Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

godrnjanje

  • 1 grouch

    1. verb
    (to complain: He's quite happy in his job although he's always grouching (about it).) godrnjati
    2. noun
    1) (a person who complains.) godrnjač
    2) (a complaint.) godrnjanje
    * * *
    [grauč]
    American
    1.
    noun
    godrnjanje; godrnjač;
    2.
    intransitive verb
    godrnjati

    English-Slovenian dictionary > grouch

  • 2 grumble

    1. verb
    1) (to complain in a bad-tempered way: He grumbled at the way he had been treated.) godrnjati
    2) (to make a low and deep sound: Thunder grumbled in the distance.) bobneti
    2. noun
    1) (a complaint made in a bad-tempered way.) godrnjanje
    2) (a low, deep sound: the grumble of thunder.) bobnenje
    * * *
    I [grʌmbl]
    noun
    bučanje, hrumenje, godrnjanje; pritoževanje
    II [grʌmbl]
    1.
    intransitive verb
    (at, about, over) godrnjati; pritoževati se; grmeti, bobneti;
    2.
    transitive verb
    ( out) zagodrnjati

    English-Slovenian dictionary > grumble

  • 3 grunt

    1. verb
    1) (to make a low, rough sound: The pigs grunted when the farmer brought their food.) kruliti
    2) ((of people) to say in a way that sounds like grunting: He grunted that he was too busy to talk to me.) godrnjati
    2. noun
    (a low, rough sound: a grunt of disapproval.) godrnjanje
    * * *
    [grʌnt]
    1.
    intransitive verb & transitive verb
    kruliti; godrnjati;
    2.
    noun
    kruljenje; godrnjanje; zoology razne vrste rib, ki zakrulijo, kadar jih potegnejo iz vode

    English-Slovenian dictionary > grunt

  • 4 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) regljati
    2. noun
    (such a sound.) regljanje
    * * *
    I [króuk]
    1.
    intransitive verb
    krakati; regljati, kvakati; godrnjati, nergati; colloquially umreti;
    2.
    transitive verb figuratively
    napovedovati nesrečo; slang ubiti
    II [krouk]
    noun
    krakanje, regljanje; godrnjanje, nerganje

    English-Slovenian dictionary > croak

  • 5 glump

    [glʌmp]
    dialectal
    1.
    intransitive verb
    biti čemeren, nataknjen, godrnjati;
    2.
    noun
    sitnež, -nica, godrnjavec, -vka; plural godrnjanje

    English-Slovenian dictionary > glump

  • 6 gripe

    I [graip]
    1.
    transitive verb
    zgrabiti, prijeti, stisniti; seči po čem; mučiti, boleti, ščipati, zavijati; American colloquially gnjaviti, jeziti, žalostiti; marine privezati, pritrditi;
    2.
    intransitive verb
    lotiti se; American colloquially godrnjati, pritoževati se; upirati se; izsiliti pozornost poslušalcev; nautical ujeti vetrno stran; imeti črevesne krče
    II [graip]
    noun
    prijem, objem; figuratively oblast; stiska, pritisk; plural črevesni krči, kolika; marine vrvi za privezanje rešilnega čolna k sošici; American colloquially godrnjanje, pritožba

    English-Slovenian dictionary > gripe

  • 7 grouse

    plural; see grouse I
    * * *
    I [graus]
    noun
    zoology divja kura
    wood grouse, great grousedivji petelin
    II [graus, gru:s]
    slang
    1.
    transitive verb
    godrnjati, brundati; ( about) pritoževati se;
    2.
    noun
    godrnjanje, brundanje

    English-Slovenian dictionary > grouse

  • 8 growl

    1. verb
    (to make a deep, rough sound: The dog growled angrily (at the postman); He growled out a command.) (za)renčati
    2. noun
    (a deep, rough sound.) renčanje
    * * *
    [graul]
    1.
    noun
    bobnjenje; renčanje, godrnjanje;
    2.
    intransitive verb
    bobneti; (at) godrnjati, renčati

    English-Slovenian dictionary > growl

  • 9 murmur

    ['mə:mə] 1. noun
    (a quiet, indistinct sound, eg that of running water or low voices: the murmur of the sea; There was a low murmur among the crowd.) mrmranje
    2. verb
    (to make such a sound: The child murmured (something) in his sleep.) mrmrati
    * * *
    I [mb:mə]
    noun
    mrmranje; šumenje (vetra); žuborenje (vode); godrnjanje; medicine šum na srcu
    II [mɜ:mə]
    1.
    intransitive verb
    mrmrati, šumeti, žuboreti; godrnjati (against, at);
    2.
    transitive verb
    momljati kaj

