-
41 fuerte
adj.1 strong (persona, viento).un medicamento muy fuerte a very powerful medicine2 heavy (food) (pesado).3 loud (alto) (sonido).está demasiado fuerte it's on too loud4 tight (nudo).5 strong.es una empresa fuerte en el sector the company's strong in this sectoruna moneda fuerte a strong currency6 large, considerable (grande) (cantidad).una fuerte presencia de artistas europeos a large contingent of European artistsadv.1 hard (intensamente).2 a lot (abundantemente) (comer).3 loudly.4 strong.m.1 fort.2 strong point, forte (punto fuerte).su fuerte son las matemáticas mathematics is his forte3 fortress, fort, bastille, fortification.* * *► adjetivo1 (gen) strong2 (en asignatura) strong, good5 (dolor, enfermedad) severe, bad6 (golpe) hard, heavy7 (sonido) loud9 (discusión) heated, violent; (protesta) violent, vigorous; (polémica) bitter; (aplauso) loud, thunderous10 (presión) intense; (influencia) powerful, strong11 (suma de dinero) large12 (comida - pesado) heavy; (- cargado) rich13 (color) intense14 (contraste) marked, sharp; (tendency) strong, marked15 (cosa fija) stiff, tight16 familiar (terrible) awful1 (fortificación) fort2 (punto fuerte) forte, strong point► adverbio1 (mucho) a lot2 (con fuerza) hard3 (volumen) loud\¡abrázame fuerte! hold me tight!estar fuerte en algo to be good at something¡habla más fuerte! speak up!* * *1. adv.1) hard2) loudly2. adj.1) strong2) loud3. noun m.* * *1. ADJ1) [persona]a) [físicamente] [gen] strong; (=robusto) sturdy, powerfully built; euf (=obeso) largeb) [emocionalmente] strong, toughhemos de ser fuertes ante la adversidad — we must be strong o tough in the face of adversity
c)estar fuerte en filosofía/historia — [estudiante] to be strong in philosophy/history
2) (=intenso)a) [sabor, olor, viento] strong; [dolor, calor] intense; [lluvia] heavy; [ejercicio] strenuousb) [explosión, voz, ruido] loud; [golpe] heavy, hard; [acento] strong, thickc) [color] (=no pálido) strong; (=llamativo) brightd) [impresión] strong, powerful; [deseo] strong, deep; [fe, objeción] strong; [discusión] heatede) [abrazo, beso] bigun beso muy fuerte — [en cartas] lots of love
un fuerte abrazo, Carmen — best wishes, Carmen; [más cariñoso] love, Carmen
3) [bebida, medicamento] strong; [comida] (=pesada) heavy; (=indigesta) indigestiblenunca toma cosas fuertes, solo cerveza y vino — he never drinks spirits o the hard stuff *, just beer and wine
4) (=resistente) [cuerda, tela] strong; [economía, moneda, país] strong5) (=importante) [aumento, bajada] sharp; [crisis] serious, severe; [pérdidas] large, substantial6) (=impactante) [escena] shocking, disturbingme dijo cosas muy fuertes que no podría repetir ahora — she said some harsh o nasty * things that I couldn't repeat now
-lo llamó a la oficina y lo despidió en el acto -¡qué fuerte! — * "he called him at the office and fired him there and then" - "that's outrageous o appalling!"
7)hacerse fuerte — (=protegerse) to hole up; (=volverse fuerte) to gain strength
8) [terreno] rough, difficultser o estar fuerte a algo — to stink of sth
2. ADV1) (=con fuerza) [golpear] hard; [abrazar] tight, tightlyla editorial ha apostado fuerte por los nuevos poetas — the publishing house is backing new poets in a big way
jugar fuerte — (lit) to gamble heavily; (fig) to take a gamble
2) (=en voz alta) [hablar, tocar] loud, loudlytoca muy fuerte — she plays very loud o loudly
¡más fuerte! ¡que no se le oye aquí atrás! — speak up! we can't hear at the back
3) (=gran cantidad)3. SM1) (Mil) fort2) (Mús) forte3) (=especialidad) forte, strong pointel canto no es mi fuerte — singing is not my forte o strong point
4) Chile (=bebida) hard liquor, hard stuff ** * *I1) < persona>a) ( físicamente) stronges un hombre fuertísimo or fortísimo — he's an exeptionally strong man
b) ( moralmente) stronghacerse fuerte — to pull oneself together
c) ( en asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema/en física — I'm not very strong on that topic/in physics (colloq)
2) ( resistente) <tela/cuerda> strong3)un fuerte golpe — a heavy o hard blow
c) <abrazo/beso> big4) < ruido> loud5)a) <olor/sabor> strongb) <licor/medicina> strongc) < comida> heavy6) < acento> strong, thickme dijo que era un inútil - qué fuerte! — (fam) he said I was useless - that's a bit much (AmE) o (BrE) a bit over the top!
8)a) ( poderoso) <nación/empresa/equipo> strongb) < moneda> strongc) ( importante)9) (Ling) < vocal> stressedII1) <golpear/empujar> hard; <agarrar/apretar> tightly; < llover> heavily2) < hablar> loudly3) ( mucho)4) <jugar/apostar> heavilyIII1) (Mil) fort2) ( especialidad) strong point, forte* * *I1) < persona>a) ( físicamente) stronges un hombre fuertísimo or fortísimo — he's an exeptionally strong man
b) ( moralmente) stronghacerse fuerte — to pull oneself together
c) ( en asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema/en física — I'm not very strong on that topic/in physics (colloq)
2) ( resistente) <tela/cuerda> strong3)un fuerte golpe — a heavy o hard blow
c) <abrazo/beso> big4) < ruido> loud5)a) <olor/sabor> strongb) <licor/medicina> strongc) < comida> heavy6) < acento> strong, thickme dijo que era un inútil - qué fuerte! — (fam) he said I was useless - that's a bit much (AmE) o (BrE) a bit over the top!
8)a) ( poderoso) <nación/empresa/equipo> strongb) < moneda> strongc) ( importante)9) (Ling) < vocal> stressedII1) <golpear/empujar> hard; <agarrar/apretar> tightly; < llover> heavily2) < hablar> loudly3) ( mucho)4) <jugar/apostar> heavilyIII1) (Mil) fort2) ( especialidad) strong point, forte* * *fuerte11 = fort (ft).Ex: Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.
* defender el fuerte = hold + the fortress.fuerte22 = robust, strong [stronger -comp., strongest -sup.], sturdy [sturdier -comp., sturdiest -sup.], loud [louder -comp., loudest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], forte, brawny [brawnier -comp., brawniest -sup.], buoyant, hard-wearing, strong point, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: This new font had increased contrast and x-height in the lower case and a hefty set of capitals = Este nuevo tipo de letra había aumentado el contraste y el ojo medio de las minúsculas y las mayúsculas eran voluminosas.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: Statistical analysis has long been a forte of sociological & social research.Ex: This revolutionary syndicalist union consistently supported the most downtrodden & oppressed, & encouraged a cult of the unspoiled, heroic brawny proletarian with raw courage & 'natural' virtues.Ex: The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: One of the strong points of the DIALOG service is the documentation.Ex: Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.* amarillo fuerte = bright yellow.* andar pisando fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact.* apretar fuerte = bear down on.* bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.* caja fuerte = safe, safety deposit box.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* dar fuerte = pack + a wallop.* delgado y fuerte = wiry.* demasiado fuerte = over-strong.* de olor fuerte = strong-smelling.* fuerte como un roble = as strong as an ox.* fuerte como un toro = as strong as an ox.* fuertes lluvias = heavy rain.* fuerte viento = strong wind.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpe fuerte = whack.* hacer más fuerte = toughen.* hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.* iluminación fuerte = task lighting.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* mar fuerte = heavy sea.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* más fuerte que un toro = as strong as an ox.* naranja fuerte = bright orange.* olor fuerte y penetrante = tang.* pegar fuerte = pack + a wallop.* pisar fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact, stomp.* plato fuerte = main dish, strong point, entrée, main entrée.* poner más fuerte = crank up.* punto fuerte = strength.* sabor fuerte y penetrante = tang.* supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.* tener una personalidad muy fuerte = be full of character.* tener un carácter muy fuerte = be full of character.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* viento fuerte = high wind.fuerte33 = tangy [tangier - comp., tangiest -sup.].Ex: The most boring meal can be pepped up with spicy and tangy herbs.
