-
21 Misstrauensantrag
m bes. PARL. motion of no confidence; einen Misstrauensantrag stellen propose a motion of no confidence; ein konstruktiver Misstrauensantrag a constructive motion of no confidence* * *Mịss|trau|ens|an|tragmmotion of no confidence* * *Miss·trau·ens·an·tragRRm POL motion of no confidenceeinen \Misstrauensantrag einbringen to table a motion of no confidence* * *der motion of no confidence* * *einen Misstrauensantrag stellen propose a motion of no confidence;ein konstruktiver Misstrauensantrag a constructive motion of no confidence* * *der motion of no confidence -
22 aufbauend
-
23 fingiert
fingiert
feigned, fictitious, sham, phony, dummy, colo(u)rable, straw, simulated, (rechtlich) constructive;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• fingiertes Geschäft sham (fictitious) transaction;
• fingierte Kreditoren fictitious liabilities;
• fingierter Preis fictitious price;
• fingierte Rechnung proforma (fictitious) account;
• fingierter Remittent fictitious payee;
• fingierter Schaden constructive injury;
• fingierte Umsätze fictitious sales;
• fingierte Vermögenswerte fictituous assets;
• fingierter Wechsel bogus bill;
• fingierter Wert apparent (fictitious) value;
• fingierte Zahlung fictituous payment. -
24 gesetzliches (mittelbares, fingiertes) Treuhandverhältnis
gesetzliches (mittelbares, fingiertes) Treuhandverhältnis
constructive trust
gesetzliches Treuhandverhältnis
involuntary (constructive) trustBusiness german-english dictionary > gesetzliches (mittelbares, fingiertes) Treuhandverhältnis
-
25 mittelbar
mittelbar
indirect, [inter]mediate;
• mittelbar haftpflichtig secondarily liable (US);
• mittelbarer Besitz constructive possession;
• mittelbare Besitzverschaffung constructive delivery;
• mittelbarer Boykott secondary boycott;
• mittelbare Patentverletzung contributory infringement;
• mittelbare Produktion indirect production;
• mittelbarer Schaden consequential (indirect) damage;
• mittelbarer Streik secondary strike. -
26 CSG
сокр. -
27 c.t.l.
сущ.экон. constructive total loss -
28 c.t.l.o.
сущ. -
29 Anscheinsvollmacht
Anscheinsvollmacht f RECHT apparent authority (Vertragsrecht)* * ** * *Anscheinsvollmacht
ostensible (constructive) authority. -
30 Bauart
Bauart f VERSICH class of construction* * *f < Versich> class of construction* * *Bauart
constructive form, (Auto) type, model, (Maschine) making;
• robuste Bauart sturdy construction;
• Bauartnormen design standards;
• Bauauflage building preservation order;
• regionale Bauauflagen local building regulations;
• Bauaufseher, Bauaufsicht [district] surveyor, building inspector;
• Bauaufsichtsamt, Bauaufsichtsbehörde inspector of works, superintendent of public works, surveyor’s office. -
31 Baufälligkeit
Baufälligkeit f GRUND dilapidation* * *f < Grund> dilapidation* * *Baufälligkeit
decay, disrepair, dilapidation, ruinous state;
• Baufehler structural defect;
• Baufeld pitch;
• Baufinanzierung constructional financing;
• Baufinanzierung aus einer Hand single-source building financing;
• Baufirma building constructor, building (construction) company;
• Baufluchtlinie straight (building) line, row;
• Baufluchtlinie abstecken to plot a line;
• Baufluchtlinie überschreiten to project beyond the building line;
• Bauform constructive form;
• Baufortgangsbescheinigung architect’s certificate;
• Bauführer assistant architect, site supervisor (US);
• Bauführung site supervision (US);
• Baugarantieversicherung contractor's guarantee insurance;
