Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

conditions+of+contract

  • 101 travail

    travail (plural - aux) [tʀavaj, o]
    1. masculine noun
       a. ( = activité) le travail work
    avoir du travail/beaucoup de travail to have some work/a lot of work to do
    horaire/vêtements de travail work schedule/clothes
    conditions/méthodes/groupe/déjeuner de travail working conditions/methods/group/lunch
    à travail égal, salaire égal equal pay for equal work
    améliorer la communication, c'est tout un travail ! improving communications is quite a task!
       b. ( = tâche) work uncount, job ; ( = résultat) work uncount
    travaux de recherche/de construction research/building work
    « pendant les travaux, le magasin restera ouvert » "business as usual during alterations"
    « attention ! travaux ! » "caution! work in progress!" ; (sur la route) "roadworks ahead!" (Brit) "roadwork ahead!" (US)
       c. ( = métier, profession) job ; ( = situation) work uncount, job
    avoir un travail intéressant/lucratif to have an interesting/a highly paid job
    travail d'équipe or en équipe team work
       d. ( = façonnage) [de bois, cuir, fer] working
       e. ( = accouchement) labour (Brit), labor (US)
    un travail de fourmi a long, painstaking job
    * * *

    1.
    pl - aux tʀavaj, o nom masculin
    2) (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work [U]

    j'ai un travail fou — I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on

    3) ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work [U], job; ( lieu) work
    4) Économie, Sociologie (activité, population active) labour [BrE] [U]

    division du travail — division of labour [BrE]

    5) ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work [U]
    6) ( ouvrage érudit) work ( sur on)

    le travail deworking with ou in [métal, bois, pierre]

    apprendre le travail du bois/métal — to learn woodwork/metalwork

    8) (technique, exécution) workmanship
    9) Physique work
    10) ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of)
    11) ( altération) ( de vin) fermentation, working; ( de bois) warping

    2.
    travaux nom masculin pluriel
    1) ( en chantier) work [U]; ( sur une route) roadworks GB, roadwork [U] US

    travaux de construction — construction work [U]

    ‘fermé pour travaux’ — ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’

    ‘attention, travaux’ — gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’

    2) (recherche, études) work [U] ( sur on)
    3) ( débats) deliberations

    les travaux agricoles/de la ferme — agricultural/farm work [U]

    travaux de couture — needlework [U]

    Phrasal Verbs:
    * * *
    tʀavaj, o travaux pl
    1. nm
    1) (= activité, effort) work

    J'ai beaucoup de travail. — I've got a lot of work.

    C'est un travail épuisant. — It's exhausting work.

    se mettre au travail — to start work, to get down to work

    outils de travail — working tools, work tools

    2) (= tâche spécifique) job

    Donne-lui un travail facile. — Give him an easy job.

    3) (= emploi, gagne-pain) job, work no pl

    Il a un travail intéressant. — He's got an interesting job.

    Il est sans travail depuis un an. — He has been out of work for a year.

    4) (= lieu) work

    Au travail, je m'entends bien avec mes collègues. — I get on well with my colleagues at work.