* * *A ‹persona›1 (físicamente) strongnunca ha sido muy fuerte he has never been very stronges un hombre fuertísimo or fortísimo he's an exceptionally strong mande complexión fuerte well-built2 (moralmente) stronghacerse fuerte to pull oneself together3 (en una asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema I'm not very strong on o well up on that topic ( colloq)anda muy fuerte en física he's doing very well in physicsB (resistente) ‹tela/cuerda› stronguna caja bien fuerte a good, sturdy o strong boxuna valla alta y fuerte a tall, sturdy o strong fenceC1 ‹viento› strong; ‹terremoto› severe; ‹lluvia/nevada› heavy2 ‹dolor› intense, bad; ‹resfriado› badun fuerte golpe a heavy o hard blowreinaba un fuerte nerviosismo tension was high3 ‹abrazo/beso› bigD ‹ruido› loudla radio está muy fuerte, bájale el volumen the radio's too loud, turn it downE1 ‹olor/sabor› strong2 ‹licor› strong; ‹medicina› strong3 ‹comida› heavyF ‹acento› strong, thickG(violento): tiene escenas muy fuertes it has some very shocking o disturbing scenesme dijo que no valía para nada — ¡qué fuerte! ( fam); he said I was absolutely useless — strong o harsh words!tuvieron una discusión fortísima or fuertísima they had a violent o heated argumentH1 (poderoso) ‹nación/empresa/equipo› stronges algo más fuerte que yo, no puedo dejar de hacerlo it's stronger than I am, I can't stop o give it up2 ‹moneda› strong3(importante): una fuerte suma de dinero a large sum of moneyun fuerte contingente de la policía a strong police contingentun fuerte incremento de precio a sharp price increasele recetó una fuerte dosis de analgésicos she prescribed a heavy dose of painkillersI ( Ling) ‹vocal› stressedJes fuerte de patas his feet stink ( colloq)A ‹golpear/empujar› hard; ‹agarrar/apretar› tightly; ‹llover› heavilyuna canción que está pegando fuerte a song that's a big hit at the momentB ‹hablar› loudlypon la radio más fuerte turn the radio uphable más fuerte speak upC(abundantemente): desayunar fuerte to have a big breakfastD ‹jugar/apostar› heavilyA ( Mil) fortB (especialidad) strong point, forte* * *
fuerte adjetivo
1 ( en general) strong;◊ un equipo/una cuerda fuerte a strong team/rope
2
‹ terremoto› severe;
‹lluvia/nevada› heavy
‹ golpe› heavy;
‹ resfriado› bad;
‹abrazo/beso› big
‹comida/dosis› heavy
3 ( violento) ‹ discusión› violent, heated;
‹película/escena› shocking
■ adverbio
1 ‹golpear/empujar› hard;
‹agarrar/apretar› tightly;
‹ llover› heavily
2 ‹ hablar› loudly;
habla más fuerte speak up
■ sustantivo masculinoa) (Mil) fort
fuerte
I adjetivo
1 strong
2 (intenso) (dolor) severe
(color) intense
3 (excesivo) strong
(comida) heavy: el café es muy fuerte para la niña, coffee is too strong for the child
4 (volumen) loud
5 (impactante) (escenas) violent, grisly
(comentarios) serious
II sustantivo masculino
1 (fortificación) fort
2 (punto fuerte) forte, strong point
III adv (con fuerza, con violencia) hard: el viento sopla fuerte, the wind is blowing hard
(con intensidad, apretadamente) tight: ¡agárrate fuerte!, hold on tight!
(en cantidad) tienes que desayunar fuerte, you have to have a good breakfast
(más alto) louder: ¡habla más fuerte!, speak up!
' fuerte' also found in these entries:
Spanish:
A
- acento
- agarrarse
- animal
- caja
- campeonato
- conmoción
- débil
- diezmar
- dirigir
- espanto
- estirón
- férrea
- férreo
- frágil
- fulminante
- grande
- hacer
- opresión
- pisar
- plato
- relumbrón
- resistente
- reventar
- sacudida
- suave
- sujetar
- tirón
- torta
- tortazo
- trompazo
- viento
- abrazar
- agarrar
- apariencia
- bajón
- caer
- carácter
- codazo
- combinación
- comida
- constitución
- crecida
- dispositivo
- estridente
- fortín
- golpe
- impulso
- indignación
- indignado
English:
A
- agony
- ale
- aloud
- backbone
- bad
- balance
- bang
- bash
- beat down
- best
- blare
- bond
- boo
- break into
- burly
- crack
- dish
- fluid
- forte
- fresh
- fuck
- great
- grip
- hard
- hard currency
- heady
- heavy
- high
- highlight
- hold
- hold on
- hug
- iron
- keen
- liaison
- loud
- lung
- must
- point
- potent
- powerful
- press
- resilient
- robust
- rugged
- safe
- sing up
- slight
- slog
* * *♦ adj1. [persona] [físicamente] strong;estar fuerte como un roble to be as strong as an ox2. [persona] [psicológicamente] strong;tiene un carácter muy fuerte she has a strong character3.Fighacerse fuerte en Mil to make one's stronghold in;el equipo se hizo fuerte en su área the team fell back into their own half4. [material] strong;necesito un tejido fuerte I need a strong material5. [viento] strong;[lluvia] heavy6. [intenso] [frío, dolor, color] intense;[golpe, pelea] hard7. [medicamento] powerful8. [influyente, sólido] strong;es una empresa fuerte en el sector the company's strong in this sector;una moneda fuerte a strong currency;fuertes razones powerful reasons9. [violento, impactante] powerful, shocking;lenguaje fuerte strong language;un chiste fuerte a crude joke;algunas de las escenas son muy fuertes some of the scenes are very shocking10. [grande] large, considerable;una fuerte cantidad de dinero a large o considerable amount of money;una fuerte presencia de artistas caribeños a large contingent of Caribbean artists11. [comida] [pesado] heavy;[picante] hot12. [nudo] tight13. [sílaba] accented, stressed14. [vocal] strong16. [alto] [sonido] loud;la televisión está demasiado fuerte the television is on too loud¡qué fuerte! [fabuloso] wow!, amazing!;[terrible] how awful!, oh no!;…y después me insultó – ¡qué fuerte! …and then he insulted me – that's awful o terrible!♦ adv1. [intensamente] hard;[abrazar, agarrar] tight;está nevando fuerte it's snowing hard o heavily;lo ató bien fuerte she tied it tight;chuta fuerte he has a powerful kick2. [abundantemente] a lot;en España se suele almorzar fuerte in Spain, people usually have a big meal at lunchtime3. [en voz alta] loudly;¿podría hablar más fuerte? could you speak louder?♦ nm1. [fortificación] fort2. [especialidad] strong point, forte;su fuerte son las matemáticas mathematics is his forte* * *I adj1 strong3 aumento sharp4 ruido loud5:estoy fuerte en idiomas I’m good at languages6 fig popincredible fam ;¡qué fuerte!, ¡esto es muy fuerte! fam God, this is awful! famII adv hard;hablar fuerte speak loudly;jugar fuerte bet heavilyhacerse fuerte dig o.s. in* * *fuerte adv1) : strongly, tightly, hard2) : loudly3) : abundantlyfuerte adj1) : strong2) : intenseun fuerte dolor: an intense pain3) : loud4) : extreme, excessivefuerte nm1) : fort, stronghold2) : forte, strong point* * *fuerte1 adj1. (en general) strong2. (dolor) severe3. (voz, ruido) loud4. (golpe) hard6. (imágenes) violent¡qué fuerte! how awful!fuerte2 adv1. (con fuerza) hard2. (hablar) loud / loudly3. (sujetar) tight4. (comer)fuerte3 n1. (fortificación) fort2. (punto sobresaliente) strong point -
42 gallego
adj.Galician.m.Galician, native of Galicia.* * *► adjetivo1 Galician► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Galician1 (idioma) Galician————————1 (idioma) Galician* * *gallego, -a1. ADJ1) (=de Galicia) Galician2) LAm pey Spanish2. SM / F1) (=de Galicia) Galician2) LAm pey Spaniard3. SM1) (Ling) Galician2) (=viento) north-west windGALLEGO Gallego, a romance language dating back to the 12th century and closely related to Portuguese, is spoken by most of the inhabitants of Galicia. During the Franco régime, the use of Galician and other minority national languages was prohibited in the media and in public institutions. It has enjoyed lengua cooficial status alongside castellano since 1981. There are several dialects of the language and formal attempts to standardize them in the 1970s were unsuccessful. However, a standard form is now beginning to emerge naturally in the larger urban areas.See:ver nota culturelle LENGUAS COOFICIALES in lengua* * *I- ga adjetivoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) SpanishII- ga masculino, femeninoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) Spaniardc) gallego masculino (Ling) Galician•• Cultural note:The language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing in the language. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales* * *I- ga adjetivoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) SpanishII- ga masculino, femeninoa) ( de Galicia) Galicianb) (AmL fam) ( español) Spaniardc) gallego masculino (Ling) Galician•• Cultural note:The language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing in the language. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales* * *1 (de Galicia) Galicianmasculine, feminineA1 (de Galicia) GalicianBThe language of Galicia, spoken by around 3 million people. It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject.Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing.Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales (↑ lengua a1).* * *
