Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

confiscations

  • 1 agresión física

    f.
    battery.
    * * *
    (n.) = physical assault, physical aggression
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex. Physical aggression is the main individual risk factor for antisocial behavior.
    * * *
    (n.) = physical assault, physical aggression

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    Ex: Physical aggression is the main individual risk factor for antisocial behavior.

    Spanish-English dictionary > agresión física

  • 2 condena

    f.
    1 sentence (judicial).
    cumplir condena to serve a sentence
    2 condemnation.
    3 conviction, verdict of guilty.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: condenar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: condenar.
    * * *
    1 DERECHO sentence, conviction
    2 (desaprobación) condemnation, disapproval
    \
    cumplir una condena to serve a sentence
    condena a perpetuidad life sentence
    condena condicional suspended sentence
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=pronunciamiento) sentence, conviction; (=período) term (of imprisonment)

    condena a perpetuidad, condena de reclusión perpetua — life sentence, sentence of life imprisonment

    2) (=desaprobación) condemnation
    * * *
    1) (Der) sentence

    condena de or a algo — condemnation of something

    * * *
    = condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.
    Ex. This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.
    Ex. A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex. Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.
    Ex. The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex. These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex. In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.
    ----
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.
    * dictamen de condenas = sentencing.
    * imponer condena = impose + prison sentence.
    * * *
    1) (Der) sentence

    condena de or a algo — condemnation of something

    * * *
    = condemnation, disapproval, prison term, sentence, denouncement, denunciation, conviction.

    Ex: This article critically examines Blaise Cronin's condemnation of social responsibility in librarianship.

    Ex: A reference librarian must maintain a pleasant expression (rather than a scowl that is easily read as disapproval of present company).
    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex: Probation officers are required by magistrate's courts to make sentence recommendations for some offenders.
    Ex: The second document is a denouncement of slavery by Greenwich, who mobilizes the best tradition of scriptural exegesis to make his case.
    Ex: These denunciations make libraries look both sanctimonious and hypocritical for trying to save the world when they have failed to put ther own house in order.
    Ex: In deciding good repute the Department will take account of any convictions and also any other relevant information.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.
    * dictamen de condenas = sentencing.
    * imponer condena = impose + prison sentence.

    * * *
    A ( Der) sentence
    está cumpliendo su condena he is serving his sentence
    imponer una condena to impose a sentence
    ser la condena de algn to be the bane of sb's life
    B (reprobación) condena DE or A algo condemnation OF sth
    * * *

     

    Del verbo condenar: ( conjugate condenar)

    condena es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    condena    
    condenar
    condena sustantivo femenino
    a) (Der) sentence;


    b) ( reprobación) condena de or a algo condemnation of sth

    condenar ( conjugate condenar) verbo transitivo
    a) (Der) to sentence, condemn;

    condena a algn a algo to sentence sb to sth;

    lo condenaon por robo he was convicted of or found guilty of robbery
    b) (reprobar, censurar) to condemn

    condena sustantivo femenino
    1 (juicio negativo) condemnation, disapproval
    2 Jur sentence
    condenar verbo transitivo
    1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
    2 (reprobar) to condemn
    3 (tapiar una entrada) to wall up
    ' condena' also found in these entries:
    Spanish:
    presidio
    - prisión
    - remitir
    - cumplir
    - echar
    - repulsa
    English:
    condemnation
    - conviction
    - serve
    - serve out
    - shorten
    - time
    - sentence
    * * *
    1. [castigo] sentence;
    cumplir condena to serve a sentence;
    cumplir una condena de diez años to serve a ten-year sentence
    condena a muerte death penalty
    2. [sentencia] sentence;
    el juez dictó condena the judge pronounced sentence
    3. [reprobación, crítica] condemnation ( por of);
    el presidente expresó su condena más enérgica por el atentado the president condemned the attack in the strongest terms
    * * *
    f
    1 JUR sentence
    2 ( desaprobación) condemnation
    * * *
    1) reprobación: disapproval, condemnation
    2) sentencia: sentence, conviction
    * * *
    condena n (sentencia) sentence

    Spanish-English dictionary > condena

  • 3 confiscación

    f.
    confiscation, expropriation, appropriation, forfeiture.
    * * *
    1 confiscation
    * * *
    * * *
    femenino confiscation
    * * *
    = dispossession, confiscation, seizure, forfeiture, sequestration, expropriation.
    Ex. The article ' Dispossession of the general public: a dispute on fundamentals' records the text of an interview with Hans Martin Sonn covering fundamental cultural and political questions.
    Ex. This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.
    Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex. Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.
    Ex. Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.
    * * *
    femenino confiscation
    * * *
    = dispossession, confiscation, seizure, forfeiture, sequestration, expropriation.

    Ex: The article ' Dispossession of the general public: a dispute on fundamentals' records the text of an interview with Hans Martin Sonn covering fundamental cultural and political questions.

    Ex: This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.
    Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex: Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.
    Ex: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.

