-
61 типовой панельный дом
Architecture: commieУниверсальный русско-английский словарь > типовой панельный дом
-
62 Kommunistenfresser
-
63 Kommunistenfresserin
-
64 comunista
adj.communist (politics).f. & m.1 Communist, advocate of communism as a philosophy of life, Commie, red.2 Communist, member of the Communist party.* * *► adjetivo1 communist1 communist* * *noun mf. adj.* * *1.ADJ communist2.SMF communist* * *adjetivo/masculino y femenino communist* * *= communist.Ex. Libraries and their public relations policies were reorganised to reflect the communist ideology.----* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* anticomunista = anti-communist.* bloque comunista, el = Communist bloc, the.* régimen comunista = communist regime.* * *adjetivo/masculino y femenino communist* * *= communist.Ex: Libraries and their public relations policies were reorganised to reflect the communist ideology.
* amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.* anticomunista = anti-communist.* bloque comunista, el = Communist bloc, the.* régimen comunista = communist regime.* * *adj/mfcommunist* * *
comunista adjetivo, masculino y femenino
communist
comunista adjetivo & mf communist
' comunista' also found in these entries:
English:
communist
- red
* * *♦ adjcommunist♦ nmfcommunist* * *m/f & adj Communist -
65 roja
adj.1 red, ruby.2 ruddy, reddish, of high gold color.f.1 red, red color.2 rojo de labios, rouge, lipstick.3 red, Republican.* * *f., (m. - rojo)* * *----* Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* * ** Media Luna Roja, la = Red Crescent, the.* * *
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red
Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red
♦ Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot
(una situación) very tense, at boiling point
' roja' also found in these entries:
Spanish:
Caperucita Roja
- cartulina
- cruz
- cuestación
- ser
- mancha
- tarjeta
- gallinazo
- luz
- piel
- prensa
- respetar
- zona
English:
balding
- book
- Red Riding Hood
- redcoat
- redcurrant
- redskin
- brave
- red
- through
* * *I adj red;estar al rojo vivo fig be red hot;ponerse rojo blush, go redII m color red -
66 comunacho
-
67 rojeras *
SMF INV red, commie * -
68 komünist
adj. communist, communistic, red--------n. communist, commie* * *communist -
69 bouffer
bouffer (inf!) [bufe]➭ TABLE 1 transitive verb• je l'aurais bouffé ! I could have murdered him!b. ( = accaparer) il ne faut pas se laisser bouffer par son travail you shouldn't let your work take up all your time and energy* * *bufe
1.
(colloq) verbe transitif1) ( manger) to eat2) ( accaparer)3) ( consommer) to guzzle [essence]; to burn [huile]4) ( dépenser) to throw [something] away [argent]5) ( utiliser) to take up [espace]
2.
verbe intransitif2) ( gonfler) [vêtement] to billow out••se bouffer le nez — (colloq) to be at each other's throats
* * *bufe1. vi1) * to eat2) COUTURE to puff out2. vt* to eat* * *bouffer verb table: aimerA ○vtr1 ( manger) to eat; on dirait qu'il va la bouffer it looks as if he's going to strangle her;2 ( accaparer) bouffer qn [politique, famille] to take over sb's whole life; ça me bouffe tout mon temps it takes up all my time; se faire/laisser bouffer to be/let oneself be taken over (par by);4 ( dépenser) to throw [sth] away [argent];5 ( utiliser) to take up [espace].B vibouffer du curé to be violently anticlerical; bouffer du kilomètre○ to clock up a lot of mileage; se bouffer le nez○ to be at each other's throats.[bufe] verbe transitif1. [manger] to eat[manger voracement] to guzzleon a bien/mal bouffé the food was great/terribleje vais les faire bouffer et on sera tranquilles I'll give them something to eat and then we'll have some peace3. [accaparer]4. (locution)————————[bufe] verbe intransitif[gonfler] to puff (out)————————se bouffer verbe pronominal (emploi réciproque)a. [une fois] to have a go at one anotherb. [constamment] to be at daggers drawn -
70 casser
casser [kαse]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. ( = briser) [+ objet, appareil, rythme, grève] to break ; [+ noix] to crack• casser qch en deux/en morceaux to break sth in two/into piecesb. (figurative) [+ volonté, moral] to break• je veux casser l'image de jeune fille sage qu'on a de moi I want to change the "good girl" image people have of mec. ( = destituer) [+ militaire] to reduce to the ranks ; [+ fonctionnaire] to demoted. ( = annuler) [+ jugement] to quash ; [+ arrêt] to revoke• il nous les casse ! (inf!) he's a pain in the neck! (inf)• tu en auras pour 100 € à tout casser ( = tout au plus) that'll cost you 100 euros at the most2. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = rompre) [couple] to split up3. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = se blesser) [personne] se casser la jambe to break one's leg• se casser la figure or la gueule (inf: inf!) ( = tomber) to fall flat on one's face ; ( = faire faillite) to go bankrupt• se casser le nez ( = trouver porte close) to find no one inc. ( = se fatiguer) (inf) il ne s'est pas cassé pour écrire cet article he didn't exactly overexert himself writing this article• il ne s'est pas cassé la tête or le cul ! (inf: vulg!) he didn't exactly overexert himself!• cela fait deux jours que je me casse la tête sur ce problème I've been racking my brains over this problem for two daysd. ( = partir) (inf!) to split (inf!)* * *kase
1.