gallego 1◊ -ga adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
gallego 2 sustantivo masculino ( idioma) Galician
gallego,-a
I adjetivo
1 Galician
2 LAm pey Spanish
II sustantivo masculino y femenino
1 Galician, native of Galicia
2 LAm pey Spaniard
III m (idioma) Galician
' gallego' also found in these entries:
Spanish:
cepa
- gallega
English:
Galician
* * *gallego, -a♦ adj1. [de Galicia] Galician♦ nm,f1. [de Galicia] Galician♦ nm[lengua] GalicianGALLEGOGallego (“Galician”) is one of the four official languages spoken in Spain. It is spoken in the northwestern region of Galicia. Like Spanish and Catalan, it stems from late Latin, and it has many similarities to Portuguese in grammar, vocabulary and pronunciation. For decades Galician was either banned or officially unrecognized, and as a consequence it was mainly spoken in traditional or rural areas. However, in recent times it has re-emerged with the support of the Galician nationalist movement and is being promoted as the official language for use in schools and education. Although many Galician-born authors have written mainly or exclusively in Spanish, one of Spain's greatest nineteenth century poets, Rosalía de Castro, wrote much of her poetry in Gallego. Today Galician is used by an increasing number of well-known authors, one of the best-known of whom is the poet and short story writer Manuel Rivas.* * *I adj1 Galician2 Rpl famSpanishII m, gallega f1 Galician2 Rpl famSpaniard* * *gallego, -ga adj1) : Galiciangallego, -ga n1) : Galician* * *gallego adj n Galician -
43 mengua
f.1 reduction.sin mengua de without detriment to2 decay, decline, abatement, waning.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: menguar.* * *1 (disminución) decrease, decline2 (descrédito) discredit\sin mengua de without detriment to* * *SF1) (=disminución) decrease, reduction; (=decadencia) decay, declinesin mengua — (=íntegro) complete, whole; (=intacto) intact, untouched
2) (=falta) lack; (=pérdida) loss3) (=pobreza) poverty4) [de persona] (=debilidad) spinelessness, weakness of character5) (=descrédito) discredit* * *femenino (frml) declineuna considerable mengua en el número de suscripciones — a substantial reduction o decline in the number of subscriptions
* * *femenino (frml) declineuna considerable mengua en el número de suscripciones — a substantial reduction o decline in the number of subscriptions
* * *( frml)declineha habido una mengua en su influencia dentro de la asociación his influence within the association has declineduna considerable mengua en el número de suscripciones a substantial reduction o decline in the number of subscriptionssin mengua apreciable de la calidad del servicio with no noticeable deterioration in the quality of the service* * *mengua nf[reducción] reduction;la empresa ha experimentado una fuerte mengua en los ingresos the company has seen its income considerably reduced;sin mengua de without detriment to;esto no supone ninguna mengua de su reputación this in no way detracts from his reputation* * *f decrease, diminution;ir en mengua de be to the detriment of* * *mengua nf1) : decrease, decline2) : lack, want3) : discredit, dishonor -
44 Africa Oriental
f.East Africa.* * *Ex. The last 10 years have seen a considerable increase in the demand for trained library personnel in East Africa.* * *Ex: The last 10 years have seen a considerable increase in the demand for trained library personnel in East Africa.
-
45 Oceanía
m.Oceania, Oceanica.* * *1 Oceania* * *SF Oceania* * *femenino Oceania* * *= Oceania.Ex. A considerable amount of archival material relating to Africa, Asia and Oceania has been created by the various activities of Austrian diplomats, merchants and pilgrims since the early modern period.* * *femenino Oceania* * *= Oceania.Ex: A considerable amount of archival material relating to Africa, Asia and Oceania has been created by the various activities of Austrian diplomats, merchants and pilgrims since the early modern period.
* * *Oceania* * *
Oceanía sustantivo femenino
Oceania
* * *Oceanía nOceania [including Australia and New Zealand]* * *f Oceania -
46 absurdo
adj.absurd, nonsensical, irrational, meaningless.m.1 absurdity, nonsense, folly, aberration.2 absurd act, absurdity.* * *► adjetivo1 absurd1 absurdity, nonsense————————1 absurdity, nonsense* * *(f. - absurda)adj.* * *1.ADJ absurdlo absurdo es que... — the ridiculous thing is that...
teatro del absurdo — theatre o (EEUU) theater of the absurd
2.SM absurdity, (piece of) nonsense* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex. Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex. Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex. There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex. Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.----* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
Ex: The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex: Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex: Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex: There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex: Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *absurd, ridiculouseso es a todas luces absurdo that is absolutely preposterous o absurd o ridiculousesto es el colmo de lo absurdo this is totally absurd o the height of absurdityes absurdo que te comportes así it's ridiculous o absurd of you to behave like that1(absurdez): es un absurdo que trates de ocultarlo it's ridiculous o absurd (of you) to try to hide itun absurdo an absurdityreducción al absurdo reductio ad absurdum* * *
absurdo◊ -da adjetivo
absurd, ridiculous
absurdo,-a
I adjetivo
1 absurd: es un argumento completamente absurdo, it's an absolutely absurd line of argument
2 (cosa ridícula) ludicrous: llevaba puesto un absurdo sombrero, she was wearing a ridiculous hat
II sustantivo masculino absurdity, absurd thing
' absurdo' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- baremo
- mamarrachada
- me
- perfectamente
English:
absurd
- all
- farcical
- ludicrous
- mindless
- nonsensical
- preposterous
- senseless
- sound
- to
- wacky
- absurdity
- fantastic
- wild
* * *absurdo, -a♦ adjabsurd;lo absurdo sería que no lo hicieras it would be absurd for you not to do it♦ nmdecir/hacer un absurdo to say/do something ridiculous o idiotic;reducción al absurdo reductio ad absurdum;el teatro del absurdo the Theatre of the Absurd* * *I adj absurdII m1 absurdity;es un absurdo que it’s absurd that2:teatro del absurdo theater o Br theatre of the absurd* * *absurdo, -da adjdisparatado, ridículo: absurd, ridiculous♦ absurdamente advabsurdo nm: absurdity* * *absurdo adj absurd -
47 abuso de poder
(n.) = abuse of powerEx. The study found high levels of mistrust of the police by the public, including considerable concerns about corruption, abuse of power, & lack of respect for the public.* * *(n.) = abuse of powerEx: The study found high levels of mistrust of the police by the public, including considerable concerns about corruption, abuse of power, & lack of respect for the public.
