-
21 cause
[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) vzrok2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) povod3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) cilj; v imenu (miru)2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) povzročiti; pripeljati do česa* * *I [kɔ:z]transitive verbpovzročiti, sprožiti, pripraviti koga do česaII [kɔ:z]noun(of) vzrok; ( for) povod, razlog; zadeva, stvar; načelo, ideal; pravda, tožbain the cause of — v imenu, zaradito make common cause with — strinjati se, delati v prid iste stvariFirst cause, Cause of causes — stvarnikfinal cause — končni cilj, namento plead s.o.'s cause — zastopati zadevo koga -
22 chord
[ko:d](in music, a number of notes played together.) akord* * *[kɔ:d]nounstrunamusic akord, sozvočje; tetiva; anatomy vocal chord — glasilka -
23 commonwealth
['komənwelƟ](an association of states who have joined together for their common good: the Commonwealth of Australia.) državna skupnost britanskega imperija* * *[kɔmənweltm]nounsplošna blaginja; republika, država; zveza držav -
24 consent
[kən'sent] 1. verb(to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) odobriti, strinjati se2. noun(agreement; permission: You have my consent to leave.) privolitev* * *I [kənsént]intransitive verb (to) privoliti, strinjati se; dopustiti, odobriti, pritrditiII [kənsént]noun(to) privolitev, dopustitev, odobritevjuridically age of consent — polnoletnostby common consent, with one consent — soglasnosilence gives consent — kdor molči, se strinja -
25 currency
American - currencies; noun(the money (notes and coins) of a country: the currencies of the world; foreign currency.)* * *[kʌrənsi]nounobtok, veljava, vrednost; tečaj, valuta; denarto give currency to s.th. — dati kaj v obtokcurrency notes — bankovci, ki so jih v Angliji izdali med svetovno vojnohard currency — zdrava, trdna valuta -
26 daisy
['deizi]plural - daisies; noun(a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.)* * *[déizi]nounbotany marjeticaslang nekaj prvovrstnega, odličnega, očarljivega; slang to push up the daisies, to be under daisies — biti mrtev, pokopan -
27 divorcé
[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) ločitev2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) ločiti se2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) ločiti* * *[divɔ:sei]nounločenec -
28 divorce
[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) ločitev2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) ločiti se2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) ločiti* * *I [divɔ:s]nounločitev (zakona), razveza, razporoka; razdvajanjeII [divɔ:s]transitive verb & intransitive verb( from) ločiti, razporočiti (se); razdvojiti (se) -
29 folk
[fouk] 1. noun plural((especially American folks) people: The folk in this town are very friendly.) ljudje2. adjective((of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.) ljudski- folks- folklore* * *[fouk]nounljudje, ljudstvo, narodAmerican colloquially my folks — moji sorodnikicolloquially just folks — preprost, naraven -
30 herd
[hə:d] 1. noun(a group of animals of one kind that stay, or are kept, together: a herd of cattle; a herd of elephant(s).) čreda2. verb(to gather together, or be brought together, in a group: The dogs herded the sheep together; The tourists were herded into a tiny room.) nagnati- - herd- herdsman
- the herd instinct* * *I [hə:d]nounčreda, krdelo, jata; pastir (zlasti v zloženkah); contemptuously krdelo, množica (ljudi)psychology the herd instinct — čredni nagonII [hə:d]1.intransitive verb2.transitive verbzdružiti; pasti čredo -
31 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) likalnik3) (a type of golf-club.) palica za golf2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) likati- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *I [áiən]adjectiveželezen, železov, barve železa; figuratively krepak, trden; figuratively trd, krut, okruten; figuratively nezlomljiv, neupogljivthe Iron Chancellor — Bismarck, železni kanclerthe Iron Duke — Wellington, železni vojvodaII [áiən]nounželezo; železen predmet (npr. vžigalo znamenja v kožo), likalnik, rezilo orodja, harpuna; plural okovi; poetically meč, orožje; plural medicine železna opora za nogoslang shooting iron — revolvernautical in(to) irons — v vetru, ki se ne da obrnitia man of iron — človek železne volje; trd, nepopustljiv človekto have too many irons in the fire — imeti preveč železa v ognju, delati preveč stvari hkratiIII [áiən]transitive verblikati; vkleniti, vkovati, obiti z železom; figuratively (iz)gladiti -