1) ( briser) to break [objet, os]; to crack [noix]casser la figure (colloq) or la gueule (sl) à quelqu'un — to beat somebody up (colloq)
2) (colloq) ( dégrader) to demote [militaire, employé]3) ( annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt]4) (colloq) ( humilier) to cut [somebody] down to size [personne]
2.
verbe intransitif1) ( se briser) to break2) ( se séparer) (colloq) [couple] to split up
3.
se casser verbe pronominal1) (colloq) ( partir) to go away‘bon, je me casse!’ — ‘right, I'm off (colloq)!’
2) ( se briser) to break3) ( se blesser)se casser une or la jambe — to break one's leg
se casser la figure — (colloq) ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail; ( se battre) [personnes] to have a scrap (colloq)
il ne s'est pas cassé la tête — (colloq) he didn't exactly strain himself
se casser la tête (colloq) (sur un problème) — to rack one's brain (over a problem)
se casser la tête (colloq) à faire quelque chose — to go out of one's way to do something
••casser les pieds (colloq) à quelqu'un — to annoy somebody
casser la croûte (colloq) or la graine — (colloq) to eat
ça casse pas des briques — (colloq) it's nothing to write home about (colloq)
ça te prendra trois heures, à tout casser — (colloq) it'll take you three hours at the very most ou at the outside
qui casse (les verres) paie — if you cause damage, you pay for it
* * *kɒse vt1) [un objet] to breakJ'ai cassé un verre. — I've broken a glass.
2) [routine] to break, [mythes] to shatter3) ADMINISTRATION, [gradé] to demote4) DROIT, [un jugement] to quash5) figà tout casser * (= tout au plus) — at the outside, at the very most
* * *casser verb table: aimerA vtr1 ( briser) to break [objet, os, membre]; to crack [noix, noisette]; les vandales ont tout cassé dans la maison the vandals wrecked the house; casser un bras/une côte/une dent à qn to break sb's arm/rib/tooth; quel maladroit! il casse tout! he's so clumsy, he breaks everything!; casser un carreau to smash ou break a windowpane; casser le moral de qn to break sb's spirit; casser le mouvement syndical to break the unions; ça m'a cassé la voix de hurler comme ça shouting like that has made me hoarse; casser les prix Comm to slash prices; casser le rythme d'une course to slow down the pace of a race; casser la figure○ or la gueule◑ à qn to beat sb up○; casser○ du flic○/du manifestant to beat up policemen/ demonstrators; ⇒ sucre, omelette;2 ○( dégrader) to demote [militaire, employé];4 ○( humilier) to cut [sb] down to size [personne]; le patron l'a cassé devant tous les employés the boss put him down in front of all the employees.B vi1 ( se briser) [matière, objet] to break; [ficelle, corde, bande enregistrée] to break, to snap; la branche a cassé sous le poids des fruits the branch broke ou snapped under the weight of the fruit; ça casse très facilement it breaks very easily;2 ○( se séparer) [couple] to split up; il a cassé avec sa petite amie he's split ou broken up with his girlfriend.C se casser vpr2 ( se briser) to break; la clé s'est cassée net the key snapped in two;3 ( se blesser) se casser une jambe/un bras, se casser la jambe/le bras to break one's leg/one's arm; se casser la figure○ or gueule◑ ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) [automobiliste, motard, avion] to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail, to come a cropper○ GB; ( se battre) [personnes] to have a scrap○; il ne s'est pas cassé○, il ne s'est pas cassé la tête ○ or le tronc○ or la nénette○ or le cul◑ he didn't exactly strain himself; se casser la tête○ (sur un problème) to rack one's brain (over a problem); se casser la tête○ or le cul◑ à faire qch to go out of one's way to do sth.casser les pieds○ or les couilles● à qn to annoy sb, to bug○ sb; il nous les casse● he's bugging○ us; casser la croûte or la graine○ to eat, to nosh○ GB, to chock○ US; ça casse rien○, ça casse pas des briques○ or trois pattes à un canard○ it's nothing to write home about○; il faut que ça passe ou que ça casse it's make or break; une fête/un banquet à tout casser○ a fantastic party/dinner; ça te prendra trois heures, à tout casser○ it'll take you three hours at the very most ou at the outside; il y avait 200 personnes, à tout casser○ there were 200 people at the very most ou at the outside; qui casse (les verres) paie if you cause damage, you pay for it.