-
48 acotar
v.1 to enclose, to demarcate (terreno, campo).2 to write notes in the margin of (texto).3 to mark off, to delimit, to map, to mark the boundaries of.Ricardo acotó el terreno Richard marked off the plot of land.4 to annotate, to enter in, to jot down, to add notes to.María acotó las actas Mary Maryotated the minutes.* * *1 (poner notas) to add notes; (texto) to annotate2 (topográfia) to mark with elevations————————1 (área) to enclose, demarcate2 figurado to delimit* * *VT1) [+ terreno] (=marcar) to survey, mark out; (=poner cotos en) to limit, set bounds to; [+ caza] to fence in, protect2) [+ página] to annotate; [+ mapa] to mark elevations on3) [+ árboles] to lop4) (=aceptar) to accept, adopt; (=elegir) to choose; (=avalar) to vouch for; (=comprobar) to check, verify* * *verbo transitivoa) < terreno> to fence inb) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on* * *= qualify, map out, scope.Ex. Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex. Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.----* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* acotar un problema = delineate + problem.* * *verbo transitivoa) < terreno> to fence inb) < texto> to annotate; <plano/mapa> to mark the contour lines on* * *= qualify, map out, scope.Ex: Common facets may be listed anywhere in the schedule order, because they are facets that, although only listed once can be applied anywhere in the citation order, as required to qualify the concept to which they apply.
Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex: Information policy is highly complex and that it presents considerable difficulties in terms of scoping meaningful studies.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* acotar un problema = delineate + problem.* * *acotar [A1 ]vtA1 ‹terreno› to fence in2 (mencionar) to mention; ‹texto› to annotate3 ‹plano/mapa› to mark the contour lines onB (decir) to comment* * *
acotar verbo transitivo
1 (un terreno) to enclose
2 (un tema, un problema) to delimit
3 (anotar un texto) to annotate
4 (un mapa) to mark with elevations
* * *acotar vt1. [terreno, campo] to enclose, to demarcate2. [texto] to write notes in the margin of3. [plano, mapa] to add spot heights to4. [tema, competencias] to delimit* * *v/t1 terreno fence off2 texto annotate* * *acotar vt1) anotar: to note, to annotate2) delimitar: to mark off (land), to demarcate -
49 acumular
v.to accumulate.le gusta acumular recuerdos de sus viajes she likes collecting souvenirs of her tripsMaría acumula sus cosas viejas Mary accumulates her old stuff.María acumula tiquetes Mary accumulates=collects tickets.* * *1 to accumulate, pile up, build up2 (gente) to gather* * *verbto accumulate, amass, gather* * *1.VT [+ posesiones] to accumulate; [+ datos] to amass, gather2.See:* * *1.verbo transitivo <riquezas/poder> to accumulate; < experiencia> to gain2.* * *= accumulate, cumulate, heap, amass, pile, build up, mount, hoard, stockpile, stash, rack up, pile up, store up, cache, tot up, tote up.Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. Publish changes as they are accepted, in a periodical publication, cumulating these in a new edition of all or parts of the schedules, as suitable.Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex. Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.Ex. The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.Ex. A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.Ex. Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.Ex. What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.Ex. This type of dairies are generally interested in stockpiling annual ryegrass as a source of high-quality winter forage.Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex. How many honorary doctorates has the Judge racked up since then?.Ex. As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.Ex. Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.Ex. Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.Ex. When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.----* acumular atrasos = build up + backlogs.* acumular demasiado estock = overstock.* acumular experiencia = garner + experience.* acumular polvo = gather + dust, collect + dust.* acumular problemas = build up + problems.* acumular reservas = stockpile.* acumularse = accrue.* * *1.verbo transitivo <riquezas/poder> to accumulate; < experiencia> to gain2.* * *= accumulate, cumulate, heap, amass, pile, build up, mount, hoard, stockpile, stash, rack up, pile up, store up, cache, tot up, tote up.Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
Ex: Publish changes as they are accepted, in a periodical publication, cumulating these in a new edition of all or parts of the schedules, as suitable.Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex: Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.Ex: The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.Ex: A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.Ex: Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.Ex: What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.Ex: This type of dairies are generally interested in stockpiling annual ryegrass as a source of high-quality winter forage.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: How many honorary doctorates has the Judge racked up since then?.Ex: As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.Ex: Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.Ex: Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.Ex: When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.* acumular atrasos = build up + backlogs.* acumular demasiado estock = overstock.* acumular experiencia = garner + experience.* acumular polvo = gather + dust, collect + dust.* acumular problemas = build up + problems.* acumular reservas = stockpile.* acumularse = accrue.* * *acumular [A1 ]vt‹riquezas/poder› to accumulate, amass; ‹experiencia› to gainto accumulatese acumula mucho polvo aquí a lot of dust accumulates o gathers herelos intereses se van acumulando the interest is accumulating o ( frml) accruing, the interest is piling up ( colloq)el trabajo se iba acumulando work was piling o mounting up* * *
acumular ( conjugate acumular) verbo transitivo ‹riquezas/poder› to accumulate;
‹ experiencia› to gain
acumularse verbo pronominal [ trabajo] to pile up, mount up;
[ intereses] to accumulate;
[ deudas] to mount up;
[ polvo] to accumulate
acumular verbo transitivo to accumulate
' acumular' also found in these entries:
Spanish:
perecedera
- perecedero
English:
accumulate
- amass
- build up
- collect
- gather
- hoard
- pile up
- run up
- stockpile
- store
- store up
- accrue
- build
* * *♦ vtto accumulate;le gusta acumular recuerdos de sus viajes she likes collecting souvenirs of her trips;el tren fue acumulando retrasos en las diferentes paradas the train got further and further delayed at every stop* * *v/t accumulate* * *acumular vt: to accumulate, to amass* * *acumular vb to accumulate -
50 administrar el tiempo
(v.) = manage + timeEx. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.* * *(v.) = manage + timeEx: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.
-
51 administrativo
adj.administrative, executive, management, administrating.m.white-collar worker, administrator, office worker, clerk.* * *► adjetivo1 administrative► nombre masculino,nombre femenino1 (funcionario) official, civil servant; (de empresa, banco) office worker* * *(f. - administrativa)adj.* * *administrativo, -a1.ADJ administrative; (Com) managerial; (=del gobierno) of the government, of the administration2.SM / F (=funcionario) clerk, office worker; (=encargado) administrator, administrative officer* * *I- va adjetivo administrativeII- va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk* * *= administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.Ex. Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.Ex. For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.Ex. Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.Ex. The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.Ex. If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.Ex. There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex. Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.Ex. As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.Ex. A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.----* administrativo de apoyo = clerical employee.* administrativo encargado de los archivos = file clerk.* auxiliar administrativo = administrative assistant.* cuestión administrativa = administrative issue.* derecho administrativo = administrative law.* error administrativo = clerical mistake, clerical error.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* justicia administrativa = administrative justice.* personal administrativo = administrative staff.* procedimiento administrativo = administrative procedure.* reforma administrativa = administrative reform.* registro administrativo = administrative record.* secretario administrativo = administrative secretary.* * *I- va adjetivo administrativeII- va masculino, femenino administrative assistant (o officer etc); ( con funciones más rutinarias) clerk* * *= administrative, bureaucratic, clerical, managerial, administrative assistant, white collar worker, paper-pusher, office clerk, back-office, white collar.Ex: Each local library is a separate administrative unit with separate and independent files for circulation, acquisitions, periodicals, and holdings.