    * * *
    confiscation
    * * *

    confiscación sustantivo femenino Jur confiscation: la policía procedió a la confiscación de los bienes, the police proceeded to confiscate the goods
    ' confiscación' also found in these entries:
    English:
    seizure
    * * *
    confiscation, appropriation
    * * *
    f confiscation

    Spanish-English dictionary > confiscación

  • 4 desahucio

    m.
    1 eviction.
    2 eviction order, notice to vacate, eviction, eviction notice.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desahuciar.
    * * *
    1 eviction
    * * *
    SM
    1) [de inquilino] eviction
    2) Chile [de empleado] dismissal
    * * *
    a) ( de inquilino) eviction
    b) (Chi) (Rels Labs) ( aviso) dismissal notice; ( suma de dinero) severance pay
    * * *
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    ----
    * apercibimiento de desahucio = eviction notice.
    * * *
    a) ( de inquilino) eviction
    b) (Chi) (Rels Labs) ( aviso) dismissal notice; ( suma de dinero) severance pay
    * * *

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    * apercibimiento de desahucio = eviction notice.

    * * *
    1 (de un inquilinodesalojo) eviction; (— aviso) notice to quit o ( AmE) vacate
    2 ( Chi) ( Rels Labs) (aviso) dismissal notice; (suma de dinero) severance pay
    * * *

    Del verbo desahuciar: ( conjugate desahuciar)

    desahucio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    desahució es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    desahuciar    
    desahucio
    desahuciar ( conjugate desahuciar) verbo transitivo
    1 enfermoto declare … terminally ill
    2

    b) (Chi) ‹ empleado› ( despedir) to dismiss;

    ( notificar el despido) to give … notice
    desahuciar verbo transitivo
    1 (a un inquilino) to evict
    2 (a un enfermo) to declare to be terminally ill
    desahucio sustantivo masculino eviction
    ' desahucio' also found in these entries:
    English:
    eviction
    - quit
    * * *
    1. [de inquilino] eviction;
    un aviso o [m5] una notificación de desahucio an eviction notice
    2. Andes [de trabajador] dismissal
    * * *
    m JUR eviction;
    demanda de desahucio eviction order
    * * *
    : eviction

    Spanish-English dictionary > desahucio

  • 5 desalojo

    m.
    1 evacuation (por emergencia) (de edificio, personas).
    2 ejection, removal (por la fuerza) (de ocupantes).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desalojar.
    * * *
    1→ link=desalojamiento desalojamiento
    * * *
    SM
    1) [de inquilino] eviction, ejection
    2) (=desocupación) [de edificio] evacuation; [de barco] abandonment
    * * *
    masculino (AmL) eviction
    * * *
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    ----
    * apercibimiento de desalojo = eviction notice.
    * orden de desalojo = eviction order.
    * * *
    masculino (AmL) eviction
    * * *

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    * apercibimiento de desalojo = eviction notice.
    * orden de desalojo = eviction order.

    * * *
    1 (de edificio, recinto) eviction
    2 (de inquilino) eviction
    orden de desalojo eviction order
    3 ( AmL) (notificación) eviction notice
    les han dado el desalojo they have been given notice to quit o ( AmE) vacate, they have been served with an eviction notice
    * * *

    Del verbo desalojar: ( conjugate desalojar)

    desalojo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    desalojó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    desalojar    
    desalojo
    desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo
    a)edificio/recinto› [ ocupantes] to vacate;

    [policía/juez] to clear

    inquilino› (esp AmL) to evict
    desalojar verbo transitivo
    1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear
    (los ocupantes) to vacate
    2 (obligar a salir a un inquilino) to evict
    (a una o varias personas) to move sb on, evacuate
    desalojo sustantivo masculino
    1 (de un lugar) evacuation
    2 (de un inquilino) eviction; (del público) removal
    ' desalojo' also found in these entries:
    Spanish:
    efectuarse
    - evacuación
    English:
    notice
    - eviction
    * * *
    1. [por emergencia] [de edificio, personas] evacuation
    2. [por la fuerza] [de ocupantes] ejection, removal;
    [de inquilinos] eviction;
    una orden de desalojo an eviction order
    3. [de contenido, gas] expulsion
    * * *
    m
    1 ante peligro evacuation
    2 de inquilinos eviction
    3 de ocupantes removal
    * * *
    1) : removal, expulsion
    2) : evacuation
    3) : eviction

    Spanish-English dictionary > desalojo

  • 6 desamortización

    f.
    disentailment.
    * * *
    1 disentailment
    * * *
    SF
    1) (Jur) disentailment
    2) Esp ( Hist) sale of Church lands
    * * *
    femenino freeing of encumbrance; (Hist) confiscation, seizure
    * * *
    = confiscation, seizure, expropriation.
    Ex. This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.
    Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex. Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.
    * * *
    femenino freeing of encumbrance; (Hist) confiscation, seizure
    * * *
    = confiscation, seizure, expropriation.

    Ex: This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.

    Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.