32 knowledge
['noli‹]1) (the fact of knowing: She was greatly encouraged by the knowledge that she had won first prize in the competition.) zavest2) (information or what is known: He had a vast amount of knowledge about boats.) poznavanje3) (the whole of what can be learned or found out: Science is a branch of knowledge about which I am rather ignorant.) vedenje•- general knowledge* * *[nɔlidž]nounznanje, poznavanje, vednost, spoznanje; izkustvo, veščina; poznanstvo; obvestilo, vestcarnal knowledge of s.o. — spolno občevanje s komit is common knowledge — splošno je znano, vsi vedoto come to one's knowledge — zvedeti, priti na ušesa -
33 measure
['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) merilo2) (a unit: The metre is a measure of length.) merska enota3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) mera4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) ukrep5) (a certain amount: a measure of sympathy.) mera6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takt2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) izmeriti2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) meriti3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) primerjati4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) meriti•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up* * *I [méžə]nounmera, merilo (tudi figuratively); stopnja, obseg; del, delež; razmerje, meja; poetically metrum, pesniška mera; music takt, ritem; archaic ples; chemistry menzura, stopnja; geology plural sloji, ležišča; juridically ukrepmathematics greatest common measure — (G.C.M.) največja skupna merabeyond ( —ali out of all) measure — prekomeren, čez meroto have s.o.'s measure — oceniti značaj kogato take s.o.'s measure — vzeti komu mero, umeriti; figuratively oceniti značaj kogato take measures — podvzeti korake, ukreniti kajarchaic to tread a measure — plesatiII [méžə]1.transitive verbmeriti, izmeriti, odmeriti; umeriti (obleko); oceniti, soditi, presoditi (by po); primerjati, meriti ( with s, z); prehoditi;2.intransitive verbmeritito measure s.o. for (a suit of clothes) — vzeti komu mero (za obleko)to measure one's strength with s.o. — meriti se s komto measure s.o. with one's eye — premeriti koga z očmito measure s.o. from top to toe — premeriti koga od glave do pete -
34 multiple
1. adjective1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) mnogovrsten2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) mnogokraten2. noun(a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) mnogokratnik* * *I [mʌltipl]adjective ( multiply adverb)mnogovrsten, mnogodelen, mnogokratentechnical multiple die — mnogovrstno orodjeeconomy multiple production — serijska proizvodnjamedicine multiple sclerosis — skleroza multipleksII [mʌltipl]nounmathematics mnogokratnik -
35 primrose
['primrəuz]1) (a kind of pale yellow spring flower common in woods and hedges.) trobentica2) (( also adjective) (of) its colour: primrose walls.) bledo rumen* * *I [prímrouz]nounbotany trobentica, jeglič, primula; bledo rumena barvabotany primrose peerless — dvocvetna narcisabotany evening primrose — svetlinII [prímrouz]adjectivepoln trobentic; bledo rumen; vesel, prijetenthe primrose path ( —ali way) — z rožicami postlano življenje, lagodno in veselo življenjeBritish English Primrose League — Disraelijeva konservativna liga (ustanovljena l. 188ʌ.) -
36 proverb
['provə:b](a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') pregovor- proverbially* * *[prɔvəb]nounpregovorto a proverb — obče znan, ki je prišel v pregovor -
37 purse