[kase] verbe transitif1. [mettre en pièces - table] to break (up) ; [ - porte] to break down (separable) ; [ - poignée] to break off (separable) ; [ - noix] to crack (open)casser quelque chose en mille morceaux to smash something to bits ou smithereenscasser quelque chose en deux to break ou to snap something in twob. [faire échouer un plan] to ruin it all2. [interrompre - fonctionnement, déroulement, grève] to break3. [démolir] to demolish4. [en parlant de parties du corps] to breaka. (familier) [avec de la musique] to deafen somebodyb. [en le harcelant] to give somebody a lot of hasslela religion, la famille, ils veulent tout casser religion, family values, they want to smash everything9. COMMERCE10. (très familier) [cambrioler] to do a job on————————[kase] verbe intransitif[verre, chaise] to break[fil] to snap[poignée] to break offa. [en deux] the stem snappedb. [s'est détachée] the stem snapped off————————se casser verbe pronominal intransitif1. [être mis en pièces - assiette] to break ; [ - poignée] to break offa. [en deux] to snap into twob. [se détacher] to break clean off2. (très familier) [partir] to push ou to buzz offcasse-toi! get lost!, push off!3. [cesser de fonctionner - appareil, véhicule] to break down5. [vêtement] to break (off)————————se casser verbe pronominal transitifb. [livre, carafe] to crash to the groundc. [projet] to bite the dust, to take a divene te casse pas la tête, fais une omelette don't put yourself out, just make an omelettea. (familier) [ne trouver personne] to find no-one inça vaut mieux que de se casser une jambe (familier) it's better than a poke in the eye with a sharp stick————————à tout casser (familier) locution adjectivale————————à tout casser (familier) locution adverbiale[tout au plus] at the (very) most -
71 communard
kɔmynaʀ, aʀd nm/f communard, -eHISTOIRE Communard* * *B nm,f1 Hist Communard;( féminin communarde) [kɔmynar, ard] adjectif————————, communarde [kɔmynar, ard] nom masculin, nom féminin————————nom masculin -
72 commy
n. =COMMIE -
73 комунист
communist* * *комунѝст,м., -и; комунѝстк|а ж., -и communist; пренебр. commie, red; pinko; върл \комунист roaring communist.* * *communist* * *communist -
74 comunistoide
adj.communistoid, communist-like.* * * -
75 agyaggolyó
(EN) commie; commoney -
76 komcsi
(EN) commie; pinko -
77 comunistoide
-
78 coco
I.n. m.1. (Child's language): 'Cackleberry', egg.2. 'Bean', 'bonce', head. Avoir le coco fêlé: To be 'slightly cracked', to be a little mad.3. Gullet, throat. Dévisser le coco à quelqu'un: To throttle, to strangle someone.4. 'Tum-tum', belly. Se remplir le coco: To 'stuff one's face', to eat heartily.5. Du coco en poudre: Sherbet, fruit-flavoured and slightly effervescent powder.6. 'Juice', petrol. Fais-moi le plein de coco! Fill her up, please!7. Un drôle de coco: A 'queer cove', a strange character.8. (pl.): 'Clodhoppers', shoes.9. 'Red', 'commie', communist. Il voit des cocos partout: He sees Reds under the bed.10. Des boniments à la noix de coco: 'Clap-trap', arguments or sales-patter that hold no credence.11. Mon coco: My lovey-dovey—My pet—My darling.II.n. f. 'Coke', 'snow', cocaine. -
79 communard
-
80 gauchisant
I.n. m. 'Leftie', 'near-Commie', character with Left-wing political ideas.II.adj. Left-wing orientated.
См. также в других словарях:
Commie — UK [ˈkɒmɪ] / US [ˈkɑmɪ] or Commie UK / US noun [countable] Word forms commie : singular commie plural commies informal an insulting word for a communist … English dictionary
commie — UK [ˈkɒmɪ] / US [ˈkɑmɪ] or Commie UK / US noun [countable] Word forms commie : singular commie plural commies informal an insulting word for a communist … English dictionary
Commie — ► NOUN (pl. Commies) informal, derogatory ▪ a communist … English terms dictionary
Commie — [käm′ē] adj., n. [sometimes c ] Informal Communist: a derogatory usage … English World dictionary
commie — [[t]kɒ̱mi[/t]] commies N COUNT (disapproval) A commie is the same as a communist. [INFORMAL] … English dictionary
Commie Awards — The Commie Awards was an award show that recognized the best in comedy in various categories. It was produced by Comedy Central and meant to be a replacement for the defunct American Comedy Awards. The first ceremony aired on the network on… … Wikipedia
commie — noun Usage: often capitalized Etymology: by shortening & alteration Date: 1940 communist … New Collegiate Dictionary
Commie — Communisme Marxisme Théorie Marxisme Communisme Socialisme … Wikipédia en Français
commie — commie1 /kom ee/, n., adj. (often cap.) Informal (disparaging and offensive). communist. Also, commy. [1935 40; COMM(UNIST) + IE] commie2 /kom ee/, n. a playing marble, esp. one not used as a shooter. [1920 25; comm(on marble) + IE] * * * … Universalium
commie — 1. noun a) A communist. b) A . 2. adjective communist … Wiktionary
Commie — 1. noun a) a Communist. b) a Russian. 2. adjective a) Communist. b) Russian … Wiktionary