Ex: For the majority of ordinary people the European Community remains a remote bureaucratic organization.Ex: Prior to computerisation of the production of catalogues and indexes considerable clerical effort was expended in filing index and catalogue cards.Ex: The course had concentrated on executive decision making, with a side excursion into the study and findings of Henry Mintzberg as reported in his book, 'The Nature of managerial Work'.Ex: If the idea of launching a program was accepted, it would be the administrative assistant's job to plan, organize, and implement it.Ex: There is no clear definition of a white collar worker, but the Bureau of Labor Statistics includes professional, technical, managerial, sales, and clerical workers in this category.Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex: Other occupations included professor, attorney, carpenter, homemaker, realtor, office clerk, hospital director, librarian, researcher, student, teacher, and writer.Ex: As an organization, MCN has always championed back-office, mission-critical, 'heavy lifting' aspects of museum technologies.Ex: A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.* administrativo de apoyo = clerical employee.* administrativo encargado de los archivos = file clerk.* auxiliar administrativo = administrative assistant.* cuestión administrativa = administrative issue.* derecho administrativo = administrative law.* error administrativo = clerical mistake, clerical error.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* exceso de plantilla administrativa = administrative bloat.* justicia administrativa = administrative justice.* personal administrativo = administrative staff.* procedimiento administrativo = administrative procedure.* reforma administrativa = administrative reform.* registro administrativo = administrative record.* secretario administrativo = administrative secretary.* * *administrativemasculine, feminineadministrative assistant ( o officer etc); (que desempeña funciones más rutinarias) clerk* * *
administrativo◊ -va adjetivo
administrative
■ sustantivo masculino, femenino
administrative assistant (o officer etc);
( con funciones más rutinarias) clerk
administrativo,-a
I adjetivo administrative
II m,f (funcionario) official
' administrativo' also found in these entries:
Spanish:
administrativa
- empleada
- empleado
- trámite
- secretaría
- secretario
- sumario
English:
administrative
- channel
- council
- office staff
- office worker
- assistant
- clerk
- file
- paper
* * *administrativo, -a♦ adjadministrative;personal administrativo administrative staff♦ nm,foffice worker, clerical worker* * *I adj administrativeII m, administrativa f administrative assistant* * *administrativo, -va adj: administrative* * *administrativo n office worker -
52 aislamiento
m.1 isolation.2 insulation.aislamiento de doble pared cavity wall insulation* * *1 (acción) isolation2 TÉCNICA insulation* * *noun m.1) isolation2) insulation* * *SM1) (=acción) isolation; (=soledad) loneliness, lonesomeness (EEUU)2) (Elec) insulation* * *1) ( en general) isolation2) (Elec) insulation•* * *= insulation, isolation, insularity, ostracism, insulating, reclusion.Ex. With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.Ex. He wrote an article with the title 'A rabbit-proof fence: benefits and problems of isolation in Western Australia'.Ex. It is not a question of loss of sovereignty, or the so-called British 'insularity' much vaunted in Community circles.Ex. Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.Ex. Teaching units cover insulating, drywall, painting and wall covering, glass and glazing, floor covering, and landscaping.Ex. Much of his later life he lived in reclusion, loneliness, poor health, and despair.----* aislamiento social = social isolation.* * *1) ( en general) isolation2) (Elec) insulation•* * *= insulation, isolation, insularity, ostracism, insulating, reclusion.Ex: With a little bit of forethought on such aspects as insulation, windows and even the shape of a building to name only some aspects, considerable economies can be achieved.
Ex: He wrote an article with the title 'A rabbit-proof fence: benefits and problems of isolation in Western Australia'.Ex: It is not a question of loss of sovereignty, or the so-called British 'insularity' much vaunted in Community circles.Ex: Children's librarians have perpetuated beliefs and behaviour patterns that may lead to the elimination, downgrading or ostracism of children's services.Ex: Teaching units cover insulating, drywall, painting and wall covering, glass and glazing, floor covering, and landscaping.Ex: Much of his later life he lived in reclusion, loneliness, poor health, and despair.* aislamiento social = social isolation.* * *A1 (acción) isolationel aislamiento de un virus the isolation of a virus2 (estado) isolation3 (en la cárcel) isolation, solitary confinementB ( Elec) insulationCompuestos:soundproofinginsulation, thermal insulation* * *
aislamiento sustantivo masculino
b) (Elec) insulation
aislamiento sustantivo masculino
1 isolation
2 Téc insulation
' aislamiento' also found in these entries:
Spanish:
soledad
- cuarentena
English:
insulation
- isolation
- seclusion
- pad
* * *aislamiento nm1. [de lugar] isolation2. [de persona] isolation3. [de virus] isolation4. [de cable, vivienda] insulationaislamiento acústico soundproofing;aislamiento eléctrico electric insulation;aislamiento térmico thermal insulation* * *m TÉC, EL insulation; figisolation* * *aislamiento nm1) : isolation2) : insulation -
53 amontonar
v.1 to pile up.2 to heap up, to build up, to pile, to bank up.Esa gente amontonó basura ahí Those people heaped up garbage there.3 to mound, to earth.Los topos amontonaron la tierra The moles mounded the soil.4 to amass, to accumulate, to hoard, to pile up.Ellos amontonaron mucho dinero They amassed a lot of money.5 to cram, to pack in.* * *1 to heap up, pile up2 (juntar) to collect, gather, accumulate1 to heap up, pile up2 (gente) to crowd together3 familiar to live together* * *verb1) to pile up, heap up2) hoard•* * *1. VT1) (=apilar) to pile (up), heap (up); [+ datos] to gather, collect; [+ dinero] to hoard; [+ nieve, nubes] to bank up2) And (=insultar) to insult2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( apilar) to pile upamontónalos ahí — pile them up o put them in a pile over there
b) ( juntar) to accumulate2.amontonarse v pron personas to gather o crowd together; objetos/trabajo to pile up* * *= heap, stack, pile, pile up, amass, stack + Nombre + up.Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex. The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.Ex. As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.Ex. Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.Ex. These heavy duty frosted plastic bins can be set side by side or stacked up in those tighter spaces.----* amontonarse muy alto = be metres high.* * *1.verbo transitivoa) ( apilar) to pile upamontónalos ahí — pile them up o put them in a pile over there
b) ( juntar) to accumulate2.amontonarse v pron personas to gather o crowd together; objetos/trabajo to pile up* * *= heap, stack, pile, pile up, amass, stack + Nombre + up.Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.Ex: The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.Ex: As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.Ex: Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.Ex: These heavy duty frosted plastic bins can be set side by side or stacked up in those tighter spaces.* amontonarse muy alto = be metres high.* * *amontonar [A1 ]vt1 (apilar) to pile upve amontonándolos ahí pile them up o put them in a pile over there2 (juntar) to accumulatehe ido amontonando tal cantidad de cosas I've accumulated so many things«personas» to gather o crowd together; «objetos/trabajo» to pile up* * *
amontonar ( conjugate amontonar) verbo transitivo
amontonarse verbo pronominal [ personas] to gather o crowd together;
[objetos/trabajo] to pile up
amontonar verbo transitivo to pile up, heap up
' amontonar' also found in these entries:
English:
heap
- pile
- stack
* * *♦ vt1. [apilar] to pile up2. [reunir] to accumulate* * *v/t pile up* * *amontonar vt1) apilar: to pile up, to heap up2) : to collect, to gather3) : to hoard* * * -
54 andarse con dilaciones
(v.) = procrastinateEx. Regrettably, some people have considerable difficulty in facing up to responsibility and they procrastinate; others become notorious for making snap judgments.* * *(v.) = procrastinateEx: Regrettably, some people have considerable difficulty in facing up to responsibility and they procrastinate; others become notorious for making snap judgments.
-
55 antigua Roma
(n.) = ancient RomeEx. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.* * *(n.) = ancient RomeEx: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.
-
56 aparatos eléctricos
m.pl.electric appliances, electric fixtures.* * *(n.) = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliancesEx. As with electrical equipment, liquids should be kept well away.Ex. Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, and the safety of electrical appliances are all well covered in considerable detail.Ex. In addition, patrons use libraries to research consumer information to comparison-shop for major purchases, such as cars, boats, and appliances.Ex. Personal computers are becoming an everyday household appliance in USA homes, although they have not spread so far in Europe.* * *(n.) = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliancesEx: As with electrical equipment, liquids should be kept well away.
Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, and the safety of electrical appliances are all well covered in considerable detail.Ex: In addition, patrons use libraries to research consumer information to comparison-shop for major purchases, such as cars, boats, and appliances.Ex: Personal computers are becoming an everyday household appliance in USA homes, although they have not spread so far in Europe. -
57 aprender a vivir con Algo
(v.) = learn + to live with + NombreEx. All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.* * *(v.) = learn + to live with + NombreEx: All of the schemes are here subjected to considerable criticism but we have as yet nothing better to replace them; they are used in libraries all over the world, and librarians have to learn to live with them.
-
58 atraer la atención
(v.) = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splashEx. Some titles are designed with no intention of being informative, but rather are intended to attract the eye.Ex. Since these original initiatives were launched, however, the information superhighway idea has caught the attention of a diverse group of companies in the private sector.Ex. Online and CD-ROM vendor literature should be read with caution: its aim is to grab attention and to sell.Ex. Some people do actually seek for fiction by title and author, or by author, rather than simply browsing along the shelves hoping for something to catch their eye.Ex. Materials that capture the attention of reluctant readers divert their focus from the negative doubts of ability.Ex. It was one of those books we all are always looking for that rivets the attention of to non-literary, reluctant readers as well as to literary readers.Ex. Yet, while the problem of the younger generation and drugs draws a great deal of attention, the problem of the elderly and substance abuse is less visible.Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.Ex. Now he plays with lots of kids and is frequently with different children each day depending upon which game or activity peaks his interest.Ex. Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide.* * *(v.) = attract + the eye, hold + attention, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splashEx: Some titles are designed with no intention of being informative, but rather are intended to attract the eye.
Ex: Since these original initiatives were launched, however, the information superhighway idea has caught the attention of a diverse group of companies in the private sector.Ex: Online and CD-ROM vendor literature should be read with caution: its aim is to grab attention and to sell.Ex: Some people do actually seek for fiction by title and author, or by author, rather than simply browsing along the shelves hoping for something to catch their eye.Ex: Materials that capture the attention of reluctant readers divert their focus from the negative doubts of ability.Ex: It was one of those books we all are always looking for that rivets the attention of to non-literary, reluctant readers as well as to literary readers.Ex: Yet, while the problem of the younger generation and drugs draws a great deal of attention, the problem of the elderly and substance abuse is less visible.Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.Ex: Now he plays with lots of kids and is frequently with different children each day depending upon which game or activity peaks his interest.Ex: Israeli wine may be young, but it's making a splash worldwide. -
59 aumentar
v.1 to increase, to rise.aumentar la producción to increase productionla lente aumenta la imagen the lens magnifies the imageme han aumentado el sueldo my salary has been raisedaumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilosaumentar de peso/tamaño to increase in weight/sizeaumentar de precio to go up o increase in priceel desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percentEl ejercicio aumenta el apetito Exercising increases the appetite.Aumentaron los gastos The expenses increased.Nos aumentaron las ganancias este año Our profits increased this year.2 to magnify, to amplify.El reportero aumentó la noticia The reporter magnified the news story.3 to enlarge.Vamos a aumentar la casa We will enlarge the house.4 to raise, to improve.El movimiento aumentó la temperatura Movement raised the temperature.5 to increase the size of, to enlarge.* * *1 to augment, increase (precios) to put up; (producción) to step up2 (óptica) to magnify3 (fotos) to enlarge4 (sonido) to amplify1 to rise, go up1 to increase, be on the increase (precios) to go up, rise* * *verb1) to increase2) raise* * *1. VT1) [+ tamaño] to increase; (Fot) to enlarge; (Ópt) to magnify2) [+ cantidad] to increase; [+ precio] to increase, put up; [+ producción] to increase, step upme van a aumentar el sueldo — they are going to increase o raise my salary
3) [+ intensidad] to increase4) (Elec, Radio) to amplify2. VI1) [tamaño] to increase2) [cantidad, precio, producción] to increase, go upel número de asesinatos ha aumentado en 200 — the number of killings has increased o gone up by 200
este semestre aumentó la inflación en un 2% — inflation has increased o gone up by 2% over the last 6 months
3) [intensidad] to increasela crispación política aumenta por momentos — political tension is increasing o rising by the moment
4)aumentar de peso — [objeto] to increase in weight; [persona] to put on o gain weight
* * *1.verbo transitivoa) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase2.el microscopio aumenta la imagen — the microscope enlarges o magnifies the image
aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, riseel niño aumentó 500 gramos — the child put on o gained 500 grams
aumentar de algo — de volumen/tamaño to increase in something
aumentó de peso — he put on o gained weight
* * *= accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.Ex. If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.Ex. An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Ex. As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.Ex. If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.Ex. One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex. The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex. The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex. Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.Ex. The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex. Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.Ex. Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex. EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex. The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.----* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumentar de valor = increase in + value.* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.* aumentar el control = tighten (up) + control.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.* aumentar en cantidad = increase in + quantity.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* aumentar en variedad = grow in + kind.* aumentar la confusión = add to + the confusion.* aumentar la experiencia = deepen + experience.* aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* aumentar las probabilidades = shorten + the odds.* aumentar las ventas = boost + sales.* aumentar la velocidad = grow + faster.* aumentar los costes = cost + rise.* aumentar los impuestos = increase + taxes.* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* aumentar rápidamente = snowball.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* estar aumentando = be on the increase.* * *1.verbo transitivoa) <precio/sueldo> to increase, raise; <cantidad/velocidad/tamaño> to increase; <producción/dosis> to increase, step up; dolor/miedo/tensión to increase2.el microscopio aumenta la imagen — the microscope enlarges o magnifies the image
aumentar vi temperatura/presión to rise; velocidad to increase; precio/producción/valor to increase, riseel niño aumentó 500 gramos — the child put on o gained 500 grams
aumentar de algo — de volumen/tamaño to increase in something
aumentó de peso — he put on o gained weight
* * *= accelerate, augment, become + large, enhance, enlarge, escalate, expand, grow + larger, increase, raise, rise, strengthen, accentuate, grow, add to, deepen, mushroom, intensify, wax, swell, pump up, bump up, step up, spike, crank up, ramp up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch, ratchet up, amp up, turn up.Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.Ex: If the number of categories becomes large, cross-references will be necessary between individual files.Ex: An introduction explaining the nature and scope of the indexing language will enhance its value.Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Ex: As the system grows larger it's more difficult to maintain that control.Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.Ex: If suppliers are forced out of business, there will be less software to lend and prices will rise with the lack of competition.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.Ex: One of the effects of reading in children is that their appreciation of the processes and function of literature is deepened.Ex: The use of electronic mail systems has mushroomed in the last 5 years in industrialised nations.Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.Ex: The article ' Pump up the program...' identifies the costs and benefits of undertaking a software upgrade.Ex: Most librarians will admit that they could probably increase the use made of their lending libraries and bump up their annual loans by stocking more romances and thrillers and fewer serious novels, but they do not do this.Ex: The intensity of marketing to schools and parents will have to be stepped up by publishers if they are to succeed in the more competitive market.Ex: Baby boomers are desperately trying to hold onto their salad days -- plastic surgery, vitamins and drugs like Viagra have spiked in public demand.Ex: Refiners are cranking up diesel output to meet rising global demand.Ex: EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.Ex: The health department has ratcheted up efforts to prevent or slow down the spread of swine flu in schools.Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.* aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.* aumentar de tamaño = grow in + size, grow + larger, increase in + size.* aumentar de valor = increase in + value.* aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.* aumentar el control = tighten (up) + control.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.* aumentar el presupuesto = add + monies to + budget.* aumentar en cantidad = increase in + quantity.* aumentar en número = grow in + numbers, increase in + numbers.* aumentar en variedad = grow in + kind.* aumentar la confusión = add to + the confusion.* aumentar la experiencia = deepen + experience.* aumentar la productividad = increase + productivity, boost + Posesivo + productivity.* aumentar las diferencias entre... y = widen + the gap between... and.* aumentar las posibilidades = increase + the odds.* aumentar las probabilidades = shorten + the odds.* aumentar las ventas = boost + sales.* aumentar la velocidad = grow + faster.* aumentar los costes = cost + rise.* aumentar los impuestos = increase + taxes.* aumentar los ingresos = boost + Posesivo + income.* aumentar rápidamente = snowball.* crisis + aumentar = crisis + deepen.* estar aumentando = be on the increase.* * *aumentar [A1 ]vt1 ‹precio› to increase, raise, put up; ‹sueldo› to increase, raise; ‹cantidad/velocidad/tamaño› to increase; ‹producción/dosis› to increase, step upel microscopio aumenta la imagen the microscope enlarges o magnifies the imageno hizo más que aumentar su dolor/miedo all it did was increase her pain/fearesto aumentó la tensión this added to o increased the tension2 ‹puntos› (en tejido) to increase■ aumentarvi«temperatura» to rise; «presión» to rise, increase; «velocidad» to increase; «precio/producción/valor» to increase, riseel niño aumentó 500 gramos the child put on o gained 500 gramssu popularidad ha aumentado his popularity has grown, he has gained in popularityel costo de la vida aumentó en un 3% the cost of living rose by 3%la dificultad de los ejercicios va aumentando the exercises get progressively more difficultaumentará el frío durante el fin de semana it will become colder over the weekendaumentar DE algo to increase IN sthaumentó de volumen/tamaño it increased in volume/sizeha aumentado de peso he's put on o gained weight* * *
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo
‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnify
verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
[ velocidad] to increase;
[precio/producción/valor] to increase, rise;
aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
aumentó de peso he put on o gained weight
aumentar
I verbo transitivo to increase
Fot to enlarge
Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise
(de valor) to appreciate
' aumentar' also found in these entries:
Spanish:
alargar
- engordar
- explorar
- separar
- separarse
- doblar
- elevar
- multiplicar
- redoblar
English:
add to
- appreciate
- augment
- boost
- build up
- deepen
- efficiency
- enhance
- escalate
- gain
- grow
- heighten
- improve
- increase
- intensify
- jack up
- jump
- magnify
- mark up
- mount
- odds
- put up
- quantity
- raise
- rise
- snowball
- step up
- surge
- swell
- up
- add
- develop
- go
- put
- soar
- strengthen
* * *♦ vtto increase;aumentar la producción to increase production;los enfrentamientos aumentaron la tensión en la zona the clashes increased the tension in the zone;me han aumentado el sueldo my salary has been increased o raised;la lente aumenta la imagen the lens magnifies the image;aumentó casi 10 kilos he put on almost 10 kilos♦ vi[temperatura, precio, gastos, tensión] to increase, to rise; [velocidad] to increase;aumentar de tamaño to increase in size;aumentar de precio to go up o increase in price;el desempleo aumentó en un 4 por ciento unemployment rose o increased by 4 percent;con lo que come, no me sorprende que haya aumentado de peso it doesn't surprise me that he's put on weight, considering how much he eats* * *I v/t increase; precio increase, raise, put up* * *aumentar vtacrecentar: to increase, to raiseaumentar vi: to rise, to increase, to grow* * *aumentar vb1. (hacer subir) to increase / to raise -
60 aunque
conj.1 even though, although (a pesar de que).tendrás que venir aunque no quieras you'll have to come, even if you don't want toaunque es caro, me lo voy a comprar although it's expensive I'm going to buy it, I'm going to buy it even though it's expensive2 although (pero).es lista, aunque un poco perezosa she's clever, although o if a little lazy* * *1 (valor concesivo) although, though; (con énfasis) even if, even though2 (valor adversativo) but■ es duro, aunque justo he's tough but fair* * *conj.although, though, even though, even if* * *CONJ although, though, even thoughes guapa aunque algo bajita — she's pretty but rather short, she's pretty even if she is on the short side
AUNQUE Aunque se puede traducir al inglés por although, though, even though o even if. ► Por regla general, cuando la cláusula introducida por aunque indica un hecho ( aunque + ((indicativo))), en inglés coloquial se traduce por though y en lenguaje más formal por although: Aunque había un montón de gente, al final pude encontrar a Carlos Though there were a lot of people there, I managed to find Carlos No esperaba eso de él, aunque entiendo por qué lo hizo I did not expect that from him, although I can understand why he did it ► Even though introduce la oración subordinada, enfatizando con más fuerza el contraste con la principal, cuando aunque va seguido de un hecho concreto, no una hipótesis, y equivale a a pesar de que: Llevaba un abrigo de piel, aunque era un día muy caluroso She wore a fur coat, even though it was a very hot day ► Si aunque tiene el sentido de incluso si ( aunque + ((subjuntivo))), se traduce por even if: Debes ir, aunque no quieras You must go, even if you don't want to Me dijo que no me lo diría, aunque lo supiera He said he wouldn't tell me even if he knew Para otros usos y ejemplos ver la entradaaunque más... — however much..., no matter how much...
* * *1) ( refiriéndose a hechos)a) (+ indicativo) althoughaunque llegué tarde conseguí entradas — although o even though I got there late I managed to get tickets
es simpático, aunque algo tímido — he's very likable, if somewhat shy
b) ( respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo)es millonario, aunque no lo parezca — he's a millionaire though he may not look it
aunque no lo creas... — believe it or not...
2) (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even ifcómetelo, aunque no te guste — eat it, even if you don't like it
dale aunque más no sea unos pesos — (RPl) at least give him a few pesos
* * *= admittedly, albeit (that), although, but, even though, while, whilst, even when, though, if, but still, but then again.Ex. Admittedly, this relevant part of the classified file may not be the specific class he wants.Ex. Present, classical catalog designs are elaborations, albeit considerable elaborations, of these sixteenth-century developments.Ex. These are the strengths of the Journal of Common Market Studies, although even this journal has a wider remit than its title suggest.Ex. Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.Ex. Their objectives are however slightly different, even though in any discussion of computerised cataloguing systems co-operative networks and centralised cataloguing are inextricably linked.Ex. While the resulting A/Z entries are not 'wrong', they tend to be clumsy.Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex. On-line data banks are still expanding, as they provide unrivalled services, even when these have to be paid for by users.Ex. This is not to say, though, that in some countries the 'all' that is available to gather into a current national bibliography is only that which the ruling government approve of.Ex. Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.Ex. Less well-reported but still widely collected types of use included newly registered borrowers, visits, reference questions, in-library use, and off site program attendance = Otros datos sobre los que se dio menos información aunque todas las bibliotecas los recogen eran el número de nuevos usuarios, las visitas, las preguntas de referencia, el uso dentro de la biblioteca y la asistencia a actividades organizas fuera de la biblioteca.Ex. But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.----* aunque a decir verdad = Mind you.* aunque a menudo = if often.* aunque en balde = but (all) to no avail.* aunque en vano = but (all) to no avail.* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.* aunque no lo creas = believe it or not.* aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* aunque no sea para otra cosa = if nothing else.* aunque no siempre = if not always.* aunque no sirva para otra cosa = if nothing else.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.* aunque parezca razo = funnily.* aunque por otro lado = but otherwise.* aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.* aunque sólo sea porque = if only because.* * *1) ( refiriéndose a hechos)a) (+ indicativo) althoughaunque llegué tarde conseguí entradas — although o even though I got there late I managed to get tickets
es simpático, aunque algo tímido — he's very likable, if somewhat shy
b) ( respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo)es millonario, aunque no lo parezca — he's a millionaire though he may not look it
aunque no lo creas... — believe it or not...
2) (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even ifcómetelo, aunque no te guste — eat it, even if you don't like it
dale aunque más no sea unos pesos — (RPl) at least give him a few pesos
* * *= admittedly, albeit (that), although, but, even though, while, whilst, even when, though, if, but still, but then again.Ex: Admittedly, this relevant part of the classified file may not be the specific class he wants.