    5) ÉCONOMIE (= ressource, facteur) labour Grande-Bretagne labor USA

    la législation du travail — labour law, labour legislation

    6) MÉDECINE (de l'accouchement) labour Grande-Bretagne labor USA
    7) (= façonnage)
    2. travaux nmpl
    (= chantier) (de réparation, agricoles) work, (sur route) roadworks, [construction] building work, building
    * * *
    I.
    travail, pl - aux
    A nm
    1 ( contraire de repos) work; le travail intellectuel intellectual work; le travail scolaire schoolwork; ça demande des mois de travail it requires months of work; se mettre au travail to get down to work, to start work; être en plein travail to be busy working;
    2 (tâche faite, à faire) job; (ensemble des tâches, besogne) work ¢; faire un travail to do a job; distribuer le travail to allocate jobs; ce n'est pas mon travail it's not my job; c'est un travail de professionnel ( à faire) it's a job for a professional; ( bien fait) it's a very professional job; c'est un travail d'homme it's man's work; commencer un travail to start a job; mener un travail de recherche to do research work; avoir du travail to have work to do; j'ai un travail fou I'm up to my eyes in work, I've got a lot of work on; les enfants, ça donne du travail, les enfants, c'est du travail children make a lot of work; les gros travaux the heavy work; s'occuper à de petits travaux to do little jobs; faire quelques travaux de jardinage to do a few gardening jobs; (félicitations) c'est du beau travail! aussi iron you've done a great job on that; qu'est-ce que c'est que ce travail? what do you call this?; et voilà le travail! that's that done!;
    3 ( fait d'exercer un emploi) work; ( emploi rémunéré) work ¢, job; ( lieu) work; ne me téléphone pas à mon travail don't call me at work; chercher du/un travail to look for work/a job; bien content d'avoir du/un travail glad to be in work/to have a job; être sans travail to be out of work; donner du travail à qn ( employer) to give sb a job; reprendre le travail to go back to work; cesser le travail to stop work; aller au travail to go to work; être au travail to be at work; que fais-tu comme travail? what do you do?, what's your job?; il ne fait que son travail he's only doing his job; le travail en usine/de bureau factory/office ou clerical work; le travail temporaire/à mi-temps temporary/part-time work; un travail à mi-temps a part-time job; le travail en équipe team work; le travail en équipes shiftwork; le travail de nuit nightwork; il a un travail de nuit he works nights; le travail indépendant freelance work, self-employment; conditions/semaine de travail working conditions/week; vivre de son travail to work for one's living; ⇒ salaire;
    4 Écon, Sociol (activité, population active) labourGB ¢; le capital et le travail capital and labourGB; organisation/division du travail organization/division of labourGB; force de travail workforce; entrer dans le monde du travail to enter the world of work; la psychologie du travail industrial psychology;
    5 ( résultat d'un fonctionnement) (de machine, d'organe) work ¢; le travail du cœur the work done by the heart; le travail musculaire muscular effort, the work done by the muscles;
    6 ( ouvrage érudit) work (sur on); publier un travail sur la Renaissance to publish a work on the Renaissance;
    7 ( façonnage) le travail de working with ou in [métal, bois, pierre]; le travail de l'ivoire est difficile working with ou in ivory is difficult; apprendre le travail du bois/métal to learn woodwork/metalwork;
    8 (technique, exécution) workmanship; un travail superbe a superb piece of workmanship; un coffret d'un beau travail a beautifully made box; une dentelle d'un travail délicat a delicate piece of lacework;
    9 Mécan, Phys work;
    10 ( action) (d'eau, érosion) action (de of); fig (d'imagination, inconscient) workings (pl) (de of); le travail du temps the work of time;
    11 ( altération) ( de vin) fermentation, working; ( de bois) warping;
    12 Méd ( pendant accouchement) labourGB; entrer/être en travail to go into/be in labourGB; salle de travail labourGB ward.
    B travaux nmpl
    1 ( en chantier) work (sg); ( sur une route) roadworks GB, roadwork ¢ US; travaux de construction/réfection/soutènement construction/renovation/retaining work ¢; travaux de terrassement earthworks; travaux d'aménagement ( de bâtiment) alterations (de to), improvements (de to); ( d'un site) redevelopment ¢ (de of); ( d'une route) roadworks (de on); faire faire des travaux dans sa maison to have work done in one's house; nous sommes en plein travaux we're in the middle of having some work done; ‘fermé pour travaux’ ( sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’; ‘attention, travaux’ gén ‘caution, work in progress’; ( sur une route) ‘caution, road under repair’;
    2 (recherche, études) work ¢ (sur on); publier le résultat de ses travaux to publish the results of one's work;
    3 ( débats) (d'assemblée, de commission) deliberations;
    4 ( opérations de même nature) les travaux agricoles/de la ferme agricultural/farm work; travaux de couture needlework.
    travail à la chaîne assembly-line work; travail clandestin work for which no earnings are declared; travail à domicile working at or from home; travail des enfants child labourGB; travail d'intérêt général Jur community service; travail manuel manual work; travail au noir gén work for which no earnings are declared; ( exercice d'un second emploi non déclaré) moonlighting; travail aux pièces piece work; travail posté shift work; travail de Romain Herculean task; travail de titan = travail de Romain; travaux d'aiguille needlework ¢; travaux des champs agricultural ou farm work ¢; travaux de dame fancywork ¢; travaux dirigés, TD Univ practical (sg); travaux forcés Jur hard labourGB (sg); fig slave labourGB ¢; travaux manuels Scol handicrafts; travaux ménagers housework ¢; travaux pratiques, TP Scol, Univ practical work ¢; ( en laboratoire) lab work ¢; travaux préparatoires Jur ( pour un texte de loi) preliminary documents; travaux publics, TP ( travail) civil engineering ¢; ( ouvrages) civil engineering works, public works; travaux routiers roadworks GB, roadwork ¢ US.
    II.
    travail, pl travails nm ( appareil) trave.
    I
    ( pluriel travaux) [travaj, o] nom masculin
    A.[ACTION]
    1. [occupation]
    le travail de jour/nuit day/night work
    le travail posté ou par roulement shift work
    a. [occasionnel] undeclared casual work, moonlighting
    b. [comme pratique généralisée] black economy
    a. [généralement] temporary work
    b. [dans un bureau] temping
    2. [tâches imposées] work
    3. [tâche déterminée] job
    faire un travail de recherche/traduction to do a piece of research/a translation
    c'est un travail de bagnard ou forçat it's back-breaking work ou a back-breaking job
    4. [efforts] (hard) work
    5. [exécution] work
    on lui a confié les peintures et elle a fait du bon/mauvais travail she was responsible for doing the painting and she made a good/bad job of it
    je ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail? I can't find a single floppy disc, what's going on here?
    6. [façonnage] working
    elle est attirée par le travail du bois/de la soie she's interested in working with wood/with silk
    7. [poste] job, occupation, post
    [responsabilité] job
    chercher du ou un travail to be job-hunting, to be looking for a job
    sans travail unemployed, jobless, out of work
    8. [dans le système capitaliste] labour
    9. [contrainte exercée - par la chaleur, l'érosion] action
    10. PHYSIOLOGIE [accouchement] labour
    le travail n'est pas commencé/est commencé the patient has not yet gone/has gone into labour
    [activité] work
    réduire le travail du cœur/des reins to lighten the strain on the heart/on the kidneys
    11. MÉCANIQUE & PHYSIQUE work
    B.[RÉSULTAT, EFFET]
    1. [écrit] piece
    2. [transformation - généralement] work
    [modification interne - dans le bois] warping ; [ - dans le fromage] maturing ; [ - dans le vin] working
    C.[LIEU D'ACTIVITÉ PROFESSIONNELLE] work, workplace
    travaux nom masculin pluriel
    1. [tâches] work, working
    ‘fermé pendant les travaux’ ‘closed for ou during alterations’
    ‘attention, travaux’ ‘caution, work in progress’
    a. [généralement] arts and crafts
    a. [généralement] practical work
    b. [en laboratoire] lab work
    2. [d'une commission] work
    ————————
    au travail locution adverbiale
    1. [en activité] at work, working
    allez, au travail! come on, get to work!
    2. [sur le lieu d'activité] at work, in the workplace
    ————————
    de travail locution adjectivale
    1. [horaire, séance] working
    [vêtement, camarade, permis] work (modificateur)
    2. [d'accouchement - période] labour (modificateur) ; [ - salle] labour (modificateur), delivery (modificateur)
    ————————
    du travail locution adjectivale
    [accident, sociologie, législation] industrial
    ————————
    en travail adverbe
    entrer en travail to go into ou to start labour
    II
    ( pluriel travails) [travaj] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > travail

  • 102 переуступка и передача в субаренду

    (Статья контракта.)

    Поставщик не имеет права без письменного согласия Компании переступать или передавать в субаренду Контракт целиком или частями и при наличии такого согласия на любую передачу Контракта в субаренду Поставщик обязан: - обеспечить и взять на себя ответственность за соблюдение субподрядчиком условий Контракта; - включить в субподрядный договор положения, которые согласуются с этими условиями, обеспечивают благо Компании и могут быть приведены ею в исполнение в принудительном порядке; и предоставить Компании копии любых субподрядных договоров по её требованию в любое время. — The Supplier shall not assign or without the written consent of the Company sub-let the Contract in whole or in part and it shall be a condition of any such consent to any sub-letting of the Contract. Supplier shall: - ensure and be responsible for the compliance by any sub-contractor with the terms of the Contract; - include in the sub-contract provisions consistent with these conditions for the benefit of and enforceable by the Company; and - furnish the Company with copies of any sub-contract upon the Company's request at any time.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > переуступка и передача в субаренду

