-
1 хомут
хому́тkoljung(il)o.* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *n1) gener. horcate, collera, palote2) liter. yugo3) eng. abarcón, clip, estribo, férula, grampa, grapa, ligadura (в железобетонной колонне), manija, casquillo, anilla, anillo, manguito4) Cub. collar -
2 Хомут
хому́тkoljung(il)o.* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *м.1) collera f2) перен. разг. yugo mнаде́ть хому́т на кого́-либо перен. разг. — poner el yugo a alguien
3) тех. férula f, yugo m, horcate mрессо́рный хому́т — brida del muelle
••ве́шать (себе́) на ше́ю хому́т разг. — ponerse el yugo
сиде́ть хому́то́м ( о воротнике) разг. — sentar mal ( el cuello)
был бы хому́т, а ше́я найдётся посл. — teniendo el yugo, se encontrará el cuello
* * *neng. Abrazadera -
3 гуж
м.••взя́лся за гуж, не говори́, что не дюж посл. — cuando te dieren el anillo pon el dedillo
* * *ngener. lazo (en los arneses que une la collera con las varas; ÷àñáü óïðà¿è) -
4 засупонивать
несов.* * *v -
5 засупонить
сов., вин. п.* * *n -
6 захомутать
сов.1) acollarar vt, poner la collera2) перен. прост. cazar vt; enganchar vt* * *v1) gener. acollarar, poner la collera2) liter. cazar, enganchar -
7 супонь
-
8 хомутать
-
9 запонка
за́понка(ĉemiza) butono, fiksbutono.* * *ж.pasador m ( для воротника); gemelo m ( для манжет)* * *ж.pasador m ( для воротника); gemelo m ( для манжет)* * *n1) gener. gemelo (для манжет), pasador (для воротника)2) mexic. mancuerna3) Hondur. mancuernilla4) Col. mancorna5) Cub. yugo6) Chil. collera (для рубашки)
См. также в других словарях:
Collera — is one of nine parishes (administrative divisions) in Ribadesella, a municipality within the province and autonomous community of Asturias, in northern Spain. It is 32.44 km2 (12.53 sq mi) in size, with a population of 745 (INE… … Wikipedia
collera — / kɔl:era/ s.f. [dal lat. cholĕra bile , gr. kholéra ]. 1. [violento turbamento dell animo, insorto per reazione a un torto subìto: reprimere la c. ] ▶◀ bile, furore, ira, rabbia. ‖ indignazione, sdegno, stizza. ◀▶ calma, serenità, tranquillità.… … Enciclopedia Italiana
collera — sustantivo femenino 1. Collar de cuero o lona relleno que se pone alrededor del cuello de las caballerías y bueyes para que no les hagan daño los arreos. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Chile. Gemelos para los puños de las camisas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Collera — Lage der Gemeinde Ribadesella in Asturien Die Gemeinde Ribadesella besteht aus neun Parroquias : die Parroquia Ribadesella (der Hauptort) und die folgenden acht Land Parroquias. Inhaltsverzeichnis 1 Berbes … Deutsch Wikipedia
collera — pareja de jinetes o huasos en el rodeo chileno; en esta competencia los jinetes persiguen un vacuno por la pista o media luna y lo atajan en la atajada; cf. huaso, irse en collera; es el turno de los hermanos Simón y Tomás Vallejos, la collera de … Diccionario de chileno actual
Collera — Para otros usos de este término, véase Collera (desambiguación). Collera Parroquia de España Entidad Parroquia … Wikipedia Español
collera — ► sustantivo femenino 1 Collar de lona o cuero, relleno de paja o borra, que se pone al cuello de las caballerías o bueyes para que no les haga daño el arreo. 2 Adorno que se pone al cuello de un caballo. 3 Cadena de presidiarios. ► sustantivo… … Enciclopedia Universal
collera — còl·le·ra s.f. AU 1. sentimento di ira e di sdegno, spesso improvviso e che si manifesta in genere con parole o atti violenti: essere in collera con qcn., impeto di collera Sinonimi: ira, rabbia. 2. fig., la furia degli elementi naturali: la… … Dizionario italiano
collera — {{#}}{{LM C09297}}{{〓}} {{SynC09523}} {{[}}collera{{]}} ‹co·lle·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Collar relleno de paja o de otro material, que se coloca al cuello de bueyes y caballerías para sujetar en él los correajes y demás arreos sin… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
collera — collera1 (De cuello). 1. f. Collar de cuero o lona, relleno de borra o paja, que se pone al cuello a las caballerías o a los bueyes para que no les haga daño el horcate. 2. Adorno del cuello del caballo, que se usaba en funciones públicas. ☛ V.… … Diccionario de la lengua española
collera — ит. [ко/ллера] гнев, злоба ◊ con collera [кон ко/ллера] злобно, сердито … Словарь иностранных музыкальных терминов