• freies Baugebiet unrestricted (architectural-free) zone;
• saniertes Baugebiet upgraded (development) area;
• Baugebiet mit Sondergenehmigungen spot zone;
• Baugebühren surveyor’s fee[s];
• Baugelände building site (plot), site [land], construction site (yard);
• nicht erschlossenes Baugelände undeveloped (Br.) (unimproved, US) land;
• Baugeld building capital, (Kredit) building loan (advance);
• Baugeldhypothek development (construction) mortgage;
• Baugenehmigung housing permit, building permit (US) (licence, US), planning permission (Br.);
• um Baugenehmigung nachsuchen to submit a plan to the city council;
• Baugenossenschaft cooperative (terminating) building society (Br.), building and loan association (US);
• Baugerüst scaffold[ing], stagging;
• Baugeschäft building contractors;
• Baugesuch einreichen to ask for a building permit (US);
• Baugewerbe building line (trade), construction (building) industry;
• Baugrube excavation;
• Baugrund (Bauplatz) building lot (site, ground), site land;
• abgesteckter Baugrund consolidated plot;
• Baugrundstück plot of land, building plot (lot, US, estate, site), piece of ground, groundplot;
• durchgehendes Baugrundstück through lot (US);
• Bauhaftpflichtversicherung builder’s risk insurance;
• Bauhandwerk building trade;
• Bauhandwerker building operative (tradesman);
• Bauherr builder-owner;
• Bauherrengemeinschaft builder’s consortium;
• Bauholz timber (Br.), lumber (US);
• Bauhypothek construction mortgage;
• Bauindex construction cost index;
• Bauindustrie building trade, building (construction) industry;
• mit der Bauindustrie den Anfang machen to zero in on the construction industry;
• Bauingenieur construction (architectural, structural) engineer, (Tiefbau) civil engineer;
• Bauinspektor district surveyor;
• Bauinvestitionen expenditure on building;
• Bauinvestitionen der öffentlichen Hand public investment in building;
• Baujahr year of construction (manufacture);
• Baujahr 2002 2002 model;
• Baukapital building capital;
• Baukastensystem unit construction system, modular design;
• Baukomplex complex of buildings, building complex;
• Baukonjunktur building boom;
• rückläufige Baukonjunktur building slump;
• Baukonto construction account;
• Baukonzession building permit (US). -
32 Beeinträchtigung (f) des Besitzes durch den Verpächter
< Grund> constructive evictionBusiness german-english dictionary > Beeinträchtigung (f) des Besitzes durch den Verpächter
-
33 Beendigung
Beendigung f 1. COMP termination (eines Programms); 2. GEN completion, termination; 3. PERS termination (des Beschäftigungsverhältnisses); 4. RECHT termination, expiry (eines Vertrages)* * *f 1. < Comp> eines Programms termination; 2. < Geschäft> completion, termination; 3. < Person> des Beschäftigungsverhältnisses termination of employment ; 4. < Recht> eines Vertrags termination, expiry* * *Beendigung
completion, conclusion, end[ing], determination;
• kurz vor Beendigung near completion;
• vor Beendigung der Revision before the close of the audit;
• gesetzliche Beendigung constructive revocation;
• Beendigung einer Amtszeit expiration of a term of office;
• Beendigung des Arbeitsverhältnisses termination of employment;
• automatische Beendigung des Deckungsschutzes (Kriegsausbruch) automatic termination of cover;
• Beendigung des Dienstverhältnisses cessation (completion) of service, termination of employment;
• Beendigung des Elternurlaubs end of parental leave;