  • 103 в

    аварийная ситуация в полете
    in-flight emergency
    аварийное табло в кабине экипажа
    cabin emergency light
    аварийный клапан сброса давления в системе кондиционирования
    conditioned air emergency valve
    автоматическая информация в районе аэродрома
    automatic terminal information
    автомат тяги в системе автопилота
    autopilot auto throttle
    аэровокзал в форме полумесяца
    crescent-shaped terminal
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величину
    full-scale wind tunnel
    балансировка в горизонтальном полете
    horizontal trim
    балансировка в полете
    operational trim
    безопасная дистанция в полете
    in-flight safe distance
    билет в одном направлении
    one-way ticket
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    боковой обзор в полете
    sideway inflight view
    в аварийной обстановке
    in emergency
    введение в вираж
    banking
    введение в действие пассажирских и грузовых тарифов
    fares and rates enforcement
    ввод в эксплуатацию
    introduction into service
    вводить воздушное судно в крен
    roll in the aircraft
    вводить в штопор
    put into the spin
    вводить в эксплуатацию
    1. go into service
    2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацепление
    mesh gears
    в воздухе
    1. up
    2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателе
    duct fan
    вертолет в режиме висения
    hovering helicopter
    верхний обзор в полете
    upward inflight view
    ветер в верхних слоях атмосферы
    1. upper wind
    2. aloft wind ветер в направлении курса полета
    tailwind
    в заданном диапазоне
    within the range
    в западном направлении
    westward
    взлет в условиях плохой видимости
    low visibility takeoff
    в зоне влияния земли
    in ground effect
    в зоне действия луча
    on the beam
    видимость в полете
    flight visibility
    видимость в пределах допуска
    marginal visibility
    видимость у земли в зоне аэродрома
    aerodrome ground visibility
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance assessment
    визуальный контакт в полете
    flight visual contact
    визуальный ориентир в полете
    flight visual cue
    в интересах безопасности
    in interests of safety
    висение в зоне влияния земли
    hovering in the ground effect
    вихрь в направлении линии полета
    line vortex
    в конце участка
    at the end of segment
    (полета) в конце хода
    at the end of stroke
    (поршня) в конце цикла
    at the end of
    в начале участка
    at the start of segment
    (полета) в начале цикла
    at the start of cycle
    в обратном направлении
    backward
    в ожидании разрешения
    pending clearance
    возвращаться в пункт вылета
    fly back
    воздух в пограничном слое
    boundary-layer air
    воздух в турбулентном состоянии
    rough air
    воздухозаборник в нижней части фюзеляжа
    belly intake
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    воздушное судно в зоне ожидания
    holding aircraft
    воздушное судно в полете
    1. making way aircraft
    2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полете
    receiver aircraft
    воздушное судно, занесенное в реестр
    aircraft on register
    воздушное судно, находящееся в воздухе
    airborne aircraft
    воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца
    owner-operated aircraft
    воздушное судно, нуждающееся в помощи
    aircraft requiring assistance
    воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
    terminating aircraft
    в подветренную сторону
    alee
    в поле зрения
    in sight
    в пределах
    within the frame of
    в процессе взлета
    during takeoff
    в процессе полета
    1. while in flight
    2. in flight в процессе руления
    while taxiing
    в рабочем состоянии
    operational
    в режиме
    in mode
    в режиме большого шага
    in coarse pitch
    в режиме готовности
    in alert
    в режиме малого шага
    in fine pitch
    в режиме самоориентирования
    when castoring
    время в рейсе
    1. chock-to-chock time
    2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условиях
    night flying time
    время налета в часах
    hour's flying time
    время фактического нахождения в воздухе
    actual airborne time
    в ряд
    abreast
    в случае задержки
    in the case of delay
    в случае происшествия
    in the event of a mishap
    в случая отказа
    in the event of malfunction
    в соответствии с техническими условиями
    in conformity with the specifications
    в состоянии бедствия
    in distress
    в состоянии готовности
    when under way
    в условиях обтекания
    airflow conditions
    в хвостовой части
    1. abaft
    2. aft вход в зону аэродрома
    1. entry into the aerodrome zone
    2. inward flight входить в глиссаду
    gain the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the glide path
    входить в круг движения
    enter the traffic circuit
    входить в облачность
    enter clouds
    входить в разворот
    1. roll into the turn
    2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условия
    penetrate conditions
    входить в штопор
    enter the spin
    входить в этап выравнивания
    entry into the flare
    вхожу в круг
    on the upwind leg
    в целях безопасности
    for reasons of safety
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the aids
    выполнять полет в определенных условиях
    fly under conditions
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять установленный порядок действий в аварийной ситуации
    execute an emergency procedure
    выравнивание в линию горизонта
    levelling-off
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment
    высота в зоне ожидания
    holding altitude
    высота в кабине
    cabin pressure
    высота плоскости ограничения препятствий в зоне взлета
    takeoff surface level
    высота полета в зоне ожидания
    holding flight level
    высотомер, показания которого выведены в ответчик
    squawk altimeter
    выход в равносигнальную зону
    bracketing
    в эксплуатации
    in service
    в эксплуатацию
    in operation
    гасить скорость в полете
    decelerate in the flight
    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    горизонт, видимый в полете
    in-flight apparent horizon
    господство в воздухе
    air supremacy
    граница высот повторного запуска в полете
    inflight restart envelope
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight blunder
    груз, сброшенный в полете
    jettisoned load in flight
    давление в аэродинамической трубе
    wind-tunnel pressure
    давление в кабине
    cabin pressure
    давление в невозмущенном потоке
    undisturbed pressure
    давление в свободном потоке
    free-stream pressure
    давление в системе подачи топлива
    fuel supply pressure
    давление в системе стояночного тормоза
    perking pressure
    давление в скачке уплотнения
    shock pressure
    давление в спутной струе
    wake pressure
    давление в топливном баке
    tank pressure
    давление в тормозной системе
    brake pressure
    давление в точке отбора
    tapping pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    данные в узлах координатной сетки
    grid-point data
    данные о результатах испытания в воздухе
    air data
    двигатель, расположенный в крыле
    in-wing mounted
    двигатель, установленный в мотогондоле
    naccele-mounted engine
    двигатель, установленный в отдельной гондоле
    podded engine
    двигатель, установленный в фюзеляже
    in-board engine
    движение в зоне аэродрома
    aerodrome traffic
    движение в зоне аэропорта
    airport traffic
    действия в момент касания ВПП
    touchdown operations
    делать отметку в свидетельстве
    endorse the license
    делитель потока в заборном устройстве
    inlet splitter
    держать шарик в центре
    keep the ball centered
    дозаправка топливом в полете
    air refuelling
    дозаправлять топливом в полете
    refuel in flight
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot authority
    доставка пассажиров в аэропорт вылета
    pickup service
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    завоевывать господство в воздухе
    gain the air supremacy
    задатчик высоты в кабине
    cabin altitude selector
    задержка в базовом аэропорту
    terminal delay
    зал таможенного досмотра в аэропорту
    airport customs room
    замер в полете
    inflight measurement
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft
    запись вибрации в полете
    inflight vibration recording
    запись в формуляре
    log book entry
    запись переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recording
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft into production
    запускать двигатель в полете
    restart the engine in flight
    запуск в воздухе
    1. air starting
    2. airstart запуск в полете
    inflight starting
    запуск в полете без включения стартера
    inflight nonassisted starting
    запуск в режиме авторотации
    windmill starting
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    зона движения в районе аэродрома
    aerodrome traffic zone
    изменение направления ветра в районе аэродрома
    aerodrome wind shift
    измерение шума в процессе летных испытаний
    flight test noise measurement
    иметь место в полете
    be experienced in flight
    имитация в полете
    inflight simulation
    имитация полета в натуральных условиях
    full-scale flight
    индекс опознавания в коде ответчика
