.);
• Schlussscheinbuch contract book;
• Schlussspalte last column;
• Schlussstempel contract stamp (Br.), transfer tax (US);
• Schlusstermin latest (cut-off, closing, ending) date, deadline (US), (Gericht) final hearing;
• Schlussvereinbarung final accord;
• Schlussvergütung (Lebensversicherung) terminal bonus;
• Schlussverhandlung final negotiation;
• Schlussverkauf close-out (clearance, US) sale, (Frühjahr) spring sales, (Inventurausverkauf) inventory sale, (Räumungsverkauf) closing-down sale, (Saisonausverkauf) [seasonal] sale;
• Schlussverteilung (Konkurs) distribution of the assets of a bankrupt’s estate, (Nachlass) final settlement (distribution);
• Schlussvignette tailpiece;
• Schlusswagen, Schlusswaggon (Bahn) end carriage (Br.);
• Schlussworte concluding (last) words, summary;
• Schlusszahlung terminal payment (US), final instal(l)ment;
• Schlusszeile catch line;
• Schlusszettel broker’s (contract, Br., sales, US) note, delivery ticket. -
48 Vertragsdatum
Vertragsdatum
contract date;
• Vertragsdauer continuance of a contract, contract period;
• während der Vertragsdauer during the life of a contract;
• Vertragsdurchführung contract execution;
• Vertragsentwurf draft contract (treaty), draft (tentative) agreement;
• Vertragserbe conventional heir (US);
• Vertragserfordernisse formalities of a contract;
• wesentliche Vertragserfordernisse essentials (essence) of a contract. -
49 aleatorischer Vertrag
aleatorischer Vertrag m 1. RECHT aleatory contract, hazardous contract; 2. VERSICH aleatory contract* * ** * *aleatorischer Vertrag
aleatory contract -
50 Garantieversprechen
Garantieversprechen n RECHT maintenance bond, (BE) guarantee for fulfilment of contract, (AE) guarantee for fulfillment of contract (Vertragsrecht)* * *n < Recht> maintenance bond, Vertragsrecht guarantee for fulfilment of contract (BE), guarantee for fulfillment of contract (AE)* * *Garantieversprechen
guarantee undertaking, warranty promise (deed), contract of indemnity (warranty, US), indemnity contract, security contract;
• gegenseitiges Garantieversprechen mutual guarantee;
• schriftliches Garantieversprechen guarantee in writing;
• Garantieversprechen annullieren (für ungültig erklären) to cancel (rescind) a guarantee;
• Garantieversprechen einlösen to stand behind a guarantee (Br.), to stand back of a guaranty (US). -
51 Standardvertrag
Standardvertrag m 1. GEN standard agreement; 2. RECHT standard contract, standard-form contract; 3. BANK standard legal contract* * *m 1. < Geschäft> standard agreement; 2. < Recht> standard contract, standard-form contract; 3. < Bank> standard legal contract* * *Standardvertrag
standard form contract -
52 Vertragsaufhebung
Vertragsaufhebung f RECHT annulment of contract, resolution of contract, contract avoidance* * *f < Recht> annulment of contract, resolution of contract* * *Vertragsaufhebung
dissolution (avoidance, cancellation, rescission, repudiation) of a contract, contract cancellation -
53 Vertragsverhandlungen
Vertragsverhandlungen fpl PERS, RECHT contract bargaining, contract negotiations* * *fpl <Person, Recht> contract bargaining, contract negotiations* * *Vertragsverhandlungen
negotiations for a treaty, contract negotiations (talks);
• Vertragsverlängerung contract renewal, prolongation of a contract;
• stillschweigende Vertragsverlängerung tacit renewal;
• Vertragsverlängerungsklausel renewal clause. -
54 Werkvertrag
Werkvertrag m GEN, RECHT contract for work, works contract; service contract* * *m 1. <Geschäft, Recht> service contract, works contract; 2. < Bank> sub-contract* * *Werkvertrag
contract to manufacture (for work and service), (Reparaturen) bailment for repair -
55 Anstellungsvertrag
m employment contract* * *Ạn|stel|lungs|ver|tragmemployment contract* * *An·stel·lungs·ver·trag* * *der contract of employment* * *Anstellungsvertrag m employment contract* * *der contract of employment* * *m.employment contract n. -
56 befristet
I P.P. befristenII Adj.1. limited (in time); Visum, Genehmigung: restricted; ein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract; ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement); das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years* * *temporary; limited* * *be|frịs|tet [bə'frɪstət]adjGenehmigung, Visum restricted, limited ( auf +acc to); Arbeitsverhältnis, Anstellung temporarybefristet sein (Pass etc) — to be valid for a limited time
auf zwei Jahre befristet sein (Visum etc) — to be valid for two years
mein Arbeitsverhältnis ist auf zwei Jahre befristet — my appointment is limited or restricted to two years
* * *be·fris·tetadj restricted, limited; ÖKON, JUR a. fixed-termeine \befristete Anlage a fixed-term depositeine \befristete Aufenthaltsgenehmigung a residence permit valid for a restricted period of timeeine \befristete Stelle [o Tätigkeit] a fixed-term jobein \befristeter Vertrag a contract of limited durationein \befristetes Visum a temporary visa▪ auf etw akk/bis zu etw dat \befristet sein to be valid for/until sth; ÖKON, JUR to be limited [or restricted] [to sth]seine Aufenthaltserlaubnis ist auf ein Jahr \befristet his residence permit is valid for one year* * *befristet sein — < visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *B. adjein befristeter Arbeitsvertrag a fixed-term employment contract;ein auf 3 Jahre befristeter Mietvertrag a three-year fixed-term lease ( oder tenancy agreement);das Handelsabkommen ist auf drei Jahre befristet the trade agreement has a time limit of 3 years2. FIN:lang/kurz befristet with a long/short time limit on;befristete Einlagen time deposits* * *befristet sein — <visa, permit> be valid for a limited period [only]