• Beendigung eines Mietverhältnisses termination of the lease;
• selbsttätige Beendigung eines Nutzungsrechtes special limitation;
• Beendigung eines Pachtvertrages expiration (determination) of a lease;
• Beendigung einer Sitzung breaking up of a meeting;
• Beendigung einer Steuerreform death of a tax reform;
• Beendigung eines Vertretungsverhältnisses termination of agency. -
34 Beschlagnahme
Beschlagnahme f 1. GRUND distraint; 2. IMP/EXP confiscation, seizure; 3. RECHT attachment, arrest, sequestration; seizure (TKG); levy (von Besitz); distraint (von Grundbesitz); 4. LOGIS detention; 5. VERSICH attachment* * *f 1. < Grund> distraint; 2. <Imp/Exp> confiscation, seizure; 3. < Recht> arrest, sequestration, TKG seizure, von Besitz levy, von Grundbesitz distraint; 4. < Transp> detention; 5. < Versich> attachment* * *Beschlagnahme
arrest[ment], [levy of] distress, distraint, seizure, attachment, stoppage, (Enteignung) confiscation, trustee process (US), (Inanspruchnahme) requisition, (Inbesitznahme) reseizure, (Schiff) seizure, embargo, (Seeschadenversicherung) detainment, (Völkerrecht) sequestration, (Zurückbehaltung) retention, (Zwangsverwaltung) sequestration;
• unter Beschlagnahme requisitioned, confiscated;
• generelle Beschlagnahme (Völkerrecht) general reprisal;
• gerichtliche Beschlagnahme judicial sequestration, distress, distraint;
• sofortige Beschlagnahme immediate extent;
• unbeschränkte Beschlagnahme distress infinite;
• vorläufige Beschlagnahme equitable levy;
• Beschlagnahme beim Drittschuldner garnishment;
• Beschlagnahme ausländischen Eigentums foreign attachment;
• Beschlagnahme und Einbringung eines Schiffes seizure of a ship;
• Beschlagnahme von Einkünften (Völkerrecht) sequestration of income;
• Beschlagnahme von Grundstücken (Immobilien) seizure of real estate;
• Beschlagnahme eines Hauses requisition of a house;
• Beschlagnahme von Konterbande impounding of contraband goods;
• Beschlagnahme eines Schiffes arrest of a vessel;
• Beschlagnahme durch Veräußerungsverbot constructive seizure;
• Beschlagnahme eines Vermögens attachment of property;
• Beschlagnahme durch Wegnahme actual seizure;
• Beschlagnahme einer Zeitung suppression of a newspaper;
• Beschlagnahme anordnen (verfügen) to levy an attachment order (a distress) (US);
• Beschlagnahme eines Schiffes anordnen to order the detention of a ship;
• Beschlagnahme eines Vermögens anordnen to award sequestration of an estate;
• Beschlagnahme aufheben to discharge (release, vacate, withdraw) an attachment, to loose an arrestment, (Haus) to derequisition (Br.), (Schiff) to take off an embargo;
• der Beschlagnahme unterliegen to be subject to attachment (seizure);
• Beschlagnahme vornehmen to effect a seizure;
• Beschlagnahme anordnung, Beschlagnahmebeschluss [order of] sequestration, writ of sequestration (Br.), distress warrant, (Haus) requisition order;
• Beschlagnahmeantrag petition for sequestration. -
35 Besitzurkunde
Besitzurkunde f RECHT title deed* * *f < Recht> title deed* * *Besitzurkunde
title deed, title to property;
• Besitzverhältnisse bestreiten to dispute the possession of the ground;
• mittelbare Besitzverschaffung constructive delivery;
• tatsächliche Besitzverschaffung actual delivery;
• Besitzvorenthaltung detinue;
• Besitzwechsel change of hands, (Wechsel in der Bilanz) bills (notes, US) receivable. -
36 Enthaltung
Enthaltung f GEN, POL abstention* * *f <Geschäft, Pol> abstention* * *Enthaltung, konstruktive