    squawk ident
    индикатор обстановки в вертикальной плоскости
    vertical-situation indicator
    инструктаж при аварийной обстановке в полете
    inflight emergency instruction
    искусственные сооружения в районе аэродрома
    aerodrome culture
    испытание в аэродинамической трубе
    wind-tunnel test
    испытание в воздухе
    air trial
    испытание в гидроканале
    towing basing test
    испытание в двухмерном потоке
    two-dimensional flow test
    испытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрей
    rotocraft snow and dust test
    испытание воздушного судна в термобарокамере
    aircraft environmental test
    испытание в реальных условиях
    direct test
    испытание в режиме висения
    hovering test
    испытание в свободном полете
    free-flight test
    испытание двигателя в полете
    inflight engine test
    испытания в барокамере
    altitude-chamber test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытываемый в полете
    under flight test
    испытывать в полете
    test in flight
    исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
    air conflict search
    канал в ступице турбины
    turbine bore
    канал передачи данных в полете
    flight data link
    карта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферы
    high level significant weather chart
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight restart button
    кок винта в сборе
    cone assy
    компенсация за отказ в перевозке
    denied boarding compensation
    компоновка кресел в салоне первого класса
    first-class seating
    компоновка кресел в салоне смешанного класса
    mixed-class seating
    компоновка кресел в салоне туристического класса
    economy-class seating
    компоновка приборной доски в кабине экипажа
    cockpit panel layout
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контроль в зоне
    area watch
    контур уровня шума в районе аэропорта
    airport noise contour
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    aircraft limit switch
    кривая в полярной системе координат
    polar curve
    крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации
    propeller windmill torque
    курс в зоне ожидания
    holding course
    летать в курсовом режиме
    fly heading mode
    летать в режиме бреющего полета
    fly at a low level
    летать в светлое время суток
    fly by day
    летать в строю
    fly in formation
    летать в темное время суток
    fly at night
    летать по приборам в процессе тренировок
    fly under screen
    лететь в северном направлении
    fly northbound
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    line oriental flight training
    линия руления воздушного судна в зоне стоянки
    aircraft stand taxilane
    люк в крыле
    wing manhole
    маневр в полете
    inflight manoeuvre
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств
    track from secondary radio facility
    меры безопасности в полете
    flight safety precautions
    метеоусловия в пределах допуска
    marginal weather
    механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
    rough air mechanism
    механизм открытия защелки в полете
    mechanical flight release latch
    мешать обзору в полете
    obscure inflight view
    набор высоты в крейсерском режиме
    cruise climb
    навигация в зоне подхода
    approach navigation
    нагрузка в полете
    flight load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    надежность в полете
    inflight reliability
    направление в сторону подъема
    up-slope direction
    направление в сторону уклона
    down-slope direction
    направляющийся в
    bound for
    наработка в часах
    1. running hours
    2. endurance hours на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight reasonable precautions
    неожиданное препятствие в полете
    hidden flight hazard
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudged flight distance
    неправильно принятое в полете решение
    improper in-flight decision
    нижний обзор в полете
    downward inflight view
    носитель информации в виде металлической ленты
    metal tape medium
    носитель информации в виде пластиковой пленки
    plastic tape medium
    носитель информации в виде фольги
    engraved foil medium
    носитель информации в виде фотопленки
    photographic paper medium
    обзор в полете
    inflight view
    оборудование для полетов в темное время суток
    night-flying equipment
    обслуживание в процессе стоянки
    standing operation
    обслуживание пассажиров в городском аэровокзале
    city-terminal coach service
    обучение в процессе полетов
    flying training
    объем воздушных перевозка в тоннах груза
    airlift tonnage
    обязанности экипажа в аварийной обстановке
    crew emergency duty
    обязательно к выполнению в соответствии со статьей
    be compulsory Article
    ограничения, указанные в свидетельстве
    license limitations
    ожидание в процессе полета
    hold en-route
    опознавание в полете
    aerial identification
    опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    опыт работы в авиации
    aeronautical experience
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment controls
    осадки в виде крупных хлопьев снега
    snow grains precipitation
    осадки в виде ледяных крупинок
    ice pellets precipitation
    ослабление видимости в атмосфере
    atmospheric attenuation
    ослабление сигналов в атмосфере
    atmospheric loss
    ослаблять давление в пневматике
    deflate the tire
    осмотр в конце рабочего дня
    daily inspection
    особые меры в полете
    in-flight extreme care
    оставаться в горизонтальном положении
    remain level
    отводить воздух в атмосферу
    discharge air overboard
    отказ в перевозке
    1. denial of carriage
    2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отражатель в механизме реверса тяги
    power reversal ejector
    отсутствие ветра в районе
    aerodrome calm
    оценка пилотом ситуации в полете
    pilot judgement
    ошибка в настройке
    alignment error
    падение в перевернутом положении
    tip-over fall
    парить в воздухе
    sail
    перебои в зажигании
    misfire
    перебои в работе двигателя
    1. rough engine operations
    2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    put the aircraft over
    перевозка с оплатой в кредит
    collect transportation
    передача в пункте стыковки авиарейсов
    interline transfer
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway control van
    передний обзор в полете
    forward inflight view
    переход в режим горизонтального полета
    puchover
    переходить в режим набора высоты
    entry into climb
    повторный запуск в полете
    flight restart
    подача топлива в систему воздушного судна
    aircraft fuel supply
    подниматься в воздух
    ago aloft
    пожар в отсеке шасси
    wheel-well fire
    поиск в условном квадрате
    square search
    полет в восточном направлении
    eastbound flight
    полет в зоне ожидания
    1. holding
    2. holding flight полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в направлении от станции
    flight outbound the station
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight
    полет в нормальных метеоусловиях
    normal weather operation
    полет в обоих направлениях
    back-to-back flight
    полет в одном направлении
    one-way flight
    полет в пределах континента
    coast-to-coast flight
    полет в режиме висения
    hover flight
    полет в режиме ожидания
    holding operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет в сложных метеоусловиях
    bad-weather flight
    полет в строю
    formation flight
    полет в условиях болтанки
    1. bumpy-air flight
    2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимости
    nonvisual flight
    полет в условиях плохой видимости
    low-visibility flight
    полет в установленной зоне
    standoff flight
    полет в установленном секторе
    sector flight
    полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying time today
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полеты в районе открытого моря
    off-shore operations
    полеты в светлое время суток
    daylight operations
    полеты в темное время суток
    night operations
    положение амортизатора в обжатом состоянии
    shock strut compressed position
    положение в воздушном пространстве
    air position
    помпаж в воздухозаборнике
    air intake surge
    попадание в порыв ветра
    gust penetration
    попадание в турбулентность
    turbulence penetration
    порядок действий в аварийной обстановке
    emergency procedure
    порядок эксплуатации в зимних условиях
    snow plan
    посадка в режиме авторотации в выключенным двигателем
    power-off autorotative landing
    посадка в светлое время суток
    day landing
    посадка в сложных метеоусловиях
    bad weather landing
    посадка в темное время суток
    night landing
    потери в воздухозаборнике
    intake losses
    поток в промежуточных аэродромах
    pick-up traffic
    потолок в режиме висения
    hovering ceiling
    правила полета в аварийной обстановке
    emergency flight procedures
    представлять в закодированном виде
    submit in code
    предупреждение столкновений в воздухе
    mid air collision control
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие в районе аэропорта
    airport hazard
    прибывать в зону аэродрома
    arrive over the aerodrome
    приведение в действие
    actuation
    приведение эшелонов в соответствие