    * * *
    1 ( Der) freeing of encumbrance
    2 ( Hist) confiscation, seizure
    * * *
    [de propiedades] disentailment, alienation

    Spanish-English dictionary > desamortización

  • 7 incautación

    f.
    incautation, confiscation, expropriation, embargo.
    * * *
    1 seizure
    * * *
    SF seizure, confiscation
    * * *
    femenino (frml) seizure, confiscation
    * * *
    = dispossession, confiscation, seizure, expropriation.
    Ex. The article ' Dispossession of the general public: a dispute on fundamentals' records the text of an interview with Hans Martin Sonn covering fundamental cultural and political questions.
    Ex. This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.
    Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex. Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.
    * * *
    femenino (frml) seizure, confiscation
    * * *
    = dispossession, confiscation, seizure, expropriation.

    Ex: The article ' Dispossession of the general public: a dispute on fundamentals' records the text of an interview with Hans Martin Sonn covering fundamental cultural and political questions.

    Ex: This is a historical survey of the management of the stocks derived from the revolutionary confiscations and gathered in literary stores.
    Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.
    Ex: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.

    * * *
    ( frml)
    seizure, confiscation
    * * *
    seizure, confiscation
    * * *
    f seizure
    * * *
    incautación nf, pl - ciones : seizure, confiscation

    Spanish-English dictionary > incautación

  • 8 intimidación

    f.
    intimidation, coaction, terrorization, menacing.
    * * *
    1 intimidation
    * * *
    disparo 1)
    * * *
    femenino intimidation
    * * *
    = intimidation, duress, bullying, mobbing, intimidation tactic.
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    Ex. Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex. The author focuses on the issues of divorce, bullying and homelessness, with reference to books published by Penguin and Puffin.
    Ex. Now, however, with nearly 80,000 foreign workers in the country, incidents of racism and discrimination (such as insults and mobbing in schoolyards) occur daily.
    Ex. The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.
    ----
    * maniobra de intimidación = intimidation tactic.
    * táctica de intimidación = intimidation tactic.
    * * *
    femenino intimidation
    * * *
    = intimidation, duress, bullying, mobbing, intimidation tactic.

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    Ex: Criminal law should allow duress to mitigate, as well as to exculpate, for certain crimes.
    Ex: The author focuses on the issues of divorce, bullying and homelessness, with reference to books published by Penguin and Puffin.
    Ex: Now, however, with nearly 80,000 foreign workers in the country, incidents of racism and discrimination (such as insults and mobbing in schoolyards) occur daily.
    Ex: The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.
    * maniobra de intimidación = intimidation tactic.
    * táctica de intimidación = intimidation tactic.

    * * *
    intimidation
    el testigo fue objeto de intimidación the witness was subjected to intimidation
    es autor de robos con intimidación he has carried out a series of robberies involving threats of violence
    * * *

    intimidación sustantivo femenino
    intimidation
    intimidación sustantivo femenino intimidation
    ' intimidación' also found in these entries:
    English:
    intimidation
    * * *
    intimidation;
    robo con intimidación aggravated robbery
    * * *
    f intimidation
    * * *
    intimidación nf, pl - ciones : intimidation

    Spanish-English dictionary > intimidación

  • 9 redada policial

    f.
    police raid, police round-up, round-up by police.
    * * *
    (n.) = police raid
    Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
    * * *

    Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.

    Spanish-English dictionary > redada policial

См. также в других словарях:

  • confiscations — confis·ca·tion || ‚kÉ’nfɪ skeɪʃn n. seizure, taking away (property, money, etc.) …   English contemporary dictionary

  • New Zealand land confiscations — The New Zealand land confiscations took place during the 1860s to punish the Kingitanga movement for attempting to set up an alternative, Māori, form of government that forbade the selling of land. The confiscation law targeted Kingitanga Māori… …   Wikipedia

  • Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal — The sepulchre of Ermengol X (1274 1314), Count of Urgell and Viscount of Àger, sold in the 19th century to The Cloisters, New York, as a result of the Ecclesiastical Confiscations of Mendizábal The Ecclesiastical Confiscations of Mendizabal,… …   Wikipedia

  • Parihaka — Infobox Settlement name = Parihaka population total = Fewer than 100 population as of = subdivision type = Country subdivision name = New Zealand subdivision type1= Region subdivision name1= Taranaki subdivision type2= subdivision name2= pushpin… …   Wikipedia

  • National Rifle Association — This article concerns the National Rifle Association of the USA. For the UK organisation, see National Rifle Association of the United Kingdom National Rifle Association of America National Rifle Association logo Formation …   Wikipedia

  • Nationalisation — Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple naissance au… …   Wikipédia en Français

  • Nationalisation en France — Nationalisation Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple… …   Wikipédia en Français

  • Nationalisations — Nationalisation Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple… …   Wikipédia en Français

  • Nationalisations en France — Nationalisation Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple… …   Wikipédia en Français

  • Nationaliser — Nationalisation Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple… …   Wikipédia en Français

  • Renationaliser — Nationalisation Une nationalisation (ou étatisation) est un transfert de la propriété privée à l État, une substitution de la propriété publique à la propriété privée. Cette mesure politique est en usage depuis l Antiquité et donne par exemple… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»