[pə:s] 1. noun1) (a small bag for carrying money: I looked in my purse for some change.) denarnica2) ((American) a handbag.) torbica2. verb(to close (the lips) tightly: She pursed her lips in anger.) stisniti (ustnice)- purser* * *I [pə:s]nounmošnja, denarnica, ročna torbica; figuratively denar, denarna sredstva; denarna nagrada, prispeveklight purse — suha mošnja, siromaštvolong ( —ali heavy, well-lined) purse — rejena mošnja, bogastvoII [pə:s]1.transitive verb(tudi up) nagubati, nabrati (čelo), stisniti (ustnice), našobiti (usta);2.intransitive verbnagubati se, nabrati seto purse one's brow — nasršiti obrvi, nabrati čelo -
38 sodium
['sədiəm](an element from which many substances are formed, including common salt (sodium chloride).) natrij* * *[sóudjəm]nounchemistry natrij -
39 soldier
['səul‹ə](a member (usually male) of an army, often one who is not an officer: The boy wants to be a soldier when he grows up.) vojak* * *I [sóuldžə]nounvojak, borec; figuratively odličen vojaški poveljnik; nautical slang mornar, ki se izogiblje delu, zmuznè, zabušant; slang posušen slaniksoldier of fortune — vojak najemnik; pustolovec, ki služi vsakomur, ki mu plačasoldier's heart medicine nervozno srce, srčna nevrozasoldier's medal American military medalja za hrabrostcommon soldier, private soldier — navaden vojak, prostak, borecold soldier figuratively oseba ali stvar, ki je svoje odslužila; izkušen človekto play the old soldier, to come the old soldier over s.o. slang hoteti (skušati) komu kaj natvestiII [sóuldžə]intransitive verbslužiti vojaščino, biti vojak; nautical slang izogibati se dolžnostim, biti zmuznè, zabušant -
40 sparrow
['spærəu](a common type of small brown bird related to the finch family.) vrabec* * *[spaerou]nounzoology vrabec
См. также в других словарях:
Common noun — Common Com mon, a. [Compar. {Commoner}; superl. {Commonest}.] [OE. commun, comon, OF. comun, F. commun, fr. L. communis; com + munis ready to be of service; cf. Skr. mi to make fast, set up, build, Goth. gamains common, G. gemein, and E. mean low … The Collaborative International Dictionary of English
common noun — n in grammar, a common noun is any noun that is not the name of a particular person, place, or thing. For example, book, sugar , and stuff are common nouns →↑proper noun, noun ↑noun … Dictionary of contemporary English
common noun — noun a noun that denotes any or all members of a class • Ant: ↑proper noun • Hypernyms: ↑noun • Hyponyms: ↑verbal noun, ↑deverbal noun, ↑adnoun * * * noun, pl ⋯ nouns [count] … Useful english dictionary
common noun — noun (C) technical in grammar, a common noun is any noun that is not the name of a particular person, place, or thing: Book and sugar are common nouns. compare proper noun, see also noun … Longman dictionary of contemporary English
common noun — noun count LINGUISTICS a noun that is not the name of a particular person or thing. For example, dog and paper are common nouns, but Mary and New York are proper nouns … Usage of the words and phrases in modern English
common noun — common nouns N COUNT A common noun is a noun such as tree , water , or beauty that is not the name of one particular person or thing. Compare proper noun … English dictionary
common noun — noun A noun that can be preceded by an indefinite article, and denotes any member, or all members of a class; an ordinary noun such as dog or city. The Butlers had been serving the Fowls for centuries. It had always been that way. Indeed, there… … Wiktionary
common noun — ► NOUN ▪ a noun referring to a class of objects or a concept as opposed to a particular individual … English terms dictionary
common noun — UK / US noun [countable] Word forms common noun : singular common noun plural common nouns linguistics a noun that is not the name of a particular person or thing. For example, dog and paper are common nouns, but Mary and New York are proper… … English dictionary
common noun — noun Grammar a noun denoting a class of objects or a concept as opposed to a particular individual. Often contrasted with proper noun … English new terms dictionary
common noun — noun Date: 1656 a noun that may occur with limiting modifiers (as a or an, some, every, and my) and that designates any one of a class of beings or things … New Collegiate Dictionary