    correlation of levels
    приводить в действие
    actuate
    приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return an aircraft to flyable status
    приводить в рабочее состояние
    prepare for service
    приводить в состояние готовности
    alert to
    пригодный для полета только в светлое время суток
    available for daylight operation
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight pick-up equipment
    проверено в полете
    flight checked
    проверка в кабине экипажа
    cockpit check
    проверка в полете
    flight check
    проверка в процессе облета
    flyby check
    прогноз в графическом изображении
    pictorial forecast
    продолжительность в режиме висения
    hovering endurance
    продувать в аэродинамической трубе
    test in the wind tunnel
    производить посадку в самолет
    emplane
    происшествие в районе аэропорта
    airport-related accident
    прокладка в системе двигателя
    engine gasket
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    terminal routing
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    просвет в облачности
    cloud gap
    пространственная ориентация в полете
    inflight spatial orientation
    пространственное положение в момент удара
    attitude at impact
    противобликовая защита в кабине
    cabin glare protection
    профиль волны в свободном поле
    free-field signature
    профиль местности в районе аэродрома
    aerodrome ground profile
    пружина распора в выпущенном положении
    downlock bungee spring
    (опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилете
    ticketed destination
    пункт назначения, указанный в купоне авиабилета
    coupon destination
    работа в режиме запуска двигателя
    engine start mode
    работа только в режиме приема
    receiving only
    радиолокационный обзор в полете
    inflight radar scanning
    радиус действия радиолокатора в режиме поиска
    radar search range
    разворот в процессе планирования
    gliding turn
    разворот в режиме висения
    hovering turn
    разворот в сторону приближения
    inbound turn
    разворот в сторону удаления
    outbound turn
    размещать в воздушном судне
    fill an aircraft with
    разница в тарифах по классам
    class differential
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    расстояние в милях
    mileage
    расстояние в милях между указанными в билете пунктами
    ticketed point mileage
    расчетное время в пути
    estimated time en-route
    регистрация в зале ожидания
    concourse check
    регулятор давления в кабине
    cabin pressure regulator
    режим воздушного потока в заборнике воздуха
    inlet airflow schedule
    режим малого газа в заданных пределах
    deadband idle
    речевой регистратор переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recorder
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    рулежная дорожка в районе аэровокзала
    terminal taxiway
    сближение в полете
    air miss
    сваливание в штопор
    spin stall
    сдавать в багаж
    park in the baggage
    сдвиг ветра в зоне полета
    flight wind shear
    сигнал бедствия в коде ответчика
    squawk mayday
    сигнал входа в глиссаду
    on-slope signal
    сигнал действий в полете
    flight urgency signal
    сигнализация аварийной обстановки в полете
    air alert warning
    сигнал между воздушными судами в полете
    air-to-air signal
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
    conflict alert system
    система распространения информации в определенные интервалы времени
    fixed-time dissemination system
    система регулирования температуры воздуха в кабине
    cabin temperature control system
    скольжение в направлении полета
    forwardslip
    скорость в условиях турбулентности
    1. rough-air speed
    2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВПП
    runway hidden hazard
    сложные метеоусловия в районе аэродрома
    aerodrome adverse weather
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служба управления движением в зоне аэропорта
    airport traffic service
    смесеобразование в карбюраторе
    carburetion
    с момента ввода в эксплуатацию
    since placed in service
    снежный заряд в зоне полета
    inflight snow showers
    снижение в режиме авторотации
    autorotative descent
    снижение в режиме планирования
    gliding descent
    снижение в режиме торможения
    braked descent
    снимать груз в контейнере
    discharge the cargo
    событие в результате непреднамеренных действий
    unintentional occurrence
    совершать посадку в направлении ветра
    land downwind
    согласованность в действиях
    coherence
    списание девиации в полете
    airswinging
    списание девиации компаса в полете
    air compass swinging
    списание радиодевиации в полете
    airborne error measurement
    способность выполнять посадку в сложных метеорологических условиях
    all-weather landing capability
    срок службы в часах налета
    flying life
    срываться в штопор
    1. fall into the spin
    2. fail into the spin ставить в определенное положение
    pose
    столкновение в воздухе
    1. mid-air collision
    2. aerial collision схема в зоне ожидания
    holding pattern
    схема входа в диспетчерскую зону
    entry procedure
    схема входа в зону ожидания
    holding entry procedure
    схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема полета в зоне ожидания
    holding procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    счетчик пройденного километража в полете
    air-mileage indicator
    считывание показаний приборов в полете
    flight instrument reading
    тариф в местной валюте
    local currency fare
    тариф в одном направлении
    directional rate
    тариф для полета в одном направлении
    single fare
    тариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектования
    unit load device rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    телесное повреждение в результате авиационного происшествия
    accident serious injury
    температура в данной точке
    local temperature
    температура воздуха в трубопроводе
    duct air temperature
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    траектория полета в зоне ожидания
    holding path
    трение в опорах
    bearing friction
    тренировка в барокамере
    altitude chamber drill
    турбулентность в атмосфере без облаков
    clear air turbulence
    турбулентность в облаках
    turbulence in clouds
    турбулентность в спутном следе
    wake turbulence
    тяга в полете
    flight thrust
    угроза применения взрывчатого устройства в полете
    inflight bomb threat
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удерживать контакты в замкнутом положении
    hold contacts closed
    удостоверяющая запись в свидетельстве
    licence endorsement
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель высоты в кабине
    cabin altitude indicator
    указатель местоположения в полете
    air position indicator
    указатель перепада давления в кабине
    cabin pressure indicator
    указатель уровня в баке
    tank level indicator
    уменьшение ограничений в воздушных перевозках
    air transport facilitation
    упаковывать в контейнере
    containerize
    упаковывать груз в контейнере
    containerize the cargo
    управление в зоне
    area control
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    уровень шума в населенном пункте
    community noise level
    уровень шумового фона в кабине экипажа
    flight deck aural environment
    уровень шумового фона в районе аэропорта
    acoustic airport environment
    уровень электролита в аккумуляторе
    battery electrolyte level
    усилие в системе управления
    control force
    условия в полете
    in-flight conditions
    условия в районе аэродрома
    aerodrome environment
    условия в районе ВПП
    runway environment
    условия нагружения в полете
    flight loading conditions
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение события в полете
    flight occurrence identification
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    determine air in a system
    установка в определенное положение
    positioning
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight duty
    установленный в гондоле
    nacelle-mounted
    устойчивость в полете
    inflight stability
    устройство отображения информации в кабине экипажа
    cockpit display
    устройство разворота в нейтральное положение
    self-centering device
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    ухудшение в полете
    flight deterioration
    участие в расследовании
    participation in the investigation
    форма крыла в плане
    wing planform
    характеристика в зоне ожидания
    holding performance
    цифровая система наведения в полете
    digital flight guidance system
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    число оборотов в минуту
    revolutions per minute
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight emergency circumstance
    шаг в режиме торможения
    braking pitch
    шасси, убирающееся в фюзеляж
    inward retracting landing gear
    шлиц в головке винта
    screw head slot
    эксплуатировать в заданных условиях
    operate under the conditions
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    operate safety
    этапа полета в пределах одного государства
    domestic flight stage
    этап входа в глиссаду
    glide capture phase
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight coupon stage
    эшелонирование в зоне ожидание
    holding stack