(EU) constructive abstention. -
37 fahrlässig
fahrlässig adj RECHT negligent, careless* * ** * *fahrlässig
negligent, careless, by negligence;
• grob fahrlässig reckless, grossly negligent;
• fahrlässiger Bankrott reckless bankruptcy;
• fahrlässiges Handeln active negligence;
• fahrlässige Unkenntnis constructive notice;
• fahrlässiges Unterlassen passive negligence;
• fahrlässiger Vertragsabschluss negligence in contract. -
38 gesetzlich
gesetzlich I adj 1. GEN, POL statutory; 2. RECHT by statute, statutory; 3. VERSICH statutory gesetzlich II adv RECHT legally, by statute, lawfully • gesetzlich verbieten RECHT prohibit by law (untersagen)* * *adj 1. <Geschäft, Pol> statutory; 2. < Recht> by statute, statutory; 3. < Versich> statutoryadv < Recht> legally, by statute, lawfully ■ gesetzlich verbieten < Recht> untersagen prohibit by law* * *gesetzlich
legal, lawful, legitimate, statutory;
• gesetzlich bestimmt prescribed (designated) by law;
• gesetzlich geschützt patent[ed], proprietary (US), (Warenzeichen) registered;
• gesetzlich verboten forbidden by law;
• gesetzlich verpflichtet responsible, [legally] liable;
• gesetzlich vorgeschrieben prescribed by law, statutory;
• gesetzlich zulässig legal, lawful;
• gesetzlich verpflichtet sein to be statutorily obliged (bound by law);
• gesetzlich verankern to write into law;
• gesetzliche Abhilfe legal remedy;
• gesetzlich vorgeschriebenes Alter legal age;
• gesetzlicher Anspruch legal claim;
• gesetzliche Bestimmungen statutory provisions;
• unter die gesetzlichen Bestimmungen fallen to come within the scope of the law;
• gesetzlich vorgeschriebenes Deckungsverhältnis (Bank) legal requirement;
• gesetzlicher Erbe lawful (apparent, Br., statutory, US) heir, heir-at-law (US);
• gesetzlicher Feiertag legal (US) (bank, Br.) holiday;
• gesetzlich vorgeschriebene Generalversammlung statutory meeting;
• auf gesetzlicher Grundlage on a statutory footing;
• gesetzlicher Güterstand legal community, statutory regime (US);
• gesetzliche Haftpflicht legal liability;
• gesetzliche Kündigungsfrist legal notice to quit, statutory notice;
• gesetzliche Maßnahmen statutory action;
• gesetzliches Minimum statutory minimum;
• gesetzliches Pfandrecht lien by operation of the law;
• gesetzlicher Rahmen legal framwork;
• gesetzliche Rentenversicherung obligatory old-age insurance;
• gesetzlich vorgeschriebene Reserven (Bank) legal (lawful, US) reserve;
• gesetzliche Rücklage restricted surplus (US), (Bankwesen, Lebensversicherung) legal reserve;
• gesetzlich festgelegter Schadenersatz statutory indemnity;
• gesetzlich anerkannter Tarif (Bahn) legal rate;
• gesetzliches Treuhandverhältnis involuntary (constructive) trust;
• gesetzliches Veräußerungsverbot restraining order;
• gesetzliche Verjährungsfrist statutory [period of] limitation;
• gesetzliche Vermutung artificial presumption;
• gesetzliche Verpflichtung statutory liability, legal obligation;
• gesetzlicher Vertreter legal representative, statutory agent;
• gesetzliche Voraussetzung legal requirement;
• gesetzlich vorgeschriebener Wohnsitz legal residence, necessary domicile;
• gesetzliches Zahlungsmittel lawful (legal, Br.) tender, legal (Br.) lawful currency (money, US);
• gesetzlicher Zinssatz legal rate of interest;
• gesetzliches Zurückbehaltungsrecht lien by operation of law.
erlaubt, gesetzlich
warrantable by law.
gestattet, gesetzlich
permitted by law;
• nur für Wohngebäude gestattet (Vertrag) exclusive of any outbuilding.