    English-Slovenian dictionary > murmur

  • 10 mutter

    1. verb
    (to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc.) momljati
    2. noun
    (such a sound: He spoke in a mutter.) momljanje
    * * *
    [mʌtə]
    1.
    noun
    mrmranje, momljanje, godrnjanje;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    mrmrati, momljati, godrnjati (against, at); figuratively skrivaj povedati

    English-Slovenian dictionary > mutter

  • 11 nag

    [næɡ]
    past tense, past participle - nagged; verb
    ((often with at) to complain or criticize continually: She nags (at) her husband about their lack of money.) sitnariti
    * * *
    I [næg]
    noun
    zoology poni, majhen konj; colloquially mrha, kljuse
    II [næg]
    1.
    transitive verb
    zbadati (z besedo), jeziti, mučiti; godrnjati (at);
    2.
    intransitive verb
    sitnariti, jezikati, nergati; zbadati (bolečina)
    III [næg]
    noun
    sitnarjenje, zbadanje, godrnjanje

    English-Slovenian dictionary > nag

  • 12 nagging

    adjective (continuously troublesome: a nagging worry/pain.) siten
    * * *
    [naegiŋ]
    1.
    noun
    sitnarjenje, godrnjanje;
    2.
    adjective
    godrnjav, zajedljiv, siten; ki gloje (dvom)

    English-Slovenian dictionary > nagging

  • 13 snarl

    1. verb
    ((of a dog etc) to growl angrily, showing the teeth: The dog snarled at the burglar.) renčati
    2. noun
    (an angry sound of this kind.) renčanje
    * * *
    I [sna:l]
    1.
    noun
    renčanje; godrnjanje; oster govor (opazka, vzklik); slang prepir;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    renčati, zobe kazati; (za)godrnjati, brundati, godrnjaje ali razdraženo reči (govoriti); figuratively spraviti se (at s.o. na koga), nahruliti koga
    to snarl out — renče (godrnjaje) (kaj) reči; zagodrnjati, zarenčati (kaj)
    II [sna:l]
    1.
    noun
    American dialectal
    klobčič, vozel; figuratively zmešnjava, zmeda, nered, zaplet(enost), zamotana zadeva, zavozlanje; dialectal grča (v lesu);
    2.
    transitive verb
    (z)mršiti (lase, volno); zaplesti, zmesti; technical okrasiti kovinsko vazo z reliefi; intransitive verb zmršiti se, zaplesti se, zavozlati se, skrotovičiti se

    English-Slovenian dictionary > snarl

  • 14 soldier

    ['səul‹ə]
    (a member (usually male) of an army, often one who is not an officer: The boy wants to be a soldier when he grows up.) vojak
    * * *
    I [sóuldžə]
    noun
    vojak, borec; figuratively odličen vojaški poveljnik; nautical slang mornar, ki se izogiblje delu, zmuznè, zabušant; slang posušen slanik
    soldier of fortune — vojak najemnik; pustolovec, ki služi vsakomur, ki mu plača
    soldier's heart medicine nervozno srce, srčna nevroza
    soldier's medal American military medalja za hrabrost
    common soldier, private soldier — navaden vojak, prostak, borec
    old soldier figuratively oseba ali stvar, ki je svoje odslužila; izkušen človek
    to play the old soldier, to come the old soldier over s.o. slang hoteti (skušati) komu kaj natvesti
    II [sóuldžə]
    intransitive verb
    služiti vojaščino, biti vojak; nautical slang izogibati se dolžnostim, biti zmuznè, zabušant

    English-Slovenian dictionary > soldier

См. также в других словарях:

  • godrnjánje — a s (ȃ) glagolnik od godrnjati: brez godrnjanja jo je ubogal / odgovoril mu je z nerazumljivim godrnjanjem …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pokóra — e ž (ọ̑) 1. rel. kar je določeno za kršilca božje ali cerkvene zapovedi: čaka ga pokora; naložil mu je hudo pokoro; pridiga o grehu in pokori / delati pokoro ∙ drži se, kakor bi pokoro delal je nerazpoložen, slabe volje 2. ekspr. kar je za koga… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • rásti — rástem tudi rásem nedov., stil. rastó; rástel in rásel (á) 1. postajati večji, višji zaradi naravnega, življenjskega razvoja: človek raste približno dve desetletji; drevo, žival lepo raste; lasje, nohti hitro rastejo; raste kot konoplja hitro /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • razljútiti — im dov. (ū ȗ) zastar. razjeziti: njeno godrnjanje ga je razljutilo; ko je to slišal, se je zelo razljutil razljúčen tudi razljúten a o: biti razljučen; razljučena množica …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»