    Русско-английский авиационный словарь > в

  • 104 меры по согласованию условий договора

    General subject: measures to negotiate agreement on the conditions of the contract (C. Osakwe), measures to agree the conditions of the contract (W.E. Butler)

    Универсальный русско-английский словарь > меры по согласованию условий договора

  • 105 vereinbaren

    vereinbaren v 1. BANK arrange; 2. GEN arrange; agree, agree upon, agree on (Preis, Verkaufsbedingungen); stipulate (vertraglich)
    * * *
    v 1. < Bank> arrange; 2. < Geschäft> arrange, Preis, Verkaufsbedingungen agree, agree upon, agree on, vertraglich stipulate
    * * *
    vereinbaren
    to agree, to come to an agreement, to arrange, to settle, to stipulate, to bargain;
    Abfindung vereinbaren to settle an amount of compensation;
    Bedingungen vereinbaren to stipulate conditions;
    Belohnung vereinbaren to stipulate a reward;
    Gehalt vereinbaren to appoint a salary;
    monatliche Kündigung vereinbaren to agree upon a period of one month’s notice;
    Lieferfrist vereinbaren to stipulate a time for delivery;
    erstklassige Materialverwendung vereinbaren to stipulate for the best material to be used;
    Preis vereinbaren to agree about a price;
    schriftlich vereinbaren to stipulate (agree) in writing;
    stillschweigend vereinbaren to stipulate tacitly;
    örtlich begrenzte Tarifverträge vereinbaren to bargain on a local basis;
    Termin vereinbaren to agree upon (settle) a day, to fix a date;
    vertraglich vereinbaren to stipulate by contract, to covenant;
    Vertragsbestimmungen vereinbaren to set forth conditions in a contract;
    von vornherein vereinbaren to pre-arrange;
    Warenlieferung binnen drei Tagen vereinbaren to stipulate that the goods be delivered within three days;
    Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren to stipulate payment in gold;
    vierteljährliche Zahlungen vereinbaren to stipulate that payment should be quarterly.

    Business german-english dictionary > vereinbaren

  • 106 Vertriebstätigkeit

    Vertriebstätigkeit
    marketing activity (function), distribution service;
    Vertriebstechnik marketing technique;
    Vertriebsterminologie marketing terminology;
    Vertriebstricks marketing gimmicks;
    Vertriebsunterlagen marketing data;
    Vertriebsunternehmen distributive enterprise, distributing agency;
    Vertriebsunterstützung selling (dealer) aid;
    Vertriebsvereinbarung marketing contract, distribution (selling) arrangement;
    Vertriebsverfahren marketing procedure (process);
    Vertriebsverhältnisse market[ing] conditions;
    Vertriebsvertrag marketing contract;
    Vertriebsvertreter distributor, selling agent;
    Vertriebsvorbereitung sales planning;
    Vertriebsvorschlag marketing proposal;
    Vertriebsvorschriften conditions of sale, sales terms (US);
    Vertriebsvorteile marketing (distribution) advantages;
    Vertriebswege channels of distribution, sales (distribution) channels;
    Vertriebswesen marketing field (system), distribution;
    genossenschaftliches Vertriebswesen cooperative marketing;
    Vertriebszahlen sales figures, marketing data;
    Vertriebszeitraum marketing period;
    Vertriebszentrale distribution centre;
    Vertriebsziel marketing goal (target).

    Business german-english dictionary > Vertriebstätigkeit

  • 107 Übernahmebedingungen

    Übernahmebedingungen
    conditions of acceptance, (Konsortium) underwriting conditions;
    Übernahmebescheinigung (Spediteur) confirmatory note (US);
    Übernahmebeschluss (AG) take-over resolution;
    Übernahmebetrag (Börse) subscription quota;
    Übernahmegarantie (Emission) underwriting guarantee;
    Übernahmegebühr (Effekten) take-over tax, underwriting fee;
    konsortiales Übernahmegegenangebot machen to make an underwritten share counterbid;
    zweifelhafte Übernahmegeschäfte take-over manoeuvres (Br.) (maneuvers, US);
    Übernahmegesellschaft finance company;
    Übernahmegesetz adoptive act;
    Übernahmegruppe buyout group;
    Übernahmekandidat take-over candidate;
    Übernahmekonnossement received-for-shipment bill of lading;
    Übernahmekonsortium take-over consortium, [underwriting] syndicate, underwriters, underlying (original) syndicate (US), (Versicherungsgeschäft) board company;
    Übernahmekonsortium für nicht abgesetzte Bezugsrechte standby underwriter;
    Übernahmekonsortium für Obligationen (Pfandbriefe) bonding underwriters;
    Übernahmekurs negotiation (underwriting, take-over) price, transfer price (rate) (Br.);
    Übernahmekursfestsetzung transfer pricing;
    Übernahmepreis contract (purchase, negotiation, take-over, taking-over) price, (EU) target price;
    Übernahmeprovision underwriting commission;
    Übernahmerichtlinie takeover law;
    Übernahmerisiko take-over risk;
    Übernahmeschein certificate of receipt, sales licence (Br.) (license, US);
    Übernahmespesen underwriting fee;
    Übernahmespezialist corporate raider;
    Übernahmesyndikat underwriting syndicate;
    Übernahmeversuch take-over move;
    Übernahmevertrag acquisition (take-over) agreement, (Effektenemission) underwriting contract (agreement);
    Übernahmevorschlag buyout proposal.