Ex: Present, classical catalog designs are elaborations, albeit considerable elaborations, of these sixteenth-century developments.Ex: These are the strengths of the Journal of Common Market Studies, although even this journal has a wider remit than its title suggest.Ex: Learning takes place in one environment but is put to work in another, and the learner is left to make the transition.Ex: Their objectives are however slightly different, even though in any discussion of computerised cataloguing systems co-operative networks and centralised cataloguing are inextricably linked.Ex: While the resulting A/Z entries are not 'wrong', they tend to be clumsy.Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.Ex: On-line data banks are still expanding, as they provide unrivalled services, even when these have to be paid for by users.Ex: This is not to say, though, that in some countries the 'all' that is available to gather into a current national bibliography is only that which the ruling government approve of.Ex: Don't go to France thinking that your cherished ancient library from your 50s/60s school days remains unchanged amid the splendour of its beautiful if dingy old digs.Ex: Less well-reported but still widely collected types of use included newly registered borrowers, visits, reference questions, in-library use, and off site program attendance = Otros datos sobre los que se dio menos información aunque todas las bibliotecas los recogen eran el número de nuevos usuarios, las visitas, las preguntas de referencia, el uso dentro de la biblioteca y la asistencia a actividades organizas fuera de la biblioteca.Ex: But then again, there are thousands of such ditses out there that need mental help.* aunque a decir verdad = Mind you.* aunque a menudo = if often.* aunque en balde = but (all) to no avail.* aunque en vano = but (all) to no avail.* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* aunque me fuera la vida en ello = for the life of me.* aunque no lo creas = believe it or not.* aunque no lo parezca = oddly enough, strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* aunque no sea para otra cosa = if nothing else.* aunque no siempre = if not always.* aunque no sirva para otra cosa = if nothing else.* aunque parezca difícil = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* aunque parezca extraño = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* aunque parezca mentira = amazingly enough, believe it or not, strangely enough, incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* aunque parezca raro = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.* aunque parezca razo = funnily.* aunque por otro lado = but otherwise.* aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.* aunque sólo sea porque = if only because.* * *1 (+ indicativo) althoughaunque llegamos tarde conseguimos entradas although o even though we got there late we managed to get ticketspor lo menos antes se oía; aunque mal, se oía at least before you could hear it, not very well, but you could hear ites simpático, aunque algo tímido he's very likable, if somewhat shyle dije que sí, aunque la verdad es que no tengo ganas de ir I said yes, although o though to be quite honest I don't feel like going2 (respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo):aunque a ti no te guste, es muy bonito you may not like it, but it's very prettyes millonario, aunque no lo parezca he's a millionaire though he may not look itaunque no lo creas sacó la mejor nota believe it or not she got the best marksB (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even ifcome lo que te sirvan, aunque no te guste eat whatever you're given, even if you don't like itmándales unas flores, aunque sea at least send them some flowersdale aunque más no sea unos pesos ( RPl); at least give him a few pesos* * *
aunque conjunción
1 ( a pesar de que)
◊ es millonario, aunque no lo parezca he's a millionaire though he may not look it;
aunque no lo creas … believe it or not …
2 (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if;
aunque conj although, though
(incluso si) even if
aunque no te lo creas, even if you don't believe it o believe it or not
(a pesar de) even though
aunque llegamos tarde, no perdimos el tren, even though we were late, we didn't miss the train
Fíjate en estos dos sentidos de aunque:
1) a pesar de
though - más informal
although - más formal
even though - más enfático
2) incluso si, even if
' aunque' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- apellido
- así
- comida
- cuando
- fonéticamente
- más
- mentira
- ni
- pesar
- política
- rentabilidad
- salario
- sellar
- siquiera
- toda
- todo
- creer
- parecer
English:
albeit
- alike
- although
- as
- believe
- blusher
- delicate
- devoted
- even
- further
- hate
- have
- if
- lady
- love
- oddly
- shall
- should
- tear away
- though
- while
- odds
- strangely
* * *aunque conj1. [a pesar de que] even though, although;[incluso si] even if;tendrás que venir aunque no quieras you'll have to come, even if you don't want to;aunque quisiera no podría even if I wanted to, I wouldn't be able to;aunque es caro, me lo voy a comprar although it's expensive I'm going to buy it, I'm going to buy it even though it's expensive;aunque me cae bien, no me fío de él much as I like him, I don't trust him;aunque no te lo creas llegó el primero believe it or not, he came first;aunque parezca mentira strange as it may seem, believe it or not;aunque parezca raro oddly enough, odd though it may seem;cómprale aunque sea una caja de bombones buy her something, even if it's only a box of chocolates;RPdecime la verdad aunque más no sea at least tell me the truth2. [pero] although;es lista, aunque un poco perezosa she's clever, although o if a little lazy;aquellos cuadros no están mal, aunque éstos me gustan más those paintings aren't bad, but I like these (ones) better* * *conj1 although, even though2 + subj even if* * *aunque conj1) : though, although, even if, even though2)aunque sea : at least* * *aunque conj1. (a pesar de que) although / even thoughaunque no quería, tuve que ir although I didn't want to, I had to goera simpático, aunque parecía serio even though he seemed serious, he was niceaunque sólo llevo 5 meses aquí, me siento muy a gusto although I've only lived here for 5 months, I feel very much at home2. (incluso si) even ifsale a pasear todos los días, aunque caigan chuzos de punta he goes for a walk every day even if it's pouring with rain
См. также в других словарях:
considérable — [ kɔ̃siderabl ] adj. • 1547; de considérer 1 ♦ Vieilli Qui attire la considération à cause de son importance, de sa valeur, de sa qualité. ⇒ éminent, notable, remarquable. Homme considérable. Position, situation considérable. 2 ♦ (1668) Très… … Encyclopédie Universelle
considerable — Considerable. adj. v. Qui doit estre consideré. Chose considerable. raisons considerables. ouvrage considerable. cela n est pas considerable. il n a rien en luy de considerable. c est un homme fort considerable. il s est rendu considerable. il… … Dictionnaire de l'Académie française
considérable — CONSIDÉRABLE. adject. des 2 g. Qui doit être considéré, qui est important, de conséquence, dont on doit faire cas. Raisons considérables. Cela n est pas considérable. C est un homme fort considérable. Il s est rendu considérable. Il tient un rang … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Considerable — Con*sid er*a*ble (k[o^]n*s[i^]d [ e]r*[.a]*b l), a. [Cf. F. consid[ e]rable.] 1. Worthy of consideration; requiring to be observed, borne in mind, or attended to. [1913 Webster] It is considerable, that some urns have had inscriptions on them… … The Collaborative International Dictionary of English
considerable — I adjective abundant, ample, cardinal, commanding, compelling, consequential, dominant, estimable, a good deal of, gravis, great, important, impressive, influential, large, magnus, marked, material, momentous, not to be overlooked, notable,… … Law dictionary
considerable — meaning ‘much; a lot of’ is used in BrE only of abstract things, such as attention, concern, delay, difficulty, distance, doubt, evidence, expense, experience, improvement, influence, interest, pain, pleasure, progress, sums of money, talent,… … Modern English usage
considerable — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es grande o cuantioso: Hay diferencias considerables en los planteamientos de uno y otro. Finalizó la prueba con una considerable ventaja sobre sus más inmediatos perseguidores. Me hizo una oferta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
considerable — [adj1] abundant, large ample, appreciable, astronomical, big, bountiful, comfortable, commodious, extensive, goodly, great, hefty, huge, large scale, lavish, major, marked, much, noticeable, plentiful, pretty, reasonable, respectable, sizable,… … New thesaurus
considerable — [kən sid′er ə bəl] adj. [ME] 1. worth considering; important; noteworthy 2. much or large [considerable success] n. ☆ Chiefly Dial. a large amount or number; much considerably adv … English World dictionary
considerable — mid 15c., capable of being considered, from M.L. considerabilis worthy to be considered, from L. considerare (see CONSIDER (Cf. consider)). Meaning pretty large is from 1640s (implied in considerably) … Etymology dictionary
considerable — Considerable. Les choses sont grandement considerables … Thresor de la langue françoyse