vermutet, gesetzlich
implicit. -
39 hypothetisch
hypothetisch adj GEN academic, hypothetical* * ** * *hypothetisch
hypothetical, (Gesetz) constructive. -
40 Kenntnis
Kenntnis f GEN acquaintance, knowledge • etw. zur Kenntnis bringen RECHT give notice of sth, draw sth to sb’s attention (Vertragsrecht) • in Kenntnis GEN aware • in voller Kenntnis der Sachlage RECHT with full knowledge of the facts, in full possession of the facts • jmdn. von etw. in Kenntnis setzen GEN acquaint sb with sth, advise sb of sth, notify sb of sth, inform sb of sth • Kenntnis von etw. geben RECHT give notice of sth* * *f < Geschäft> acquaintance, knowledge ■ etw. zur Kenntnis bringen < Recht> Vertragsrecht give notice of sth, draw sth to sb's attention ■ in Kenntnis < Geschäft> aware ■ in voller Kenntnis der Sachlage < Recht> with full knowledge of the facts, in full possession of the facts ■ jmdn. von etw. in Kenntnis setzen < Geschäft> acquaint sb with sth, advise sb of sth, notify sb of sth, inform sb of sth ■ Kenntnis von etw. geben < Recht> give notice of sth* * *Kenntnis
[privity of] knowledge, notice, note, information;
• bei voller Kenntnis der Tatsachen in full possession of the facts;
• zur Kenntnis und weiteren Veranlassung for information and further action;
• unterstellte Kenntnis imputed knowledge;
• unvollkommene Kenntnis misknowledge;
• zurechenbare Kenntnis constructive (actual, Br., imputed) notice;
• eigene Kenntnis des Gerichts judicial (jurisdiction) notice;
• Kenntnis von einem Vorfall bekommen to hear of an incident;
• der Polizei einen Unfall zur Kenntnis bringen to notify the police of an accident;
• Kenntnis erlangen to be given notice of;
• Kenntnis haben to be aware, to be on notice (US);
• amtlich von etw. Kenntnis nehmen to take notice of s. th.;
• einverständlich von etw. Kenntnis nehmen to understand and agree;
• von einer Erklärung Kenntnis nehmen to note a statement;
• j. in Kenntnis setzen to inform s. o.;
• nicht offiziell zur Kenntnis genommen werden to lie on the table.
См. также в других словарях:
constructive — con·struc·tive /kən strək tiv/ adj: created by a legal fiction: as a: inferred by a judicial construction or interpretation b: not actual but implied by operation of the law made a constructive entry when he refused to take the opportunity for a… … Law dictionary
Constructive — Con*struct ive, a. [Cf. F. constructif.] 1. Having ability to construct or form; employed in construction; as, to exhibit constructive power. [1913 Webster] The constructive fingers of Watts. Emerson. [1913 Webster] 2. Derived from, or depending… … The Collaborative International Dictionary of English
constructive — UK US /kənˈstrʌktɪv/ adjective ► useful and likely or intended to improve something: »a constructive dialogue/discussion/meeting »Listening to constructive criticism of certain aspects of your work should help you to make the most of your… … Financial and business terms
constructive — in general use means ‘helpful, positive’, as in constructive criticism. In this meaning it is the opposite of destructive. In legal language it is often applied to ‘what in the eye of the law amounts to the act or condition specified’ (OED), and… … Modern English usage
constructive — [kən struk′tiv] adj. [ML constructivus] 1. helping to construct; leading to improvements or advances; formative; positive [constructive criticism] 2. of construction or structure 3. inferred or implied by legal or judicial interpretation… … English World dictionary
constructive — early 15c., derived by interpretation, from M.Fr. constructif or from M.L. constructivus, from L. construct , pp. stem of construere to heap up (see CONSTRUCTION (Cf. construction)). Meaning pertaining to construction is from 1817; having the… … Etymology dictionary
constructive — *implicit, virtual Analogous words: inferential, ratiocinative (see under INFERENCE): implied, involved (see INCLUDE) Antonyms: manifest Contrasted words: express, *explicit, definite: *evident, patent, obvious … New Dictionary of Synonyms
constructive — [adj] helpful effective, positive, practical, productive, useful, valuable; concept 401 Ant. destructive, hurting, injurious, negative, unhelpful … New thesaurus
constructive — ► ADJECTIVE 1) serving a useful purpose. 2) Law derived by inference; not stated explicitly. DERIVATIVES constructively adverb constructiveness noun … English terms dictionary
constructive — That which is established by the mind of the law in its act of construing facts, conduct, circumstances, or instruments. That which has not the character assigned to it in its own essential nature, but acquires such character in consequence of… … Black's law dictionary
constructive — That which is established by the mind of the law in its act of construing facts, conduct, circumstances, or instruments. That which has not the character assigned to it in its own essential nature, but acquires such character in consequence of… … Black's law dictionary