    Business german-english dictionary > Übernahmebedingungen

  • 108 contratación

    f.
    1 deal, contract.
    2 hiring.
    3 preparation of a contract.
    * * *
    1 (contrato - obrero) hiring; (- empleado) engagement
    2 (pedido) total orders plural, volume of business
    * * *
    SF
    1) [de albañil, fontanero] hiring; [de abogado] hiring, contracting frm; [de empleado] recruitment
    2) [de vehículo, servicio] hiring, hire
    * * *
    a) (de personal, servicio) contracting, hiring
    b) ( en la bolsa) transactions (pl), trading
    * * *
    = appointment, hiring, recruitment.
    Ex. The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.
    Ex. About that time, the council as one of their austerity measures had issued a moratorium on all hiring except for 'absolutely essential services'.
    Ex. For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, recruitment, Chemistry.
    ----
    * antes de la contratación = pre-employment [preemployment].
    * con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].
    * con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].
    * contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.
    * contratación de seguros = insurance broking.
    * contratación fija = tenure.
    * después de la contratación = post-employment [postemployment].
    * * *
    a) (de personal, servicio) contracting, hiring
    b) ( en la bolsa) transactions (pl), trading
    * * *
    = appointment, hiring, recruitment.

    Ex: The project is concerned with the investigation of conditions of appointment for women librarians as well as the grades and salary scales assigned to library tasks.

    Ex: About that time, the council as one of their austerity measures had issued a moratorium on all hiring except for 'absolutely essential services'.
    Ex: For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, recruitment, Chemistry.
    * antes de la contratación = pre-employment [preemployment].
    * con anterioridad a la contratación = pre-employment [preemployment].
    * con posterioridad a la contratación = post-employment [postemployment].
    * contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.
    * contratación de seguros = insurance broking.
    * contratación fija = tenure.
    * después de la contratación = post-employment [postemployment].

    * * *
    1 (de personal, un servicio) contracting, hiring
    los problemas que presenta la contratación de personal extranjero problems which arise when contracting o hiring o taking on foreign workers
    2 (en la bolsa) transactions (pl), trading
    * * *

    contratación sustantivo femenino hiring, contracting: se hace imprescindible la contratación de al menos cien bomberos, at least one hundred firemen must be urgently hired
    ' contratación' also found in these entries:
    Spanish:
    flete
    English:
    recruitment
    - trading
    * * *
    1. [de personal] hiring;
    es urgente la contratación de un abogado we urgently need to hire a lawyer;
    la ley contempla diferentes modalidades de contratación the law provides o allows for different forms of recruitment;
    contratación indefinida o [m5]fija/temporal permanent/temporary contracts;
    ha bajado la contratación indefinida the number of (people in) permanent jobs has gone down;
    2. [de servicio, mercancías] [de hotel] hiring;
    [de vuelo] chartering contratación de obras (building) contracting
    3. Bolsa [de valores] trading, Br dealing
    * * *
    f
    1 de trabajadores hiring, recruitment
    2
    :

    Spanish-English dictionary > contratación

  • 109 gañán

    m.
    1 farmhand, farm laborer, farm labourer.
    2 workman, tough and strong man.
    3 uncouth man, uncouth person, rough, boor.
    * * *
    1 (mozo de labranza) farm hand
    2 (hombre tosco) big brute
    * * *
    SM farmhand, labourer, laborer (EEUU)
    * * *
    a) (ant) ( mozo de labranza) farmhand
    b) ( patán) boor
    * * *
    = drudge, farm-hand, farm labourer, farm worker.
    Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    Ex. The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.
    Ex. Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.
    Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.
    * * *
    a) (ant) ( mozo de labranza) farmhand
    b) ( patán) boor
    * * *
    = drudge, farm-hand, farm labourer, farm worker.

    Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.

    Ex: The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.
    Ex: Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.
    Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.

    * * *
    1 ( ant) (mozo de labranza) farmhand, farm laborer*
    2 (patán) boor
    * * *
    1. [hombre rudo] lout, boor
    2. [bracero] farm labourer
    * * *
    m fig
    oaf

    Spanish-English dictionary > gañán

  • 110 définir

    définir [definiʀ]
    ➭ TABLE 2 transitive verb
    to define ; [+ conditions] to specify
    * * *
    definiʀ
    verbe transitif to define [mot, politique]; to define [personne] ( comme as)
    * * *
    definiʀ vt
    * * *
    définir verb table: finir
    A vtr
    1 gén to define, to specify [loi, règle]; les conditions sont clairement définies dans le contrat the conditions are clearly specified in the contract; mieux définir le but choisi to define the chosen aim more clearly; les conditions sont à définir the conditions are still to be specified; définir sa politique to lay down firm political guidelines; définir comme une priorité la lutte contre l'inflation to make the fight against inflation one's top priority;
    2 ( caractériser) to characterize [personne]; ( résumer) [personne, qualité] to define [personne] (comme as); définir la gestion comme un art to see management as an art.
    B se définir vpr [personne] to define oneself (comme as); [mot, sentiment, position] to be defined.
    [definir] verbe transitif
    1. [donner la définition de] to define
    2. [décrire - sensation] to define, to describe ; [ - personne] to describe, to portray
    3. [circonscrire - objectif, politique, condition] to define

    Dictionnaire Français-Anglais > définir

  • 111 नियम


    ni-yama
    m. restraining, checking, holding back, preventing, controlling Mn. MBh. etc.;

    keeping down, lowering (as the voice) RPrāt. ;
    limitation, restriction ( ena ind. with restrictions i.e. under certain conditions Car.);
    reduction orᅠ restriction to (with loc. orᅠ prati), determination, definition GṛṠrS. Prāt. MBh. Rājat. ;
    any fixed rule orᅠ law, necessity, obligation ( ena andᅠ āt ind. as a rule, necessarily, invariably, surely) Var. R. Suṡr. etc.;
    agreement, contract, promise, vow R. Kathās. ;
    any act of voluntary penance orᅠ meritorious piety (esp. a lesser vow orᅠ minor observance dependent on external conditions andᅠ not so obligatory as yama q.v.) TĀr. Mn. MBh. Kāv. etc.;
    a partic. process applied to minerals (esp. to quicksilver w.r. - yāma) Cat. ;
    (in rhet.) a common-place, any conventional expression orᅠ usual comparison;
    (in Mīm. phil.) a rule orᅠ precept (laying down orᅠ specifying something otherwise optional);
    restraint of the mind (the 2nd of the 8 steps of meditation in Yoga);
    performing five positive duties MWB. 239 ;
    N. of Vishṇu MBh. ;
    Necessity orᅠ Law personified as a son of Dharma andᅠ Dhṛiti Pur. ;
    - dharma m. a law prescribing restraints Mn. II, 3 ;
    - nishṭhā f. rigid observance of prescribed rites MW. ;
    - pattra n. a written agreement orᅠ stipulation ib. ;
    - para mfn. observing fixed rules;
    relating to orᅠ corroborative of a rule W. ;
    - pāla m. « observer of vows»
    N. of a sage (from whom the Nepalese derive the N. Nepāl);
    - bhaṅga m. breach of a stipulation orᅠ contract MW. ;
    - laṅghana n. trangression of a fixed rule orᅠ obligation, Kāp.;
    - vat mfn. practising religious observances MBh. ;
    (ī) f. a woman in her monthly courses Suṡr. ;
    - sthiti f. state of selfrestraint, ascetism L. ;
    - hetu m. a regulating cause Sarvad. ;
    -yamâ̱nanda m. another N. of Nimbârka Cat. ;
    - yamôpamā f. a simile which expressly states that something can be compared only with something else Kāv. II, 19.