auf ein Jahr befristet sein — <visa, permit> be valid for one year
* * *adj.limited (duration) adj.terminable adj. -
57 Ehevertrag
m marriage contract* * *der Ehevertragmarriage articles* * *Ehe|ver|tragmmarriage contract, prenuptial agreement, prenups (US inf)* * *Ehe·ver·tragm marriage contract* * *der (Rechtsw.) marriage contract* * *Ehevertrag m marriage contract* * *der (Rechtsw.) marriage contract* * *m.marriage contract n. -
58 Konventionalstrafe
f penalty for failing to fulfil(l) a contract, default penalty* * *die Konventionalstrafetime penalty under contract; penalty for breach of contract; liquidated damages; contract penalty* * *Kon|ven|ti|o|nal|stra|fe [kɔnvɛntsio'naːl-]fpenalty or fine (for breach of contract)* * *Kon·ven·ti·o·nal·stra·fef fixed penalty, penalty for non-performance of contract* * *die (Rechtsw.) liquidated damages pl* * ** * *die (Rechtsw.) liquidated damages pl* * *f.penalty (for non-performance) n. -
59 verengen
I v/t narrow* * *sich verengento narrow* * *ver|ẹn|gen [fEɐ'|ɛŋən] ptp vere\#ngt1. vrto narrow, to become narrow; (Gefäße, Pupille) to contract; (Kleid, Taille) to go in; (fig Horizont) to narrow2. vtto make narrower; Blutgefäß, Pupille etc to make contract; Kleid to take in; Horizont to narrow* * *ver·en·gen *[fɛɐ̯ˈʔɛŋən]I. vrdie Autobahn verengt sich auf zwei Fahrspuren the motorway narrows to [or goes into] two lanes▪ etw \verengen to constrict sthNikotin verengt die Gefäße nicotine constricts the blood vessels* * *1.reflexives Verb narrow; become narrow; < pupils> contract; < blood vessel> constrict, become constricted2.transitives Verb make narrower; narrow; restrict, narrow <field of vision etc.>; make <circle, loop> smaller* * *A. v/t narrow* * *1.reflexives Verb narrow; become narrow; < pupils> contract; < blood vessel> constrict, become constricted2.transitives Verb make narrower; narrow; restrict, narrow <field of vision etc.>; make <circle, loop> smaller -
60 vertragsgemäß
ver|trags|ge|mäß → Vertrag1. adj(as) stipulated in the contract/agreement/treaty2. advas stipulated in the contract/agreement/treaty* * *ver·trags·ge·mäßI. adj as per [or as stipulated in the] contractII. adv as per [or as stipulated in the] contract* * ** * *adv.according to contract expr.as per agreement expr.
См. также в других словарях:
contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… … Law dictionary
Contract — • The canonical and moralist doctrine on this subject is a development of that contained in the Roman civil law. In civil law, a contract is defined as the union of several persons in a coincident expression of will by which their legal relations … Catholic encyclopedia
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism
contract — CONTRACT. s. m. Paction, convention, traitté entre deux, ou plusieurs personnes portant obligation des contractants l un. envers l autre. Contract de bonne foy. contract civil. contract verbal, ou par parole. Contract par escrit. contract de… … Dictionnaire de l'Académie française
contract — CONTRÁCT, contracte, s.n. Acord încheiat, ca urmare a înţelegerii intervenite între două sau mai multe persoane (fizice sau juridice), pentru crearea, modificarea sau stingerea (stinge) unor drepturi şi obligaţii în relaţiile dintre ele; act,… … Dicționar Român
contract — [kän′trakt΄] for n. & usually for vt.1 & vi.1 [; kən trakt′] for v. generally n. [OFr < L contractus, pp. of contrahere, to draw together, make a bargain < com , together + trahere, to DRAW] 1. an agreement between two or more people to do… … English World dictionary
Contract — Con*tract (k[o^]n*tr[a^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Contracted}; p. pr. & vb. n. {Contracting}.] [L. contractus, p. p. of contrahere to contract; con + trahere to draw: cf. F. contracter. See {Trace}, and cf. {Contract}, n.] 1. To draw together or … The Collaborative International Dictionary of English
Contract J.A.C.K. — Contract J.A.C.K. Developer(s) Monolith Productions Publisher(s) … Wikipedia
contract — n Contract, bargain, compact, pact, treaty, entente, convention, cartel, concordat designate an agreement reached after negotiation and ending in an exchange of promises between the parties concerned. Contract applies especially to a formal… … New Dictionary of Synonyms
Contract J.A.C.K. — Contract J.A.C.K. Éditeur Sierra Entertainment Développeur Monolith Productions Date de sortie 11 novembre 2003 Genre FPS Mode de jeu Un joueur … Wikipédia en Français
contract — Contract, Pactum, Contractus. Contracts et conventions redigées par escrit, Perscriptitiones, Syngraphae. Quand un tiers escrit un contract et obligation que deux autres sont ensemble, Syngraphum conscribere. Faire contracts et paction de quelque … Thresor de la langue françoyse