    Sanskrit-English dictionary > नियम

  • 112 условие

    1) condition; (соглашения и т.п.) term; (как пункт договора) clause
    2) мн. условия (обстоятельства, обстановка) conditions
    3) устар. (договор) contract
    * * *
    * * *
    1) condition; term; clause 2) условия conditions
    * * *
    antecedent
    circumstance
    clause
    condition
    contract
    factor
    provision
    proviso
    stipulation
    term
    warranty

    Новый русско-английский словарь > условие

  • 113 условия

    Существительному условия соответствуют английские conditions и terms, причем terms употребляется в значении 'подробно разработанные условия' (часто 'условия оплаты'): условия договора – terms of the contract, условия сдачи (противнику) – terms of surrender, ставить условия – to lay down terms. Conditions употребляется, когда речь идет об обстановке, в которой что-л. происходит или протекает какая-л. деятельность: условия труда – conditions of work, жилищные условия – living conditions, жить в хороших (тяжелых) условиях – to live under good (hard) conditions.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > условия

  • 114 срок исполнения договора

    Универсальный русско-английский словарь > срок исполнения договора

  • 115 в соответствии с условиями контракта

    Универсальный русско-английский словарь > в соответствии с условиями контракта

  • 116 публичный договор

    Law: standard contract (common contract for selling a product or service which the buyer in which the buyer cannot change the conditions of the contract - АД)

    Универсальный русско-английский словарь > публичный договор

  • 117 условие договора

    Универсальный русско-английский словарь > условие договора

  • 118 контракт на управление

    1. management contract

     

    контракт на управление

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    management contract
    A legal agreement between two or more parties of employers and workers that outlines the administrative or supervisory work that is expected in exchange for certain payments and working conditions. (Source: ODE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > контракт на управление

  • 119 условие

    2) Naval: rider, transaction
    3) Medicine: indication
    4) American: string
    5) Military: case, clause (напр. договора), modality, (техническое) requirement
    6) Engineering: criterion, term (договора)
    7) Construction: schedule
    8) Mathematics: antecedent, assumption, constraint (ограничивающее), hypotheses, hypothesis (of a theorem), law, limitation, predicate, restraint, restriction
    9) Religion: Clausula ("clause", сокр. Cla.)
    10) Railway term: configuration, specification
    11) Law: term, warranty (в соглашении, контракте)
    13) Accounting: convention, covenant, implication, qualification (в тексте соглашения, делающее соглашение недействительным при несоблюдении определённых положений)
    14) Architecture: circumstance
    15) Diplomatic term: provision (договора, закона и т.п.)
    17) Information technology: assertion, test condition
    19) Astronautics: COND
    20) Advertising: clause (договора), provision (договора)
    22) Sakhalin R: terms and conditions
    24) Makarov: prerequisite (необходимое), understanding
    26) Microsoft: validation rule

    Универсальный русско-английский словарь > условие

  • 120 Ausschreibungsbedingungen

    Ausschreibungsbedingungen fpl 1. GEN bidding requirements, conditions of tender, terms of tender; 2. RECHT tender conditions
    * * *
    fpl 1. < Geschäft> bidding requirements, conditions of tender, terms of tender; 2. < Recht> contract specifications
    * * *
    Ausschreibungsbedingungen
    terms of tender, specifications of work to be done

    Business german-english dictionary > Ausschreibungsbedingungen

См. также в других словарях:

  • CONDITIONS — (Heb. תְּנָאִים, tena im). Definition Conditions is an ambiguous word inasmuch as it refers not only to the external factors upon which the existence of an agreement is made to depend but also to the actual terms of the contract itself. Thus, one …   Encyclopedia of Judaism

  • Contract management — or contract administration is the management of contracts made with customers, vendors, partners, or employees. Contract management includes negotiating the terms and conditions in contracts and ensuring compliance with the terms and conditions,… …   Wikipedia

  • contract — con·tract 1 / kän ˌtrakt/ n [Latin contractus from contrahere to draw together, enter into (a relationship or agreement), from com with, together + trahere to draw] 1: an agreement between two or more parties that creates in each party a duty to… …   Law dictionary

  • conditions precedent — The meaning of this term depends on the context in which it is used: • In contract law, a condition in a contract which provides that the agreement or certain parts of the agreement will only come into force if and when certain conditions are met …   Law dictionary

  • Contract bridge — Bridge declarer play Alternative name(s) Bridge Type trick taking Players 4 Skill(s) require …   Wikipedia

  • contract — CONTRACT. s. m. Paction, convention, traitté entre deux, ou plusieurs personnes portant obligation des contractants l un. envers l autre. Contract de bonne foy. contract civil. contract verbal, ou par parole. Contract par escrit. contract de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Contract farming — is agricultural production carried out according to an agreement between a buyer and farmers, which establishes conditions for the production and marketing of a farm product or products.[1] Typically, the farmer agrees to provide established… …   Wikipedia

  • contract of purchase — ˌcontract of ˈpurchase noun [countable] LAW a document that give details of the conditions under which goods or property are sold, including the price and the conditions under which it is sold: purchase agreement: • The machine must be installed… …   Financial and business terms

  • contract bridge — [kän′trakt΄] n. a form of bridge, developed from auction bridge, in which only the number of tricks named in the contract may be counted toward a game, additional tricks being counted as a bonus score * * * ▪ 2003  For a sample contract bridge… …   Universalium

  • conditions of carriage — The terms of the contract with an airline after purchasing a ticket. Conditions of carriage cover everything from baggage limitations to the amount of compensation the passenger can recover if injured on the flight. These provisions vary from… …   Law dictionary

  • contract of employment — ˌcontract of emˈployment noun contracts of employment PLURALFORM [countable] HUMAN RESOURCES a formal document giving the conditions of someone s job, how much they are paid etc; = TERMS OF EMPLOYMENT: • Under his contract of employment, he is… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»